WARNING HEIGHT ADJUSTMENT Read and understand warnings listed below before using this product. Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 7-1/2' to 10'. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property WARNING damage.
Use caution when using this unit. NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Huffy Sports basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system.
Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW BOARD POLE BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY ID# M611414 04/05...
Página 5
PARTS LIST Item Qty. Part No. Description 206646 Tank (Black) 200628 Wheel Axle 226401 Wheel 908200 Top Pole Section 908246 Middle Pole Section with Label 900644 Bottom Pole Section Assembly 203041 Nut, Hex Flange, 3/8-16 201342 Wheel Bracket 201651 Spacer, Wheel Axle 203104 Bolt, Hex-Flange 5/16-18 x 2"...
Página 6
P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I E E R R - Actual Size #13 (1) #25 (4*) #21 (1) #7 (1) #16 (2*) #22 (3) #10 (2)
Página 7
Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Reference Stickers MIDDLE BOTTOM 04/05 ID# M611414...
Página 8
IMPORTANT! ONCE POLE SECTIONS ARE POUNDED TOGETHER- THEY CANNOT BE TAKEN APART Align poles using alignment marks. First, pound top CAUTION! and middle poles together by bouncing them on a scrap piece of wood on the ground as shown in FIG A. until THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 3-3/4"...
Página 9
Install wheel axle (2) through wheel bracket (9) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (10) as shown. IMPORTANT!: THE SPACER (10) WILL FIT LOOSELY UNTIL SECURED INTO THE CAVITY OF THE BASE. Attach wheel carriage assembly to base (1) with bolt (13), washer (22), and nut (7) as shown.
Página 10
Attach pole assembly to tank assembly as shown. Secure pole assembly to tank and wheel bracket by turning the pole assembly clockwise as shown. Tighten pole completely and further rotate pole until struts are aligned correctly as shown in FIG B. WARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
Página 11
Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of tank struts to tank with carriage bolt (16), washer (22), and knob (17) as shown. Repeat for other side. WARNING! KNOBS MUST BE TIGHTENED COMPLETELY AND CHECKED PERIODICALLY...
Página 12
Mount brackets (20 & 26) to backboard and finger tighten as shown. NOTE: Final adjustments will be made in Step 10. ID# M611414 04/05...
Página 13
Install Slam Jam Rim to Backboard • Fit rim (18) securely into bracket (26) as shown (Allow "T"-bolt (27) to slip through center hole in rim (18). B • Install reinforcement bracket (28) onto “T” bolt (27) as shown. C • Install spring (29) onto “T”...
Página 14
Support pole and tank assembly over support table. Carefully slide backboard components onto pole. WARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. WARNING! SAWHORSE OR SUPPORT TABLE DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY;...
Página 15
Attach height and moving label Place assembled unit in desired location. Fill (15) to front of pole as shown. tank with water (26 gallons/98.4 liters) or sand Regulation rim height is 10 feet. (approx. 360 lb./163 kg) and snap tank cap (14) in place.
Página 16
AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
Página 17
OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) • Tabla de madera (un trozo) • Chevalet de sciage ou •...
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR HÖHENEINSTELLUNG Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage (A) et les Die Vorrichtung auf einem Stütztisch ablegen. Die Einstellknopfregler (A) boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau. und Schlossschrauben (B) entfernen, um Korbwand und Korbrand zu Réglage de la hauteur entre 2,3 et 3,05 m.
Página 20
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen. Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden. Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand. Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht.
Página 22
Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball..AVANT VORDERSEITE Machen Sie sich mit den PARTE FRONTAL wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU KORBRAND BORDE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL...
Página 23
LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LISTA DE PIEZAS Légende Quantité No de réf. Description Anz. Teilenummer Beschreibung 206646 Réservoir (noir) 206646 Tank (Schwarz) 200628 Axe des roues 200628 Radachse 226401 Roue 226401 908200 Section de poteau supérieure 908200 Oberes Stangenteil 908246 Section de poteau centrale avec étiquette 908246 Mittleres Stangenteil mit Aufkleber...
Página 24
DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real #13 (1) #25 (4*) #21 (1) #7 (1) #16 (2*) #22 (3) #10 (2) #11 (4) #19 (1)
Página 25
Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifique correctamente cada sección del poste. Los postes tienen una calcomanía de identificación que se usará...
Página 26
IMPORTANT! ATTENTION ! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES. WICHTIG! VORSICHT! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN. ¡PRECAUCIÓN! ¡IMPORTANTE! L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 (5") UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR CM DE L'EXTRÉMITÉ...
Página 27
Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (9) et installez les roues (3) IMPORTANT! sur l'axe (2) avec les entretoises (10), comme illustré. ¡IMPORTANTE! WICHTIG! Die Radachse (2) wie gezeigt durch das Radlaufwerk (9) schieben und die Räder (3) mit Abstandsstücken (10) auf die Radachse (2) schieben.
Página 28
Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme illustré. Fixez le poteau sur le réservoir et le support des roues en tournant le poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Serrez le poteau à fond et tournez-le encore jusqu'à ce que les contrefiches soient correctement alignées, comme illustré...
Página 29
Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustré. Fixez les extrémités libres des contrefiches sur le réservoir avec le boulon ordinaire (16), la rondelle (22) et le bouton (17), comme illustré. Faites de même de l'autre côté. Die Streben wie gezeigt nach unten klappen und nach außen biegen, damit sie mit den Löchern am Sockel zur Deckung kommen.
Página 30
Montez les supports (20, 26) et le cerceau (18) sur le panneau et serrez des doigts. REMARQUE : Les ajustements finals seront effectués à l'étape 10. Die Halterungen (20, 26) und den Korbrand (18) an der Korbwand anbringen und von Hand anziehen. HINWEIS: Alle endgültigen Einstellungen werden in Schritt 10 vorgenommen.
Página 32
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau. A. Calez bien le cerceau (18) dans le support (26), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (27) à travers le trou central du cerceau (18). B. Installez le support de renforcement (28) sur le boulon à T (27), comme illustré. C.
Página 33
Posez le poteau et le réservoir sur une table. Glissez délicatement les composants du panneau sur le poteau. Stangen- und Tankbaugruppe auf einem Tisch abstützen. Die Komponenten der Korbwand vorsichtig auf die Stange aufschieben. Apoye el poste y el conjunto del tanque sobre una mesa de soporte. Con cuidado deslice los componentes del respaldo hacia el poste.
Página 34
Insérez le filet (8). Das Netz (8). Introduzca la red (8) Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (98,4 litres / 26 gallons) ou de sable (163 kg / 360 lb.) et fermez avec le bouchon (14). Die zusammengebaute Vorrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen.
Página 35
Collez l'étiquette de hauteur et de déplacement (15) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds). Den Höhen- und Transportaufkleber (15) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (15) en la parte frontal del poste, como se muestra.