Descargar Imprimir esta página

Cepex PVC-U Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento página 2

Ocultar thumbs Ver también para PVC-U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
FRANÇAIS
VANNE PAPILLON INDUSTRIEL
VANNE PAPILLON INDUSTRIEL
INSTRUCTIONS
PVC-U (EPDM/FPM)
D'INSTALLATION
PVC-C (EPDM/FPM)
ENTRETIEN
PPH
0045
1.
DÉFINITION
Robinet à membrane pour l'arrêt ou la régulation du débit dans les systèmes de conduite de fluides. Le liquide peut circuler dans les deux
sens. Conception basée sur la norme ISO EN 16136 selon la Directive 97/23/CE.
Le robinet est disponible avec des corps fabriqués en PVC-U, PVC-C et PP, ainsi qu'avec des joints en EPDM et FPM (FKM). Le choix du ma-
tériau du corps et du joint dépend du type de fluide à transporter et de la température de travail du fluide, selon les tableaux de résistance
chimique disponibles sur notre site Internet ainsi que le diagramme de pression / température de ce manuel (G4.1).
2.
MISES EN GARDE
• Lisez attentivement ces instructions avant de manipuler le robinet et respectez les recommandations de ce manuel. Les dommages pro-
voqués par un éventuel non-respect des recommandations ne sont pas couverts par la garantie.
• Seul du personnel qualifié est autorisé à raccorder et manipuler le produit.
• La durée de vie utile maximale du robinet est conforme à celle indiquée dans la norme EN ISO 16136. Elle est vérifiée en usine de produc-
tion par les tests de vieillissement spécifiés dans la norme.
• La durée de vie utile est soumise à l'installation et à la manipulation correcte du robinet, ainsi qu'au respect des conditions techniques de
pression et de température maximales spécifiées dans ce manuel.
• Le fluide conduit doit être compatible avec les matériaux du robinet. Consulter les tableaux de résistances chimiques publiés par Cepex
ou consulter le département technique.
• Nous vous déconseillons d'utiliser des outils pour manipuler la commande manuelle d'ouverture et de fermeture du robinet. Vous devez le faire de façon manuelle.
• Avant toute opération de maintenance sur le conduit ou le robinet, veuillez vérifier l'absence de pression dans le système, en libérant la
pression et en vidangeant les conduits, selon les normes de sécurité spécifiques pour chaque produit.
• Veillez à ne pas faire tourner la manette lorsque le dispositif de verrouillage est enclenché pour éviter tout dommage sur le robinet.
• Pendant le transport, évitez tout choc susceptible d'endommager le corps et le mécanisme. Conservez le robinet dans son emballage
d'origine, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
• Avant de procéder à l'installation, vérifiez soigneusement que le robinet n'a pas été endommagé et que l'emballage contient bien tous les éléments nécessaires.
• Vérifiez le graissage du robinet après de longues périodes d'inactivité et suivez les instructions de maintenance de ce manuel. Le lubrifiant
doit être compatible avec les matériaux du robinet.
• Veillez à éviter les coups de bélier dus à une manipulation brusque du robinet, qui pourraient endommager l'installation.
• Si vous utilisez le robinet comme fin de ligne, tenez compte du risque lié au fluide selon les normes de sécurité du produit et contrôler la
pression et la température.
3.
COMPOSANTS
Fig. 1
13
16
15
18
17
3
2
4.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DN65-DN200 (2½"-8") : PN10 (150 psi) à une température du
fluide de 20 ºC.
2 9/-12" PN6 (90 psi) à une température du fluide de 20 ºC.
La pression de service du robinet diminue lorsque la tempéra-
ture du fluide augmente, selon les deux graphiques joints.
Couple maximum à la sortie du réducteur manuel = 500 N·m
2 37/1"
Diagramme de pression / température. (G 4.1)
psi bar
PVC-U
PVC-C
PP-H
DN63-DN200
DN250-DN315
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
Temperatura
Tableau des pertes de charge (T4.1)
D
DN
Kv (l/min)
Cv (GPM)
63-75 (2 1/2")
DN65
1800
126
90 (3")
DN80
4020
282
110 (4")
DN100
8280
580
125-140 (5")
DN125
11760
826
160 (6")
DN150
16200
1134
200-225 (8")
DN200
33000
2311
250 (10")
DN250
5200
3655
315 (12")
DN300
78571
5502
Couple de manipulation du robinet.
Tableau de couple de manœuvre
Valeurs de couple de manipulation à PN et 20 ºC
dans des conditions de sortie d'usine. Les condi-
tions d'installation (serrage des brides) et de ser-
vice (pression et température) feront varier ces
valeurs. En cas de besoin d'automatisation de la
lbf·pouce
manipulation, consultez le fabricant.
(EPDM/FPM)
(T3.1)
N
DESCRIPTION
MATÉRIAU
19
22
1
Corps
PP-GR
14
2
Joint
EPDM/FPM
3
Corps
PVC-U / PP / PVC-C
20
4
Douille
PP-GR
5
5
Douille auxiliaire
PP-GR
8
6
Axe
AISI-630
11
7
Chapeau
PP
9
8
Anneau DIN-471
AISI-304
4
9
EPDM/FPM
Joint torique
10
Rondelle DIN-6798
AISI-304
21
11
Joint torique
EPDM/FPM
12
Vis DIN-912
AISI-304
6
13
Manette
PP-GR
14
AISI-304
Rondelle
1
15
Cliquet d'arrêt
POM
16
Goujon
AISI-304
17
Répartiteur
PP-GR
18
Dispositif de verrouillage
POM
10
19
PP
Chapeau manette
12
20
Vis DIN-912
AISI-304
7
21
Écrou DIN-934
AISI-304
22
Vis DIN-912
AISI-304
23
Réducteur manuel
Boîte aluminium
24
AISI-304
Vis DIN-912
Kv / Degré d'ouverture. (G 4.2)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
DN65
DN100
DN150
Diagramme de pertes de charge (G 4.3)
ºC
100
ºF
212
1
0,1
0,01
0,001
10
100
1000
10000
Caudal (l/min)
Flow (l/min)
(T4.3)
DN65
DN80
DN100
DN125
DN150
DN200 DN250
N·m
25
28
35
85
110
248
310
752
221
974
FRANÇAIS
5.
DIMENSIONS.
Fig. 2.
DN65-200
A
B
DN
A
T 5.1
(mm)
65
201
80
232
100
255
125
284
150
314
200
378
250
450
300
545
Conception du robinet Dimensions bridage
ISO 16136 : 2005.
EN 558-1, ANSI B16.5 Classe 150,
JIS B2220, BS/E
6.
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Avant d'installer le robinet, vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments nécessaires et que les matériaux, le type de raccordement
et la pression nominale correspondent bien à l'installation. En cas de raccordement par collage ou soudure, assurez-vous que les matériaux
à raccorder sont identiques et que la colle ou les outils de soudure sont appropriés.
Pour fixer le robinet, appliquez les recommandations de bonnes pratiques disponibles sur le site Web de Cepex, en faisant particulièrement
attention aux dilatations thermiques et à l'alignement des tuyauteries.
Lors du remplissage des tuyauteries du fluide à transporter, vérifiez la purge de tout l'air de l'installation et veillez à ce que la pression initiale
ne soit pas supérieure à la pression nominale du robinet ou de l'élément de plus faible pression nominale de l'installation.
Montage du robinet au moyen des brides normalisées ISO-DIN, ANSI, JIS et BS/E. Dans le raccord, aucun joint plat n'est nécessaire pour
les manchons, car ils sont intégrés dans le robinet lui-même. Tenez compte de l'ordre de serrage (Fig. 5) des vis sur les brides et du couple
maximum de serrage. Il est indispensable d'installer la totalité des vis pour garantir le bon fonctionnement du robinet.
Les manchons de PP / PE de soudure en bout doivent être biseautés selon le schéma (Fig. 6) et le tableau T6.2 pour garantir une bonne
fermeture et ouverture du corps.
Installez le robinet une fois que les manchons de raccordement sont collés et secs pour éviter tout problème avec l'adhésif (introduction du
même adhésif dans le robinet).
Les brides doivent être bien centrées dans le robinet (surtout, attention aux mesures DN100-DN125 et DN200). Un mauvais alignement de
l'ensemble pourrait provoquer des problèmes de fonctionnement du robinet.
Fig. 4.
Fig. 6
Manchons PP/PE
DN65-
DN250-
DN200
DN300
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE
4
8
Il est recommandé de réviser régulièrement l'état du joint puisqu'il est soumis à une usure mécanique provoquée par les pressions, la
1
1
manipulation et le contact avec le fluide. Il est recommandé de graisser le joint dans la zone de contact avec le corps (avec de la graisse
compatible avec les matériaux du joint et du corps). Il est également conseillé de réviser régulièrement le serrage des écrous de fixation des
2
4
brides pour vérifier que le couple correspond bien à la valeur indiquée dans ce manuel (T6.1).
1
1
Pendant de longues périodes d'inactivité, et à condition que l'installation le permette, laissez le robinet légèrement ouvert.
Le réducteur manuel n'a besoin d'aucune maintenance et il est graissé à vie.
1
-
Pour actionner le robinet, on débloquera la manette (13) en enlevant le goujon (16) et en appuyant sur la poignée (15) vers le haut, ce qui
1
-
libèrera les dents du répartiteur (17) et on tournera la manette dans le sens approprié.
Pour bloquer le robinet, placer le goujon (16) et, en option, sécuriser avec un verrou.
1
-
7.1 Opérations pour le changement de joint du corps
1
-
A
u cas où il serait nécessaire de changer le joint du robinet, procédez de la façon suivante :
1
-
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas de pression dans le système, en libérant la pression et en vidangeant les
conduits, selon les normes de sécurité spécifiques à chaque produit. Contrôler aussi la température du
1
-
fluide et suivez les normes de sécurité.
1
-
• Démontez le robinet de l'installation.
• Enlevez la manette selon 7.2, les vis (20), les écrous (21) et le répartiteur (17).
2
2
• Retirez l'anneau élastique (8). Enlevez le chapeau (7) et retirez l'anneau (12).
2
2
• Tapez sur l'axe (6) avec une masse en nylon jusqu'à ce que la douille (4) sorte par le bas (Fig.7).
• Une fois la douille sortie, retirez l'axe (6), faites-le tourner et réintroduisez-le (Fig.8) dans la partie inférieure.
1
-
• Tapez de nouveau jusqu'à ce que les douilles (4 et 5) sortent le haut. Retirez à nouveau l'axe.
-
1
• Enlevez le corps en appuyant dans le sens du fluide.
• Enlevez le joint. Montez le nouveau joint ; il doit entrer déformé, et placez-le de façon à ce qu'il soit
-
4
centré avec l'axe, en utilisant l'onglet d'indication du matériel (Fig. 9.
ATTENTION : avant de monter le nouveau joint, révisez l'état des joints toriques (9 et 11).
7.2 Montage et démontage de la manette
Flow / valve opening
Caudal / Apertura
Pour monter la manette :
• Monter la manette dans l'axe tout en appuyant sur le cliquet d'arrêt. L'orientez de façon à ce que, avec
le robinet fermé, l'indicateur de la manette indique 90º sur le répartiteur (17).
• Montez la rondelle (14), la vis (22) et le chapeau (19).
Pour démonter la manette :
• Enlevez le chapeau (19) de la manette, la vis (22) et la rondelle (14).
• Appuyez sur le cliquet d'arrêt (15) au maximum vers le haut de sorte que ses dents libèrent totalement
les dents du répartiteur (17) et enlevez la manette de l'axe (6).
9.
GUIDE DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS
PROBLÈME
20
30
40
50
60
70
80
90
100
% valve opening / % apertura
Le corps ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas
DN80
complètement.
DN125
DN200, DN250, DN300
Couple d'ouverture ou de fermeture
excessif
Le robinet ne présente pas une étanchéité
complète au niveau des manchons de
raccordement.
Le robinet ne présente pas une étanchéité
complète au niveau du joint.
100000
DN300
110
180
250
974
1593
2213
VANNE PAPILLON INDUSTRIEL
M
Fig. 3.
DN250-300
N
L
G
S
E
E
DN
C
F
K
H
B
C
E
F
G
H
k
156
120
40
18
112
48
125-145
190
136
40
19
112
52
150-170
212
148
40
19
112
59
180-192
238
164
40
22
112
66
190-215
265
180
40
24
112
72
240
320
217
50
23
136
73
270-298
453
525
250
29
488
114
329-355
477
616
250
29
578
114
384-427
Connexions pour robinets Autres connexions
EN 1090-1
ISO15494, ISO15493, ISO10931
Fig. 5.
Dimen-
DN
D min.
x
sions du
65
50.5
30º
tube et des
biseaux
80
70
30º
T 6.2
x
100
91.5
30º
125
113
30º
150
141
30º
200
191.5
20º
250
226
20º
300
296.5
20º
CAUSE
Les manchons n'ont pas été correctement biseautés.
Corps étrangers dans le compartiment (adhésif, etc.).
Le robinet a été trop longtemps inactif.
Détérioration du joint par excès de température ou par
attaque chimique.
Couple de bridage excessif.
Défaut d'alignement entre manchons et robinet.
Défaut d'alignement entre manchons et robinet.
Absence de serrage des vis de bridage.
Éléments chimiques inappropriés.
Température hors valeurs.
Excès de pression.
Conduite d'éléments abrasifs.
Joint endommagé.
CODE: C599084 - VERSION: 1.3 - DATE: 05/05/2016
COPYRIGHT © CEPEX, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED
E
E
DN
F
K
H
B
L
M
N
E
S
TROUS
220
70
9
35
10
4
245
70
9
35
12
8
245
70
9
35
16
8
320
70
9
35
20
8
320
70
9
35
20
8
391
102
11
47
26
8
-
-
-
57
18
12
-
-
-
57
18
12
Raccord actionneur (en option)
EN/ISO 5211
Vis et couple de serrage de vis
T 6.1
D
DN
pouce
Vis (A2)
Couple
Couple
(N·m)
(pouce·livres)
63.
65.
-
4xM16x120
25
221
75
65
2 1/2" 4xM16x140
25
221
90
80
3"
8xM16x150
25
221
110
100
4"
8xM16x160
30
265
125
125
-
8xM16x170
35
310
140
125
5"
8xM16x170
35
310
160
150
6"
8xM20x200
40
354
200
200
-
8xM20x210
50
442
225
200
8"
8xM20x230
50
442
250
250
-
12xM20x270
80
708
280
250
10"
12xM20x270
80
708
315
300
12"
12xM20x310
80
708
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
T 9.1
SOLUTION
Démonter le robinet et biseauter les manchons selon
T6.2. Vérifier l'état du corps.
Démonter le robinet et vérifier les obstructions dans la
zone de contact du corps avec le joint.
Actionnement avec une clé auxiliaire (pas la manette).
Démonter le robinet et lubrifier le joint.
Réviser la compatibilité chimique du fluide avec le
corps et la température de travail. Changer le joint.
Brider selon le paragraphe 6.
Démonter le robinet et le remonter avec alignement
concentrique (respecter l'ordre et le couple de serrage).
Démonter le robinet et le remonter avec alignement
concentrique (respecter l'ordre et le couple de serrage).
Brider selon le paragraphe 6.
Vérifier le respect des caractéristiques techniques de
ce document.
Changer le joint.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pvc-cPph34496 - d250-d28034493 - d125-d14034495 - d200-d22534491 - d90 ... Mostrar todo