Auf PDF-Version der Gebrauchsanweisung zugreifen (QR-Code), Seite 35 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Verwendungszweck Waage Die seca Waage kommt entsprechend den nationalen Vorschriften haupt- sächlich in Krankenhäusern, Arztpraxen, ambulanten und stationären Gesundheitseinrichtungen sowie in medizinisch orientierten Fitnesseinrichtun- gen zum Einsatz. 6 •...
Deutsch Die seca Waage dient der konventionellen Gewichtsbestimmung, der Fest- stellung des allgemeinen Ernährungszustandes und unterstützt den behan- delnden Arzt bei der Erstellung einer Diagnose oder der Therapieentscheidung. Zur Erstellung einer genauen Diagnose müssen jedoch neben der Gewichts- werterfassung noch weitere gezielte Untersuchungen durch den Arzt veran- lasst und deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
Ausgabe 3.1 der IEC 60601-1, jeweilig). Wer zusätzliche Geräte an medizinische elektrische Geräte anschließt, ist Systemkonfigurierer und ist damit verantwortlich, dass das System mit den normativen Anforderungen für Systeme übereinstimmt. Dies gilt auch für zusätzliche Geräte, die von seca empfohlen werden. Es wird darauf 8 • seca 651/650...
Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten seca Servicepartner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine E-Mail an service@seca.com. ► Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und -ersatzteile von seca.
Página 10
Abschnitt in diesem Dokument beschrie- ben. ► Stellen Sie sicher, dass der Patient keine ansteckenden Krankheiten hat. ► Stellen Sie sicher, dass der Patient keine offenen Wunden oder in- fektiösen Hautveränderungen hat, die mit dem Gerät in Berührung kommen können. 10 • seca 651/650...
ACHTUNG! Inkonsistente Messergebnisse ► Bevor Sie mit diesem Gerät ermittelte Messwerte speichern und weiterverwenden (z. B. in einer seca PC-Software oder in einem In- formationssystem), stellen Sie sicher, dass die Messwerte plausibel sind. ► Wenn Messwerte an eine seca PC-Software oder an ein Informati- onssystem übertragen worden sind, stellen Sie vor der Weiterver-...
► Sollte das Orginalverpackungsmaterial nicht mehr vorhanden sein, verwenden Sie ausschließlich Kunststofftüten mit Sicherheits- löchern, um die Erstickungsgefahr zu reduzieren. Verwenden Sie nach Möglichkeit wiederverwertbare Materialien. HINWEIS: Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial zur späteren Verwendung auf (z. B. Rücksendung zur Wartung). 12 • seca 651/650...
Ersatzteile, Seite 57 Zeigt den Status der Datenerfassung und der Datenübermittlung an (Voraussetzung: Anbindung an die Software seca connect 103 • Leuchtet grün: Messvorgang aktiv • Blinkt grün (ca. 5 Sekunden): Messergebnisse werden an das Informationssystem versendet (je nach Einstellung) •...
Symbole im Multifunktionsdisplay (Menü), Seite Pos. Displayelement Beschreibung Nur bei Verbindung zu einem Informationssystem (via seca connect 103 • IDU: Anwendername • IDP: Name und Geburtsdatum des Patienten • Bereich antippen, um IDs vergrößert anzuzeigen • Nicht verfügbar bei Verbindung zu...
Página 15
Deutsch Pos. Displayelement Beschreibung • Wägebereiche: • Max: Maximale Last je Wägebereich Wägetechnische • e: Teilung (geeichte Modelle) Daten • d: Teilung (ungeeichte Modelle) • Min: Minimale Last je Wägebereich Displayfeld Körpergewicht, Einheiten: Weight • Kilogramm (Gewicht) • Pounds (ungeeichte Modelle) Displayfeld Körpergröße, für manuelle Eingabe: Display antippen;...
Funktion deaktiviert • Untermenü vorhanden • Einstellmöglichkeiten vorhanden Tasten mit diesem Symbol führen zum Menüpunkt Display\Language (Sprache) • Seiten pro Menüebene, hier: 3 • Aktuelle Seite wird angezeigt, hier: Seite 1 • Seite im Menü wählen 16 • seca 651/650...
Deutsch 4.4 Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild Text/Symbol Bedeutung Name und Anschrift des Herstellers, Her- stelldatum Modellnummer Serienummer, fortlaufend Produktidentifikationsnummer ProdID Approval Type Typenbezeichnung der Bauartzulassung Gebrauchsanweisung befolgen (Geräte mit Bioimpedanzmessung) Gebrauchsanweisung beachten Gerät kann kippen. Nicht schieben oder daran anlehnen (Geräte mit Stehhilfe oder Längenmessstab) Gerät nicht für Personen mit Herzschrittma-...
Zulässige min. und max. Temperatur für Transport und Lagerung Zulässige min. und max. Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Zulässiger min. und max. Luftdruck für Transport und Lagerung Verpackung hier öffnen Verpackungsmaterial kann über Recycling-Programme entsorgt werden 18 • seca 651/650...
Deutsch 5. GERÄT IN BETRIEB NEHMEN 5.1 Lieferumfang USA/Japan seca Euro 651/650 Australia Instructions for Use Pos. Standard-Lieferumfang Stck. Waage Tropfwasserschutz, transparent Multifunktionsdisplay Aufsteller Innensechskantschraube, M4x25 ∅ Dübel, 5 mm Schlitzschraube, 4x40 mm Displaykabel Netzwerkkabel Steckernetzgerät mit Adaptern Gebrauchsanweisung Innensechskantschlüssel, 2,5 mm (o. Abb.)
Dient zur Anbindung des Gerätes an das Informationssystem Ihrer Institution LAN-Schnittstelle (Alternative zur WiFi-Verbindung, Software erforderlich). seca connect 103 • Leuchtet grün: Gerät ist betriebsbereit LED „Betriebsstatus“ • Leuchtet rot: Gerät ist defekt • Blinkt grün: Gerät ist als Access-Point aktiv •...
Deutsch 5.3 Gerät aufstellen Um exakte Messergebnisse zu erreichen, muss der Boden an dem Aufstel- lungsort eben und stabil sein. Weiche Fußböden, z. B. Holzdielen, geben unter dem Gewicht des Patienten nach und verfälschen das Messergebnis. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. 2.
10 mm 7. Setzen Sie das Multifunktionsdisplay mit dem Aufsteller auf die Schrauben wie in der Grafik unten dargestellt. 10 mm 8. Schließen Sie das Multifunktionsdisplay an die Wägeplattform an ➔ Multifunktionsdisplay an Waage anschließen, Seite 22 • seca 651/650...
HINWEIS: • Beachten Sie die maximal zulässige Stromaufnahme des Barcode- Scanners ➔ Allgemeine technische Daten, Seite • Verwenden Sie ausschließlich von seca empfohlene Barcode- Scanner ➔ Optionales Zubehör und Ersatzteile, Seite Um einen Barcode-Scanner anzuschließen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist. Das Gerät kann über- hitzen, in Brand geraten, schmelzen oder kurzgeschlossen werden. ► Verwenden Sie ausschließlich das Original seca Steckernetzgerät mit geregelter 12-Volt-Ausgangsspannung ➔ Optionales Zubehör und Ersatzteile, Seite 1.
Deutsch 3. Stecken Sie das Netzgerät in eine Netzsteckdose. 4. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch ➔ Funktionskontrolle, Seite 5.9 Tropfwasserschutz montieren ACHTUNG! Geräteschäden durch Eindringen von Flüssigkeiten Wenn Tropfwasser oder anderen tropfende Flüssigkeiten über das Anschluss-Panel in das Gerät eindringen, kann es zu Geräteschäden kommen.
HINWEIS: Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist abhängig vom Gerätemodus. Sollten Sie Funktionen benötigen, die im aktuellen Gerätemodus nicht verfügbar sind, fragen Sie Ihren Administrator oder Krankenhaustech- niker, ob der Gerätemodus geändert werden kann. 26 • seca 651/650...
• Service • Das Multifunktiondisplay erlischt nach einer eingestellten Zeitspanne (➔ Standby-Zeit einstellen, Seite 39). Das seca Logo wird angezeigt (Bild- schirmschoner). WARNUNG! Elektrischer Schlag Das Gerät verfügt über keinen Ein-/Aus-Schalter und ist nicht stromlos, wenn das Display erlischt. ► Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät stromlos sein muss, z.
Wenn ein Zusatzgewicht z. B. ein großes Handtuch die Fläche berührt, auf der die Waage steht, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen. ► Stellen Sie sicher, dass Zusatzgewichte ausschließlich auf der Wä- geplattform der Waage aufliegen. 28 • seca 651/650...
Deutsch 1. Um die Funktion Tare (Tara) zu aktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Zusatzgewicht (hier: 1 kg) auf die Wägeplattform legen. b) Taste Tare (Tara) antippen. c) Warten, bis der Wert 0.00 und die Meldung „NET“ angezeigt werden. 2. Wiegen Sie den Patienten ➔ Gewicht messen, Seite 3.
Das eingestellte Zusatzgewicht (hier: 1,5 kg) wird mit negativem Vorzeichen angezeigt. Die Meldungen „NET“ und „PT“ werden angezeigt. 2. Bitten Sie den Patienten, sich auf die Waage zu stellen. Das Gewicht des Patienten wird angezeigt. Das gespeicherte Zusatzgewicht wurde automatisch abgezogen. 30 • seca 651/650...
Deutsch 3. Um die Funktion zu deaktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Wägeplattform entlasten b) Taste PT antippen c) Wert mit der Taste verwerfen Das eingestellte Zusatzgewicht wird nicht mehr angezeigt. Die Funktion ist deaktiviert. Automatische Nach dem Einschalten der Waage ist der Wägebereich 1 aktiv. Wird ein bestimmter Gewichtswert überschritten, schaltet die Waage automatisch in Wägebereichsumschaltung den Wägebereich 2.
37), können Sie den Taillenumfang des Patienten eingeben und zusammen mit weiteren Messergebnissen an Ihr Informations- system oder an die Software senden. seca analytics 125 1. Tippen Sie das Displayfeld 2. Geben Sie den Taillenumfang ein. 3. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste 6.5 Messvorgang abschließen...
Das Gerät ist bereit für die nächste Messung. Geräte mit Anbindung an die Um eine Messung an Geräten abzuschließen, die an die Software Software seca analytics 125 angebunden sind, gehen Sie folgendermaßen vor: seca analytics 125 1. Tippen Sie die Taste Das Dialogfenster Date of birth (Geburtsdatum) erscheint.
Um das Menü aufzurufen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Tippen Sie die Taste Das Menü Settings (Einstellungen) wird angezeigt. 2. Um das Menü zu verlassen, tippen Sie die Taste Der Hauptbildschirm wird angezeigt. HINWEIS: Im Gerätemodus Basic ist kein Menüzugriff möglich. 34 • seca 651/650...
3. Tippen Sie den Punkt Manual (Handbuch) an. Ein QR-Code wird angezeigt. 4. Scannen Sie den QR-Code (z. B. mit Ihrem Smartphone oder Tablet). Sie werden zur Website www.seca.com/support weitergeleitet und kön- nen dort auf die Gebrauchsanweisung herunterladen. 7.2 Messen Funktion Autohold aktivieren Gerätemodus...
• Empfindlichkeit, mit der die Gewichtsanzeige auf Patientenbewegungen reagiert • Zeitspanne, bis ein Gewichtswert dauerhaft angezeigt wird. 1. Tippen Sie die Taste Das Menü Settings (Einstellungen) wird angezeigt. 2. Tippen Sie die Taste oder an, bis der Menüpunkt Filter (Dämpfung) angezeigt wird. 36 • seca 651/650...
Deutsch 3. Tippen Sie den Punkt Filter (Dämpfung) an. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Filter (Dämpfung) Gewichtsermittlung Low (Niedrig) Schnell Medium (Mittel) Mittel High (Hoch) Langsam 4. Tippen Sie die gewünschte Dämpfungsstufe an. Die Einstellung ist aktiv. HINWEIS: Mit der Einstellung Low (Niedrig) kann es bei wenig standsicheren Patienten vorkommen, dass trotz aktivierter Funktion Hold kein Gewichtswert dauerhaft angezeigt wird.
Menüpunkt Display angezeigt wird. 3. Wählen Sie im Menü Display den Punkt Language (Sprache) aus. 4. Tippen Sie die gewünschte Sprache an. Die Einstellung ist aktiv. 5. Um das Menü zu verlassen, tippen Sie die Taste 38 • seca 651/650...
Deutsch Datumsformat einstellen Gerätemodus Funktion verfügbar Basic – Advanced • Expert • Service • Sie können das Format einstellen, in dem das Geburtsdatum der Patienten angezeigt wird. 1. Tippen Sie die Taste Das Menü Settings (Einstellungen) wird angezeigt. 2. Tippen Sie die Taste oder an, bis der Menüpunkt Display angezeigt wird.
3. Wählen Sie im Menü Display den Punkt Brightness (Helligkeit) aus. 4. Stellen Sie die Helligkeit ein: ► Plus-/Minus-Tasten antippen ► Stufen in Auswahlbalken antippen Die Einstellung ist aktiv. 5. Um das Menü zu verlassen, tippen Sie die Taste 40 • seca 651/650...
Messergebnisse falsch zugeordnet werden oder verloren gehen. ► Lassen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte durch Ih- ren Administrator oder Krankenhaustechniker durchführen. Bei Fra- gen wenden Sie sich an den seca Service. HINWEIS: Sobald das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, wird die Funk- tion Autohold automatisch aktiviert.
103 vorgenommenen Einstellungen werden im Gerät gespeichert. 4. Sie haben folgende Möglichkeiten fortzufahren: ► LAN: Gerät per LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbinden ► WiFi: ➔ Gerät mit WiFi-Netzwerk verbinden (seca connect 103), Seite 44 42 • seca 651/650...
6. Sie haben folgende Möglichkeiten fortzufahren: ► Gerät via LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbinden ► WiFi-Verbindung herstellen ➔ Gerät mit WiFi-Netzwerk verbinden (seca connect 103), Seite 44 WiFi-Funktion aktivieren/ Um die WiFi-Funktion des Gerätes zu aktivieren/deaktivieren, gehen Sie deaktivieren folgendermaßen vor: 1.
4. Tippen Sie für den Punkt WiFi die gewünschte Einstellung an: – Funktion aktiviert – Funktion deaktiviert 5. Um das Menü zu verlassen, tippen Sie die Taste Gerät mit WiFi-Netzwerk verbinden (seca connect 103) Gerätemodus Funktion verfügbar Basic – Advanced –...
Sobald das Gerät mit dem WiFi-Netzwerk verbunden ist, leuchtet das Symbol konstant. ACHTUNG! Fehlfunktion, unvollständige Datenübertragung Um Messdaten über die Software seca connect 103 an ein Informati- onssystem senden zu können, müssen weitere Einstellungen vorge- nommen werden. ► Beachten Sie die System-Gebrauchsanweisung der WPS-Taster seca connect 103 Messwerte automatisch löschen...
3. Tippen Sie den Punkt Reset (Zurücksetzen) an. 4. Tippen Sie die Taste Factory settings (Werkseinstellungen) an. Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Folgende Netzwerkeinstellungen werden nicht zurückgesetzt: • Serveradresse • Serverport • WiFi • Access point 5. Bestätigen Sie die Auswahl. 46 • seca 651/650...
Deutsch 6. Bestätigen Sie die Abfrage im Display mit der Taste Das Menü wird automatisch verlassen. Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. 8. HYGIENISCHE AUFBEREITUNG WARNUNG! Elektrischer Schlag Das Gerät ist nicht stromlos, wenn das Display erlischt. Bei der Anwendung von Flüssigkeiten am Gerät kann es zu einem elektri- schen Schlag kommen.
Sollten während der Bedienung des Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie diese zunächst, mit Hilfe der folgenden Tabellen selbst zu beseitigen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an den seca Service. Bei einige Störungen erscheint ein Fehlercode auf dem Multifunktionsdisplay.
• Steckernetzgerät in Steckdose stecken, belastet worden. Gerät und Multifunktionsdisplay schalten 023-272XX-XXX sich automatisch ein • seca Service benachrichtigen • Wägeplattform entlasten • Steckernetzgerät aus Steckdose ziehen Die Waage ist mit einer zu großen 010-272XX-XXX • Steckernetzgerät in Steckdose stecken, Belastung eingeschaltet worden.
Seite 43 Die LED „Messvorgang“ ist defekt. seca Service benachrichtigen ID wurde im Informationssystem ID im Informationssystem oder in der nicht oder in der seca Software gefunden seca Software anlegen Messergebnisse wurden nicht LED „Messvorgang“ Messung wiederholen Gerät zwischengespeichert.
Fehlbedienung oder Fehlfunktion, kann vom Anwender mit Hilfe der Fehlertabellen in dieser Gebrauchsanweisung behoben werden ➔ Störungen und deren Beseitigung, Seite Rot: Gerätefehler, der nicht vom Anwender behoben werden kann. seca Service benachrichtigen. 10.5 Fehlercodes 420 - 288BA - 555 Modellnummer, hier: Waage seca mBCA 555/554 Firmwarestand der betroffenen Baugruppe, hier: Index „A“...
(Abbildung zeigt Beispielwerte). Wenn Marke und Eichzähler nicht übereinstimmen, muss eine Eichung erfol- gen. Wenden Sie sich an Ihren Servicepartner oder den seca Service. Ist die Eichung erfolgt, wird eine neue, aktualisierte Eichzählermarke zur Kennzeich- nung des Eichzählerstandes verwendet. Diese Marke wird durch die zur Eichung autorisierte Person mit einem Zusatzsiegel gesichert.
Fehlmessungen durch unsachgemäße Wartung ► Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich durch den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner durchführen. ► Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine E-Mail an service@seca.com. 12.TECHNISCHE DATEN 12.1 Menüstrukturen Gerätemodus „Basic“...
Für autorisierte Service-Techniker*** *Gerätekombinationen mit Ultraschalllängenmessstab **Ungeeichten Waagen *Gerätekombinationen mit Ultraschalllängenmessstab **Ungeeichten Waagen ***Servicepartner unter www.seca.com oder per Email: service@seca.com ***Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sei unter www.seca.com oder senden Sie eine Email an service@seca.com 54 • seca 651/650...
Werkseinstellungen wiederherstellen – – • • WiFi-Modul aktivieren/deaktivieren – – • • a. Geräte mit Anbindung an ein Informationssystem oder an die Software seca analytics 125 (via Software seca connect 103) b. Nur für autorisierte Service-Techniker Technische Daten • 55...
Schnittstellen: • USB USB 2.0, max. 500 mA • WiFi IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Internes Bussystem/Multifunktionsdisplay seca Device Bus (SDB) Mindestgewicht (Auslösen des Messvorganges bei 0,5 kg Gerätekombinationen mit Sprachführung) 12.4 Abmessungen, Gewicht Abmessungen, Gewicht Waage Abmessungen •...
Patient software info – – seca connect 103 EMR System 651 7021 099 650 1321 009 a.Nicht von seca erhältlich. Bei Fragen zur Kompatibilität Ihres Informationssystems hilft Ihnen der seca Service gerne weiter. Optionales Zubehör und Ersatzteile • 57...
Geeichte Geräte: Ungeeichte Geräte: 0102 0123 0123 Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com. 17.2 USA und Kanda seca 651/650...
Página 59
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE Radiofrequency radiation exposure information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Página 60
5.2 Interfaces......75 (seca connect 103) ....98 5.3 Setting up the device .
Página 61
11.1 Calibrated scales (read off calibration 14. Compatible seca products ....111 counter and GAL value) ....105 15.
(QR code), page 89 2. DESCRIPTION OF DEVICE 2.1 Intended use of the scale The seca scale is mainly used in hospitals, medical practices, outpatient and inpatient health care facilities, and in medically oriented fitness facilities in accordance with national regulations.
➔ Technical data, page 107 ➔ Compatible seca products, page 111 2.4 User qualification Assembly Devices that are shipped partially assembled may only be mounted by suffi- ciently qualified persons such as specialist dealers, hospital technicians or seca Service technicians.
Service partner. You can find service partners in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca.com. ► Only use original seca accessories and spare parts, otherwise seca will not grant any warranty. CAUTION! Patient hazard, malfunction ►...
► Observe the information in the technical data concerning cooling times after storage at very high temperatures or warm-up times after storage at very low temperatures. ► Use alcohol-based disinfectant (e.g. 70 % ethanol) exclusively. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. 66 • seca 651/650...
Inconsistent measuring results ► Before you electronically save measured values determined using this device and use them further (e.g. in seca PC software or in an EMR system), make sure that the measured values are plausible. ► If measured values are transmitted to seca PC software or an EMR system, make sure prior to further use that the measured values are plausible and are assigned to the correct patient.
Indicates the status of data recording and data transmission (requirement: Connection to the software) seca connect 103 • Illuminated in green: Measurement procedure active • Flashing green (approx. 5 seconds): Measuring results being sent to the EMR System (depending on setting) •...
Item Display element Description Only on connection to an EMR System (via seca connect 103 • IDU: User name • IDP: Name and date of birth of the patient • Press the area to display the IDs in enlarged form •...
Página 70
• Clear measuring results • Clear manual inputs • Cancel automated procedures • : Non-verifiable function active Extended weighing • Hold Hold function active functions • NET Tara or Pre-tare function active • PT Pre-tare function active 70 • seca 651/650...
English 4.3 Symbols on the multifunctional display (menu) This section contains information about the display content for configuration and administration. Information about the display content for measuring mode is available here: ➔ Symbols on the multifunctional display (menu), page The configuration options in the menu are dependent on the device mode selected: ➔...
(verified model) • 0102: Notified body metrology (verified models) • 0123: Notified body medical products Symbol of the US Federal Communications Commission (FCC) Device license number from the Federal FCC ID Communications Commission (FCC) 72 • seca 651/650...
English Text/symbol Meaning Device license number from Industry Can- Type plate for power supply connection socket: • Power supply polarity • Permitted supply voltage max. X.X A • Current consumption LAN interface USB interface Power LED Network LED WPS button Reset key Interface for multifunctional display Do not dispose of device with household...
Multifunctional display Positioner Hex head socket screw, M4x25 Wall plug, diam. 5 mm Slot-head screw, 4x40 mm Display cable Network cable Plug-in power supply unit with adapters Instructions for use Hex socket wrench, 2.5 mm (not shown) 74 • seca 651/650...
Used to connect the device to the EMR System in your institution (alternative to WiFi LAN interface connection, software required). seca connect 103 • Illuminated in green: Device is ready for use Power LED • Illuminated in red: Device is defective •...
► Place the multifunctional display on a horizontal, non-slip surface. ► ➔ Mounting the multifunctional display on the wall, page 77 2. Connect the multifunctional display to the weighing platform ➔ Connecting the multifunctional display to the scale, page 76 • seca 651/650...
English 5.5 Mounting the multifunctional display on the wall NOTE • The supplied wall plugs are intended for mounting on solid walls. Special wall plugs may be required for other wall types. • Note the length of the display cable when determining the mounting height.
• Observe the maximum permitted current consumption of the barcode scanner ➔ General technical data, page 109. • Use only barcode scanners recommended by seca ➔ Optional accessories and spare parts, page 111. To connect a barcode scanner, proceed as follows: 1.
Commercially available power supply units may deliver a higher voltage than that stated on them. The device may overheat, catch fire, melt or short-circuit. ► Use only the original seca plug-in power supply unit with controlled 12 V output voltage ➔ Optional accessories and spare parts, page 111.
You have the following options for setting the device up for different usage situations: • ➔ Changing the device mode, page 88 • ➔ Calling up/exiting a menu, page 89 • ➔ Setting up network functions, page 95 80 • seca 651/650...
English 5.11 Transporting the device The device is equipped with recessed handles which enable transport over short distances. 1. Remove the drip guard. 2. Raise the device by reaching into the recessed handles. Recessed handles 3. Transport the device to its new setup location. 4.
• The multifunctional display goes off after a set period of time (➔ Setting the standby time, page 93). The seca logo is displayed (screensaver). WARNING! Electric shock The device is not equipped with an on/off switch and is not de-energized when the display goes off.
English 6.3 Entering the height manually Device mode Function available Basic • Advanced • Expert • Service • CAUTION! Patient hazard In order to avoid misinterpretations, measuring results for medical use must be displayed and used in SI units (weight: Kilograms/grams, length: Meters/centimeters) only.
This enables you to attend to the patient before recording the weight value. 1. Make sure that there is no load on the scale. 2. Ask the patient to step onto the scale. 3. Press the Hold key. 84 • seca 651/650...
English 4. Wait until the weighing value has stopped flashing. The Hold message appears. 5. To deactivate the function, press the Hold key. The Hold message is no longer displayed. NOTE When the Autohold function is activated, the weight value is automat- ically displayed permanently as soon as a stable measuring result has been achieved ➔...
► ➔ Measuring weight, page 82 ► ➔ Entering the height manually, page 83 ► ➔ Using extended weighing functions, page 83 Either the BMI or the BSA is calculated automatically according to the default setting. 86 • seca 651/650...
Data have been submitted to the EMR System The device is ready for the next measurement. Devices with connection to the To complete a measurement on devices that are connected to the seca analytics 125 software software, proceed as follows: seca analytics 125 1. Press the key.
3. Press the key. The measuring results are submitted to the software. seca analytics 125 Data have been submitted to the EMR System The device is ready for the next measurement. Standalone devices To complete a measurement on devices that are not connected to an EMR...
English Mode Functions Recommended user group • Measurement functions: - Performing a measurement - Reading off results - Using additional functions Authorized service Service Service • Menu: technicians - Device configuration - Network configuration - Additional service functions To select a device mode, proceed as follows: 1.
3. Press the Manual item. A QR code is displayed. 4. Scan the QR code (e.g. with your smartphone or tablet). This takes you to the www.seca.com/support website, where you can download the instructions for use. 7.2 Measuring Activating the Autohold function...
English Setting filter Device mode Available Basic – Advanced • Expert • Service • The Filter function can be used to avoid interferences during weight determi- nation. The selected setting has the following influences on measurements with the Hold/Autohold function activated: •...
2. Press the key until the Display menu item is displayed. 3. In the Display menu, select the Language item. 4. Press the desired filter language. The setting is active. 5. To exit the menu, press the key. 92 • seca 651/650...
English Setting the date format Device mode Function available Basic – Advanced • Expert • Service • The format in which the patient's date of birth is displayed can be set. 1. Press the key. The Settings menu is displayed. 2.
3. In the Display menu, select the Brightness item. 4. Adjust the brightness: ► Press the plus/minus keys ► Press the stages in the selection bar The setting is active. 5. To exit the menu, press the key. 94 • seca 651/650...
► Have the steps described in this section carried out by your admin- istrator or hospital technician. If you have any questions, contact seca Service. NOTE As soon as the device is connected to a network, the Autohold func- tion is activated automatically.
► LAN: Connect the device to the network using a LAN cable ► WiFi: ➔ Connecting the device to the WiFi network (seca connect 103), page 98 NOTICE! Malfunction To be able to transmit measuring results to an EMR System, an inter-...
► Connect the device to the network using a LAN cable ► Establish a WiFi connection ➔ Connecting the device to the WiFi network (seca connect 103), page 98 Activating/deactivating the WiFi To activate/deactivate the WiFi function for the device, proceed as follows: function 1.
4. Press the desired setting for the WiFi item: – Function activated – Function deactivated 5. To exit the menu, press the key. Connecting the device to the WiFi network (seca connect 103) Device mode Function available Basic – Advanced – Expert •...
Malfunction, incomplete data transmission Further settings have to be carried out to enable the transmission of measurement data to an EMR System via the seca connect 103 software. ► Observe the system instructions for use for the seca connect 103...
4. Press the Factory settings key. The device will be reset to factory settings. The following network settings are not reset: • Server address • Server port • WiFi • Access point 5. Confirm your selection. 100 • seca 651/650...
English 6. Confirm the prompt on the display with the key. You exit the menu automatically. The device will be reset to factory settings. 8. HYGIENE TREATMENT WARNING! Electric shock The device is not de-energized when the display goes out. Use of fluids on the device may cause electric shock.
“Troubleshooting” in this document, you may not use the device. ► Have the device repaired by seca Service or by an authorized ser- vice partner. ► Follow the section entitled “Servicing” in this document.
• Plug the plug-in power supply unit into the loaded excessively. 023-272XX-XXX socket; the device and the multifunctional display switch on automatically • Inform seca Service • Remove the weight from the weighing platform • Disconnect the plug-in power supply unit The scale has been switched on with...
Internal device communication error • Plug the plug-in power supply unit into the socket; the device and the multifunctional display switch on automatically • Inform seca Service • Check LAN cable • Check network settings ➔ 420-280XX-XXX No connection to the server...
► Have servicing and repairs carried out exclusively by seca Service or by an authorized service partner. ► You can find service partners in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca.com. Have an authorized technician perform verification according to national legal regulations.
Please con- tact your service partner or seca Service. Once the scale has been verified, a new, updated verification counter sticker is used to identify the status of the verification counter.
English 12.TECHNICAL DATA 12.1 Menu structures “Basic” device mode Access to the menu is not possible in Basic device mode. “Advanced” device mode Autohold On/off Filter Medium High Language DE, EN, FR, ES, ... YYYY.MM.DD 30 s Date format ….. 1 min Display Standby...
**Non-calibrated scales *Device combinations with ultrasonic measuring rod ***Service partners at www.seca.com or by e-mail: service@seca.com **Non-calibrated scales ***You can find a service partner in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca 108 • seca 651/650...
Activate/deactivate WiFi module – – • • a. devices with connection to an EMR System or the seca analytics 125 software (via seca connect 103 software) b. For authorized service technicians only 12.3 General technical data General technical data Ambient conditions, operation •...
USB 2.0, max. 500 mA • WiFi IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Internal bus system/multifunctional display seca Device Bus (SDB) Minimum weight (measurement procedure triggering on device 0.5 kg combinations with voice guidance) 12.4 Dimensions, weight Dimensions, weight...
103 651 7021 099 650 1321 009 a.Not available from seca. seca Service will be pleased to assist if you have any questions concerning the compatibility of your EMR System. 15.DISPOSAL Do not dispose of the device with household waste. The device must be dis- posed of properly as electronic waste.
The warranty shall become null and void where the device is opened by per- sons not expressly authorised to do so by seca. In the event of a warranty issue, please contact your local seca office or the dealer from whom you ordered the product.
Página 113
English NOTE Radiofrequency radiation exposure information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 1 m between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 114
Appareils connectés au logiciel seca analytics 125 ....144 3. Informations relatives à la sécurité... 118 Appareils autonomes .
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Utilisation conforme de la balance La balance seca a été conçue pour être utilisée principalement dans les hôpi- taux, les cabinets médicaux, les établissements de soins ambulatoires et hos- pitaliers ainsi que les salles de remise en forme à caractère médical, conformément aux directives nationales en vigueur.
2.3 Groupe de patients ciblé L'appareil est conçu pour les patients de tous les âges, exception faite des nourrissons. En fonction des produits seca compatibles utilisés, des restric- tions sont possibles en termes de poids et de taille : ➔...
électromédicaux procède à la configuration du système et est par conséquent responsable de la mise en conformité du système aux exigences normatives relatives aux systèmes. Cette règle s’applique également aux appareils supplémentaires recommandés 118 • seca 651/650...
Français par seca. Il est à noter que la législation locale a priorité sur les exigences normatives susmentionnées. Pour toute demande, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service technique. ► Faites effectuer les maintenances régulièrement comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
Página 120
► Assurez-vous que la patient ne présente aucune maladie conta- gieuse. ► Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact avec l'appareil. 120 • seca 651/650...
PC seca ou dans un système d’information), assu- rez-vous qu'elles sont plausibles. ► Après avoir transféré des valeurs mesurées vers un logiciel PC seca ou un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Dans la mesure du possible, utilisez des ma- tières recyclables. REMARQUE : Conservez le matériel d'emballage d'origine en vue d'une utilisation ultérieure (par ex. renvoi de l'appareil à des fins de maintenance). 122 • seca 651/650...
Indique l'état de l'acquisition et de la transmission de données (condition : connexion au logiciel seca connect 103 • Allumé en vert : mesure active • Clignote en vert (pendant env. 5 secondes) : les résultats de mesure sont en cours d'envoi au système d'information (selon le réglage)
Pos. Élément d'affichage Description Uniquement en cas de connexion à un système d'information (via seca connect 103 • IDU : nom d'utilisateur • IDP : nom et date de naissance du patient • Appuyer sur cette section pour zoomer les ID •...
Français Pos. Élément d'affichage Description • Plages de poids : • Max : charge maximale par plage de poids Caractéristiques de • e : graduation (modèles vérifiés) pesage • d : graduation (modèles non vérifiés) • Min : charge minimale par plage de poids Poids, unités : Champ d'affichage •...
Página 126
Les touches portant ce symbole donnent accès à l'option de menu Display (Écran)\Language (Langue) • Pages par niveau de menu, ici : 3 • Affichage de la page actuelle, ici : page 1 • Choisir une page dans le menu 126 • seca 651/650...
Français 4.4 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique Texte/Symbole Signification Nom et adresse du fabricant, date de production Numéro de modèle Numéro de série, continu Numéro d'identification du produit, continu ProdID Approval Type Désignation du type d'homologation Respecter le mode d'emploi (appareils avec mesure de bioimpédance) Respecter le mode d'emploi Ne pas incliner l'appareil.
Humidité de l'air min. et max. admissibles pour le transport et le stockage Pression atmosphérique min. et max. admissible pour le transport et le stockage Ouvrir l'emballage ici Le matériel d'emballage peut être recyclé conformément aux dispositifs en vigueur 128 • seca 651/650...
Français 5. MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL 5.1 Éléments livrés USA/Japan seca Euro 651/650 Australia Instructions for Use Pos. Éléments livrés en standard Qté Balance Protection contre les gouttes d'eau, transparente Écran multifonctions Socle Vis à six pans creux, M4x25 Ø...
Permet de connecter l'appareil au système d'information de votre établissement (en Port LAN alternative à la connexion WiFi, logiciel nécessaire). seca connect 103 • Allumé en vert : l'appareil est prêt à fonctionner Témoin « État de • Allumé en rouge : l'appareil est défectueux fonctionnement »...
Français Composants de Pos. Fonction l'appareil • Permet d'assurer l'alimentation de l'écran multifonctions Prise de l'écran • Permet la transmission de données entre l'écran multifonctions et le système électronique de l'appareil 5.3 Installer l'appareil Pour obtenir des résultats de mesure exacts, le sol de l'emplacement d'ins- tallation doit être plat et stable.
2. Dessinez les trous prévus à la hauteur souhaitée. ∅ 3. Percez les trous ( 5 mm, env. 35 mm de profondeur). 4. Insérez les chevilles dans les trous. 5. Insérez les vis fournies dans les chevilles. 132 • seca 651/650...
Página 133
Français 6. Serrez les vis de manière à ce que leur tige dépasse d'env. 10 mm du mur. ø 5 mm 66 mm 10 mm 7. Installez l'écran multifonctions et le socle sur les vis comme représenté dans le graphique ci-dessous. 10 mm 8.
Le lecteur de code-barres est nécessaire pour les fonctions suivantes : • Configuration : définir les données réseau dans le logiciel et les transmettre à l'appareil par code QR : seca connect 103 ➔ Configurer les fonctions réseau, page 152 •...
à celle indiquée. L'appareil risque de surchauffer, de prendre feu, de fondre ou de se mettre en court- circuit. ► Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur enfichable seca d'ori- gine à tension de sortie régulée de 12 V ➔ Accessoires optionnels et pièces de rechange, page...
Français 5.11 Transporter l'appareil L'appareil dispose de poignées permettant de le transporter sur de courtes distances. 1. Retirez la protection contre les gouttes d'eau. 2. Soulevez l'appareil en introduisant vos mains dans les poignées. Poignées 3. Transportez l'appareil vers son nouvel emplacement d'installation. 4.
• L'écran multifonctions s'éteint après un laps de temps défini (➔ Régler le temps de veille, page 150). Le logo seca s'affiche (écran de veille). AVERTISSEMENT ! Décharge électrique L'appareil ne dispose pas d'interrupteur marche/arrêt et n'est pas hors tension lorsque l'écran est éteint.
Français 6.3 Saisir manuellement la taille Mode Fonction disponible Basic • Advanced • Expert • Service • PRUDENCE ! Mise en danger du patient Afin d'éviter de mauvaises interprétations, les résultats de mesure à des fins médicales doivent être affichés et utilisés exclusivement en unités SI (poids : kilogrammes/grammes, taille : mètres/centimètres).
Vous pouvez donc vous occuper du patient avant de noter la valeur du poids. 1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance. 2. Demandez au patient de monter sur la balance. 3. Appuyez sur la touche Hold. 140 • seca 651/650...
Français 4. Attendez jusqu'à ce que la valeur du poids cesse de clignoter. Le message Hold apparaît. 5. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Hold. Le message Hold ne s'affiche plus. REMARQUE : Si la fonction Autohold est activée, la valeur du poids reste automati- quement affichée en permanence dès qu'un résultat de mesure stable est obtenu ➔...
Calcul automatique de BMI ou BSA Mode Fonction disponible Basic • Advanced • Expert • Service • L'appareil calcule automatiquement le Body Mass Index (BMI) ou la surface corporelle (BSA : Body-Surface-Area), suivant le préréglage ➔ Sélectionner BMI/BSA/Tr taille, page 148. 142 • seca 651/650...
148), vous pouvez saisir le tour de taille du patient et l'envoyer, accompagné d'autres résultats de mesure, à votre système d'information ou au logiciel seca analytics 125 1. Appuyez sur le champ d'affichage 2. Saisissez le tour de taille. 3. Confirmez la saisie avec la touche 6.5 Terminer la mesure...
Appareils connectés au logiciel Pour terminer une mesure sur des appareils reliés au logiciel , procédez comme suit : seca analytics 125 seca analytics 125 1. Appuyez sur la touche La boîte de dialogue Date of birth (Date naiss.) s'affiche.
Français 7.1 Fonctions de base Changer de mode Pour ajuster l'appareil à différents scénarios d'utilisation, vous disposez des modes suivants : Groupe d'utilisateurs Mode Fonctions Utilisation recommandé • Fonctions de mesure : - Effectuer des mesures Basic Mesures effectuées Personnel hospitalier - Relever des résultats •...
3. Appuyez sur l'option Manual (Mode d’emploi). Un code QR s'affiche. 4. Scannez le code QR (par ex. avec votre smartphone ou une tablette). Vous êtes dirigé(e) vers le site web www.seca.com/support, où vous pouvez télécharger le mode d'emploi. 7.2 Mesurer...
Français 1. Appuyez sur la touche Le menu Settings (Réglages) s'affiche. 2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'option de menu Autohold s'affiche. 3. Sélectionnez le réglage souhaité : – Fonction activée – Fonction désactivée 4. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Régler l'atténuation Mode Disponible...
BMI/de la BSA n'est pas possible. 1. Appuyez sur la touche Le menu Settings (Réglages) s'affiche. 2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'option de menu BMI/BSA/Waist (BMI/BSA/Tr taille) s'affiche. 3. Appuyez sur l'option BMI/BSA/Waist (BMI/BSA/Tr taille). 148 • seca 651/650...
Français 4. Appuyez sur le réglage souhaité : Le réglage est actif. 7.3 Adapter les réglages de l'écran Régler la langue d'affichage Mode Fonction disponible Basic – Advanced • Expert • Service • Vous avez la possibilité de régler la langue d'affichage 1.
1. Appuyez sur la touche Le menu Settings (Réglages) s'affiche. 2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'option de menu Display (Écran) s'affiche. 3. Dans le menu Display (Écran), sélectionnez l'option Standby (Veille). 150 • seca 651/650...
Français 4. Appuyez sur le réglage souhaité. Le réglage est actif. L'écran s'éteint après écoulement du laps de temps défini. REMARQUE : Si vous choisissez le réglage Off dans le menu Standby (Veille), l'écran multifonctions reste actif en permanence. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Régler la luminosité...
► Confiez les opérations décrites dans cette section à votre adminis- trateur ou votre technicien hospitalier. En cas de questions, adres- sez-vous à seca Service. REMARQUE : Dès que l'appareil est connecté à un réseau, la fonction Autohold est automatiquement activée.
► Connecter l'appareil au réseau par câble LAN ► Établir la connexion WiFi ➔ Connecter l'appareil au réseau WiFi (seca connect 103), page 155 Activer/désactiver la fonction WiFi Pour activer/désactiver la fonction WiFi de l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Le menu Settings (Réglages) s'affiche.
4. Appuyez sur le réglage souhaité pour l'option WiFi : – Fonction activée – Fonction désactivée 5. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Connecter l'appareil au réseau WiFi Mode Fonction disponible (seca connect 103) Basic – Advanced – Expert • Service •...
Dysfonctionnement, transmission de données incomplète Pour pouvoir transmettre les données de mesure à un système d'information au moyen du logiciel , des réglages seca connect 103 supplémentaires sont nécessaires. ► Respectez les consignes du mode d'emploi System instructions for Bouton WPS...
Français 7.5 Réglages d'usine Mode Fonction disponible Basic – Advanced – Expert • Service • Vue d'ensemble des réglages d'usine Fonction Réglage d'usine Hold Tare 0 kg Pre-tare (Pré-tare) 0 kg Height (Taille) 0 cm Autohold Device mode (Mode app.) Expert Autoclear 300 s...
► Respecter les délais, voir tableau. Délai Composant Avant chaque Plateforme de pesage mesure Après chaque Plateforme de pesage mesure • Écran multifonctions Si nécessaire • Câble de l'écran 8.3 Stérilisation La stérilisation de l'appareil est interdite. 158 • seca 651/650...
« Défauts et solutions » ne per- mettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V. homologué. ► Suivez les indications de la section « Maintenance » du présent document.
020-272XX-XXX La balance a été trop chargée sur un • Brancher l'adaptateur secteur enfichable à coin. dans la prise secteur ; l'appareil et l'écran 023-272XX-XXX multifonctions s'allument automatiquement • Contacter seca Service 160 • seca 651/650...
Contacter seca Service L'ID été trouvé dans le système Créer l'ID dans le système d'information ou n'a pas d'information ou dans le logiciel seca dans le logiciel seca Les résultats de mesure été n'ont pas Le témoin « Mesure » est enregistrés temporairement par...
• Brancher l'adaptateur secteur enfichable 052-280XX-XXX l'appareil dans la prise secteur ; l'appareil et l'écran multifonctions s'allument automatiquement • Contacter seca Service • Contrôler le câble LAN • Contrôler les réglages du réseau 420-280XX-XXX Pas de connexion au serveur ➔...
Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte ► Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à seca Service ou à un partenaire S.A.V. autorisé. ► Pour connaître le partenaire SAV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
Pour que l'étalonnage soit valable, les deux nombres doivent correspondre. Si ce n'est pas le cas, un réétalonnage doit être effectué. Pour cela, adressez- vous à votre partenaire S.A.V. ou à seca Service. Une nouvelle marque de réé- talonnage actualisée est utilisée au terme de réétalonnage pour caractériser l'état du compteur d'étalonnage.
Français 12.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Structures des menus Mode « Basic » En mode Basic, il n'est pas possible d'accéder au menu. Mode « Advanced » Autohold on/off Basse Attén. Moyenne Élevée Langue DE, EN, FR, ES, ... AAAA.MM.JJ 30 s Format date …..
*Combinaisons d'appareils avec toise de mesure à ultrasons **Balances non vérifiées **Balances non vérifiées ***Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e service@seca.com ***Partenaires S.A.V. sur www.seca.com ou par e-mail : service@seca.com 166 •...
– • • Activer/désactiver le module WiFi – – • • a. Appareils connectés à un système d'information ou au logiciel seca analytics 125 (via le logiciel seca connect 103) b. Uniquement pour technicien S.A.V. autorisé Caractéristiques techniques • 167...
USB 2.0, 500 mA max. • WiFi IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Système de bus interne/écran multifonctions seca Device Bus (SDB) Poids minimal (déclenchement de la mesure pour les combinaisons 0,5 kg d'appareils avec assistance vocale) 168 • seca 651/650...
Système DPE 651 7021 099 650 1321 009 a.Non disponible auprès de seca. seca se tient à votre disposition pour toute question relative à la compatibilité de votre système d'information. 15.ÉLIMINATION Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. L'appareil doit être mis au rebut en tant que déchet d'équipements électriques et électroniques,...
Appareils non vérifiés : 0102 0123 0123 Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le pro- duit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous : www.seca.com.
Página 172
3. Información de seguridad ....176 seca analytics 125 ....202 3.1 Indicaciones de seguridad en estas...
Página 173
13. Accesorios opcionales y piezas de recambio . 227 14. Productos seca compatibles....228 15. Eliminación ......228 16.
La báscula seca sirve para determinar de forma convencional el peso y el estado general de alimentación, y ayuda al médico responsable del trata- miento a elaborar un diagnóstico o decidir un tratamiento.
2.3 Grupo destinatario de pacientes El aparato está previsto para personas de todas las edades, excepto lactan- tes. En función de los productos seca compatibles utilizados se pueden pro- ducir limitaciones con respecto al peso corporal y la estatura: ➔...
Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
PC seca o en un sistema de información), asegúrese de que los valores de medición sean plausibles. ► Si se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información, asegúrese antes de utilizarlo de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al pa-...
únicamente bolsas de plástico con perforaciones de seguridad para reducir el peligro de asfixia. En la medida de los posible, utilice ma- teriales reutilizables. NOTA: Conserve el material de embalaje original para el uso posterior (p. ej., envío para el mantenimiento). 180 • seca 651/650...
Indica el estado del registro de datos y de la transmisión de datos (requisito: conexión al software seca connect 103 • Se ilumina en verde: proceso de medición activo • Parpadea en verde (aprox. 5 segundos): los resultados de medición se envían al sistema de información (dependiendo del ajuste)
Descripción visor Solo en caso de conexión con un sistema de información (vía seca connect 103 • IDU: Nombre del usuario • IDP: Nombre y fecha de nacimiento del paciente • Pulsar el campo para una vista ampliada de las ID •...
Español Elemento del Pos. Descripción visor • Márgenes de pesaje: • Máx: Carga máxima por margen de pesaje Datos técnicos • e: División (modelos calibrados) de pesaje • d: División (modelos sin calibrar) • Mín: Carga mínima por margen de pesaje Peso corporal, unidades: Campo de visor •...
Página 184
Las teclas con este símbolo conducen al punto del menú Display (Visor)\Language (Idioma) • Páginas por nivel de menú, aquí: 3 • Se muestra la página actual, aquí: Página 1 • Seleccionar una página en el menú 184 • seca 651/650...
Español 4.4 Indicaciones en el aparato y en la placa de identificación Texto/símbolo Significado Nome e indirizzo del produttore, data di produzione Numero modello Numero di serie, progressivo Numero di identificazione prodotto, ProdID progressivo Denominación de tipo de la homologación Approval Type de tipo Seguir las instrucciones de uso (aparatos...
Página 186
X.X A • Consumo de electricidad Interfaz LAN Interfaz USB LED “estado de funcionamiento” LED “estado de conexión” Pulsador WPS Pulsador de reset Interfaz para visor multifuncional No eliminar el aparato con la basura doméstica 186 • seca 651/650...
Abrir el embalaje por aquí El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje 5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 5.1 Volumen de suministro USA/Japan seca Euro 651/650 Australia Instructions for Use Pos. Volumen de suministro estándar Uds.
Sirve para conectar el aparato al sistema de información de su institución (alternativa Interfaz LAN a la conexión de WiFi, requiere el software seca connect 103 • Se ilumina en verde: El aparato está operativo LED “estado de • Se ilumina en rojo: El aparato está defectuoso funcionamiento”...
➔ aparato; se requiere un accesorio: Soporte para escáner Accesorios seca 463 opcionales y piezas de recambio, página 227 • Sirve para la alimentación eléctrica del visor multifuncional Interfaz para visor • Sirve para la transmisión de datos entre el visor multifuncional y el sistema electrónico del aparato...
190. 2. Dibuje los agujeros a la altura deseada. ∅ 3. Taladre los agujeros ( 5 mm, profundidad aprox. 35 mm). 4. Inserte los tacos en los agujeros. 5. Inserte los tornillos adjuntos en los tacos. 190 • seca 651/650...
Español 6. Apriete los tornillos hasta que el vástago del tornillo sobresaga aprox. 10 mm de la pared. ø 5 mm 66 mm 10 mm 7. Coloque el visor multifuncional con el soporte en los tornillos, tal como muestra el gráfico abajo. 10 mm 8.
El escáner de código de barras se necesita para las siguientes funciones: • Configuración: Establecer los datos de la red en el software y transmitirlos al aparato mediante un código QR: seca connect 103 ➔ Configurar las funciones de red, página 210 •...
El aparato se puede sobrecalentar, incendiarse, fundirse o ponerse en cortocircuito. ► Utilice exclusivamente la fuente de alimentación con enchufe original de seca con tensión de salida regulada de 12 voltios ➔ Accesorios opcionales y piezas de recambio, página 227.
Tiene las siguientes posibilidades de configurar el aparato para diferentes situaciones de uso: • ➔ Cambiar el nivel del aparato, página 203 • ➔ Acceder al menú/abandonar el menú, página 203 • ➔ Configurar las funciones de red, página 210 194 • seca 651/650...
¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
• El visor multifuncional se apaga al cabo de un periodo de tiempo configurado (➔ Ajustar el tiempo de espera, página 208). Se muestra el logotipo de seca (salvapantallas). ¡ADVERTENCIA! Electrocución El aparato no posee ningún interruptor de conexión y desconexión y no queda sin corriente cuando se apaga el visor.
Español 6.3 Introducir manualmente la estatura Nivel Función disponible Básico • Avanzado • Experto • Servicio • ¡PRECAUCIÓN! Peligro para el paciente Para evitar interpretaciones erróneas, los resultados de la medición solo pueden indicarse y utilizarse exclusivamente para fines médicos en unidades SI (Peso: kilogramos/gramos, longitud: metros/centímet- ros).
De este modo puede atender al paciente antes de anotar el peso. 1. Asegúrese de que no haya ningún peso sobre la báscula. 2. Pida al paciente que se coloque sobre la báscula. 3. Pulse la tecla Hold. 198 • seca 651/650...
Español 4. Espere hasta que deje de parpadear el valor de peso. Aparece el mensaje Hold. 5. Para desactivar la función, pulse la tecla Hold. Ya no se muestra el mensaje Hold. NOTA: Si está activada la función Autohold, el peso se indica automática- mente de forma continua en cuanto se haya alcanzado un resultado de medición estable ➔...
Avanzado • Experto • Servicio • El aparato calcula automáticamente el índice de masa corporal (BMI) o el área de superficie corporal (BSA: Body-Surface-Area) según el ajuste previo ➔ Seleccionar IMC (BMI)/ASC (BSA)/Talla cintura, página 206. 200 • seca 651/650...
Aparatos con conexión al software Para finalizar una medición en aparatos conectados al software , proceda de la siguiente manera: seca analytics 125 seca analytics 125 1. Pulse la tecla Aparece la ventana de diálogo Date of birth (Fecha de nac).
Español 7.1 Funciones básicas Cambiar el nivel del aparato Los siguientes niveles del aparato están disponibles para configurar el aparato para diferentes situaciones de uso: Grupo de usuarios Nivel Funciones recomendado • Funciones de medición: - Realizar la medición Básico Mediciones guiadas Personal clínico - Leer los resultados...
3. Toque el punto Manual (Instrucciones). Se muestra un código QR. 4. Escanee el código QR (p. ej., con su smartphone o tableta). Se le conduce a la página web www.seca.com/support, de donde puede descargar las instrucciones de uso. 7.2 Medir Activar la función Autohold...
Español 1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú Autohold. 3. Seleccione el ajuste que desee: – Función activada – Función desactivada 4. Para salir del menú, pulse la tecla Ajustar el filtrado Nivel Disponible...
Si elige el ajuste Waist circumf. (Talla cintura), no es posible el cálculo automático de IMC/ASC. 1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú BMI/BSA/Waist (IMC/ASC/Talla). 3. Toque el punto BMI/BSA/Waist (IMC/ASC/Talla). 206 • seca 651/650...
Español 4. Toque el ajuste deseado: El ajuste está activo. 7.3 Adaptar la configuración del visor Configurar el idioma del visor Nivel Función disponible Básico – Avanzado • Experto • Servicio • Puede configurar el idioma del visor 1. Pulse la tecla Se muestra el menú...
1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú Display (Visor). 3. Seleccione en el menú Display (Visor) el punto Standby (Espera). 208 • seca 651/650...
Español 4. Pulse el ajuste deseado. El ajuste está activo. El visor se apaga al cabo del tiempo configurado. NOTA: Si selecciona en el menú Display (Visor) el ajuste Off (Des), el visor multifuncional está activo en permanencia. 5. Para salir del menú, pulse la tecla Ajustar brillo del visor Nivel Función disponible...
► Haga ejecutar los pasos descritos en este apartado por su adminis- trador o el técnico de su hospital. En caso de consultas, diríjase al servicio técnico de seca. NOTA: En cuanto el aparato esté conectado a la red, la función Autohold se activa automáticamente.
4. Tiene las siguientes posibilidades de continuar: ► LAN: Conectar el aparato a la red mediante un cable LAN ► WiFi: ➔ Conectar el aparato a la red WiFi (seca connect 103), página 213 Configuración • 211...
► Conectar el aparato a la red mediante un cable LAN ► Establecer una conexión WiFi ➔ Conectar el aparato a la red WiFi (seca connect 103), página 213 Activar/desactivar la función de Para activar/desactivar la función de WiFi del aparato, proceda de la siguiente...
4. Toque para el punto WiFi el ajuste deseado: – Función activada – Función desactivada 5. Para salir del menú, pulse la tecla Conectar el aparato a la red WiFi Nivel Función disponible (seca connect 103) Básico – Avanzado – Experto • Servicio •...
Funcionamiento erróneo, transmisión de datos incompleta Para poder enviar datos de medición a través del software a un sistema de información, es necesario realizar seca connect 103 ajustes adicionales. ► Tenga en cuenta las “System instructions for use” del Pulsador WPS seca connect 103 Eliminar automáticamente los...
Español 7.5 Ajustes de fábrica Nivel Función disponible Básico – Avanzado – Experto • Servicio • Vista general de los ajustes de fábrica Función Ajustes de fábrica Hold Tare (Tara) 0 kg Pre-tare (Pre-tara) 0 kg Height (Estatura) 0 cm Autohold Device mode (Nivel) Experto...
Plazo Componente Antes de cada Plataforma de pesaje medición Después de Plataforma de pesaje cada medición En caso de • Visor multifuncional necesidad • Cable de visor 8.3 Esterilización No está permitida la esterilización del aparato. 216 • seca 651/650...
“Averías y soluciones”, deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el seca Service o un servicio postventa autorizado. ► Tenga en cuenta la sección “Mantenimiento” de este documento.
023-272XX-XXX y el visor multifuncional se encienden automáticamente • Llame al servicio técnico de seca • Descargue la plataforma de pesaje • Desconecte la fuente de alimentación con enchufe de la toma de corriente La báscula se ha encendido con un...
Función WiFi desactivada medición” no se enciende la función de WiFi, página 212 El LED “Proceso de medición” está Llame al servicio técnico de seca defectuoso. La ID se ha encontrado en el Cree la ID en el sistema de información o sistema de información o en el...
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado ► Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realiza- dos únicamente por el seca Service o un equipo de servicio autor- izado. ► El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
Diríjase a su oficina de ser- vicio posventa o al seca Service. Si se ha realizado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del contador, actualizado, para identificar el contador. La persona autorizada para el recalibrado asegura este sello con un sello adicional.
Español 12.DATOS TÉCNICOS 12.1 Estructuras de menú Nivel del aparato “Básico” En el nivel del aparato Básico no es posible acceder al menú. Nivel del aparato “Avanzado” Autohold on/off bajo Filtrado medio alto Idioma DE, EN, FR, ES, ... AAAA.MM.DD 30 s Formato de fecha …..
*Combinaciones de aparatos con tallímetro ultrasónico ***Socios de servicio técnico en www.seca.com o por correo electrónico a: **Báscula sin calibrar ***Encontrará a su socio de servicios más cercano en www.seca.com, también puede enviar un correo el service@seca.com service@seca.com 224 •...
Activar/desactivar el módulo de WiFi – – • • a. Aparatos con conexión a un sistema de información o al software seca analytics 125 (a través del software seca connect 103) b. Sólo para técnicos de servicio autorizados Datos técnicos • 225...
USB 2.0, máx. 500 mA • WiFi IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Sistema de bus interno/visor multifuncional seca Device Bus (SDB) Peso mínimo (activación del proceso de medición en combinaciones 0,5 kg de aparatos con menú de voz) 226 • seca 651/650...
Fuente de alimentación conmutada: 68 32 10 272 100-240 V~ / 50-60 Hz, 12 V= / 1,5 A / 18 W Escáner de código de barras véanse las recomendaciones en www.seca.com Software de evaluación Accesorios opcionales y piezas de recambio • 227...
Sistema EMR 651 7021 099 650 1321 009 a.No disponible de seca. El servicio técnico de seca le ayudará con mucho gusto en consultas acerca de la compatibilidad de su sistema de información. 15.ELIMINACIÓN No elimine el aparato en la basura doméstica. El aparato se debe eliminar de forma apropiada como material electrónico.
Aparatos sin calibrar: 0102 0123 0123 Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las nor- mas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com. 17.2 EE.UU. y Canadá...