Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Adult Assembly Required.
Zusammenbau nur durch Erwachsene.
Se requiere que un adulto realice el montaje.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé
pour référence ultérieure, dans la mesure où il contient des
informations importantes sur votre modèle.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and
kept on hand as a convenient reference, as it contains important
information about your model.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit
aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Debe conservar este manual junto con el recibo de la compra y
tenerlo disponible como conveniente referencia, ya que contiene
información importante sobre su modelo.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere
conservato e tenuto a portata di mano come comodo documento di
consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis): 1-800-558-5234; Canada: 1-800-284-8339; Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555
85234), Pour l'Australie: 1800 632 792 - Site Internet: http://www.huffysports.com
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für Anrufer in Europa: 00
800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1800 632 792 - Internet-Adresse: http://www.huffysports.com
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 85234
(Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1800 632 792 - Dirección en Internet: http://www.huffysports.com
Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234 Dal Canada: 1-800-284-8339, Per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 555
85234) Per l'Australia: 1800 632 792 - Sito Web: http://www.huffysports.com
© COPYRIGHT 2009 by SPALDING
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • États-Unis
Portable Basketball System
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • USA.
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • U.S.A.
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • EE.UU.
Sistema portatile da pallacanestro
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • U.S.A.
modello.
555 85234), For Australia: 1800 632 792 - Internet Address: http://www.huffysports.com
Système portable
Manuel d'utilisation
Service clientèle
Owners Manual
Customer Service Center
Tragbares System
Gebrauchsanleitung
Kundendienstzentrale
Sistema portátil
Manual del propietario
Centro de Servicio al Cliente
Manuale di istruzioni
Centro assistenza alla clientela
1
AVERTISSEMENT!
WARNING!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME.
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES
DÉGÂTS MATÉRIELS.
READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES
PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE
HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES
DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
PRIMA DI USARE IL SISTEMA, LEGGERE IL MANUALE DI
ISTRUZIONI FINO A COMPRENDERLO A FONDO.
L'INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE
TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
www.spalding.com
www.spalding.com
06/09
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
EN 1270
www.spalding.com
www.spalding.com
ID# M5918152

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huffy Sports M5918152

  • Página 1 Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234 Dal Canada: 1-800-284-8339, Per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 555 85234) Per l'Australia: 1800 632 792 - Sito Web: http://www.huffysports.com www.spalding.com 06/09 ID# M5918152 © COPYRIGHT 2009 by SPALDING...
  • Página 2 • Chiavi inglesi grande e piccola grande • Echelle de 2,4 m e piccola • Step Ladder 8 ft. (2.4m) • Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß) • Escalera de mano de 8 pies (2.4 m) • Scala a libro da 2.4 m (8') ID# M5918152 06/09...
  • Página 3 UYARI Halkada sallanma ciddi yaralanma veya ölüme neden olabilir. Distributor: Oxylane Supplier: Spalding In the U.S.: 1-800-558-5234 4 Boulevard de Mons 489 Whitney Ave. In Canada: 1-800-284-8339 59 650 Villeneuve d’Ascq Holyoke, MA 01040 USA In Europe: 00800.555.85234 France In Austrailia: 1.800.632.792 ID#: 208340 03/09 06/09 ID# M5918152...
  • Página 4 ID# M5918152 06/09...
  • Página 5 TUTTI i sistemi da pallacanestro, compresi quelli impiegati a scopo ESPOSITIVO, DEVONO essere montati e bilanciati con sabbia o acqua, a seconda delle istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni può tradursi in GRAVI INFORTUNI. La messa in opera di un sistema di bilanciamento alternativo è INACCETTABILE. 06/09 ID# M5918152...
  • Página 6 ID# M5918152 06/09...
  • Página 7 06/09 ID# M5918152...
  • Página 8 SECCIÓN MEDIA DEL POSTE BASE SEZIONE INTERMEDIA DEL PALO SOCKEL BASE BASE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE BOTTOM POLE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE SEZIONE INFERIORE DEL PALO CHARIOT WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY RÄDERGRUPPE CONJUNTO DEL CARRO PORTAMUELA GRUPPO DELLA RUOTA ID# M5918152 06/09...
  • Página 9: Liste Des Pièces

    IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD, EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER: U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com 06/09 ID# M5918152...
  • Página 10: Lista De Piezas

    QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS DE SU MONTAJE, LLAME AL NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO: EE. UU. 1-800-558-5234; CANADÁ: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com ID# M5918152 06/09...
  • Página 11: Elenco Dei Pezzi

    5. Riattaccare gli elementi di fissaggio al Vuelva a instalar los dispositivos de suolo e verificare la stabilità del sistema. fijación al piso y revise la estabilidad del sistema. 559180 06/06 GE559180 06/06 FR559180 06/06 SP559180 06/06 SP559180 06/06 06/09 ID# M5918152...
  • Página 12 HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI (DADI E RONDELLE) #15 (3) #14 (6) #10 (1) #17 (6) #21 (12)* #27 (4) #9 (5) ID# M5918152 06/09...
  • Página 13 (8) dal foro nell'adattatore (20) del palo. Ensemble de sections de poteau supérieure et centrale Top and Middle Pole Assembly Oberer und mittlerer Stangenaufbau Montaje de las secciones superior y media del poste Gruppi della sezione superiore e della sezione inferiore del palo 06/09 ID# M5918152...
  • Página 14 Instale el eje de la rueda (2) a través de la pata de apoyo (24) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los espaciadores (27) como se muestra. Inserire l'assale (2) della ruota attraverso il piedino (24) ed installare le ruote (3) sull'assale (2) con i distanziatori (27), come mostrato. ID# M5918152 06/09...
  • Página 15 SERVONO DUE PERSONE ABILI. LA MANCATA Note orientation of support foot. OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ Die Ausrichtung des Stützfusses TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE beachten. COSE. Note la orientación de la pata de soporte. Notare l'orientamento del piedino. 06/09 ID# M5918152...
  • Página 16 Ripetere l'operazione dal lato opposto. REMARQUE: NOTE: HINWEIS: NOTA: NOTA: Notez l'orientation du pied d'appui. Note orientation of support foot. Die Ausrichtung des Stützfusses beachten. Note la orientación de la pata de soporte. Notare l'orientamento del piedino. ID# M5918152 06/09...
  • Página 17 SAWHORSE OR SUPPORT TABLE SÄGEBOCK ODER STÜTZTISCH PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, SERVONO DUE PERSONE ABILI. LA MANCATA OSSERVANZA DI CABALLETE O MESA DE APOYO QUESTA AVVERTENZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI CAVALLETTO O TAVOLO INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE. 06/09 ID# M5918152...
  • Página 18 C. Fissare il gruppo della sezione superiore (5) del palo alla sezione inferiore servendosi dei bulloni (16) e dei dadi (15), come illustrato. IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! IMPORTANTE! NOTEZ L'ORIENTATION. NOTE ORIENTATION. DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN. NOTE LA ORIENTACIÓN. NOTARNE L’ORIENTAMENTO. ID# M5918152 06/09...
  • Página 19 Instale el soporte del tablero (22) en el conjunto de la sección superior del poste (5). Fissare la staffa (22) del tabellone al gruppo (5) IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! IMPORTANTE! NOTEZ L'ORIENTATION. NOTE ORIENTATION. DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN. NOTE LA ORIENTACIÓN. NOTARNE L’ORIENTAMENTO. 06/09 ID# M5918152...
  • Página 20 Instale el borde (18) y el respaldo (4) en el poste con los pernos en u (28) y las tuercas (14) como se muestra. Fissare il cerchio (18) ed il tabellone (4) al palo con le staffe a U (28) ed i dadi (14), come mostrato. ID# M5918152 06/09...
  • Página 21 Griff (32) an der Griffhalterung befestigen und mit Bolzen (31) sichern. Instale la manija (32) en la montura de la manija y fíjela con un perno (31). Fissare la maniglia (32) al suo montante e bloccarla con il perno (31). 06/09 ID# M5918152...
  • Página 22 SCENDONO AL DI SOTTO DELLO ZERO, GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. AGGIUNGERE 7,6 LITRI (2 GALLONI) DI SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO ANTIGELO ATOSSICO. DE ANTICONGELANTE. SE SI USA SABBIA: I 7,6 LIRI DI ANTIGELO NO. ID# M5918152 06/09...
  • Página 23 This step must be done to conform to EN1270 standards. Bei Durchführung dieses Arbeitsschrittes müssen die EN1270-Normen beachtet werden. Este paso debe hacerse en cumplimiento con las normas EN1270. Questa operazione assicura la conformità alle norme EN1270. 06/09 ID# M5918152...
  • Página 24 INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR. DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT. KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA. NON PERMETTERE AI BAMBINI DI REGOLARE L'ALTEZZA. ID# M5918152 06/09...