Ответственность Пользователя; Объем Поставки; Назначение; Подготовка Налобных Осветителей И Зеркал К Работе - Riester ri-focus LED Instrucciones Para El Uso

Lámpas frontales y espejos frontales
Ocultar thumbs Ver también para ri-focus LED:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
Мы рекомендуем отключить зарядное устройство перед чисткой или дезинфекцией.
Будьте осторожны при чистке и дезинфекции ламп для медицинского осмотра; следите за тем, чтобы внутрь не попала жидкость.
Ни в коем случае не помещайте лампы для медицинского осмотра в жидкости! Лампы для медицинского осмотра поставляются в нестерильном состоянии.
Для стерилизации устройства не используйте этилен, оксидный газ, нагрев, автоклав или другие жесткие методы. Устройства не подлежат обработке или
стерилизации с помощью механических средств. Это может привести к непоправимым повреждениям!
Пациент не является целевым пользователем.
Изделие может использоваться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал — это врачи или медсестры в больницах, медицинских пунктах, клиниках и врачебных кабинетах.
1.6 Ответственность пользователя
Осторожно!
Ответственность пользователя
Вы обязаны:
Пользователь должен проверять целостность и комплектность ламп для медицинского осмотра перед каждым использованием. Все компоненты должны быть
совместимы друг с другом.
Несовместимость компонентов может привести к снижению производительности.
Никогда сознательно не используйте неисправное устройство.
Дефектные, изношенные, отсутствующие или неполные детали необходимо заменять.
Если возникает необходимость в ремонте или замене, обратитесь в ближайший сервисный центр, авторизованный производителем.
Помимо этого пользователь устройства несет исключительную ответственность за любого рода неисправность, возникшую в результате неправильного
использования, ненадлежащего технического обслуживания или ремонта, повреждения или изменения, совершенного любым лицом, кроме компании Riester
или уполномоченного обслуживающего персонала.
О любом серьезном инциденте, произошедшем с устройством, следует сообщать изготовителю и в компетентный орган государства-члена ЕС, в котором
зарегистрирован пользователь и/или пациент.
Если с продуктом или в процессе использования продукта возникают какие-либо проблемы, немедленно обратитесь к своему врачу.
1.7 Объем поставки
6090
Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом литиевых батарей CR 123A
6091
Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В)
6092
Светодиодный осветитель Ri-focus с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В)
6070
Осветитель Clar N с комплектом литиевых батарей CR 123A, вакуумное освещение (6 В)
6072
Осветитель Clar N с комплектом литиевых батарей CR 123A, светодиодное освещение
6071
Осветитель Clar N с комплектом батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В), вакуумное освещение (6 В)
6074
Осветитель Clar N с комплектом батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В), вакуумное освещение (6 В)
6073
Осветитель Clar N с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (230 В), светодиодная подсветка
6075
Осветитель Clar N с комплектом аккумуляторных батарей NiMH AAA и штекерным зарядным устройством (120 В), светодиодная подсветка
2. Начальная настройка устройства
Налобные осветители и зеркала
2.1 Назначение
Налобные осветители/зеркала, описанные в данной инструкции по эксплуатации, предназначаются для освещения обследуемых частей тела¬.
2.2 Подготовка налобных осветителей и зеркал к работе
Осторожно!
Не используйте медицинский светильник при обследовании глаз.
При эксплуатации устройства в присутствии легковоспламеняющихся смесей фармацевтических препаратов и воздуха, кислорода, закиси азота или
анестезирующих газов существует опасность возгорания!
76

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido