Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure,
alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all
claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole
responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at
1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return
Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend
in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es
de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente
puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).
Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby
Trend
. Garantia válida sólo en América del Norte.
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Portable Chair
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
www.babytrend.com
PC11
PC11xxx_3L_060716

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PC11

  • Página 1 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST). Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend . Garantia válida sólo en América del Norte. ® PC11 Portable Chair Instruction Manual Manual de Instrucciones www.babytrend.com Baby Trend, Inc.
  • Página 2 WARNING Table of Contents Índice WARNING: ENGLISH Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over. WARNING • ALWAYS secure child in the restraint until child is able to get in and ASSEMBLY out of the booster seat without help (about 2 1/2 years old). MAINTENANCE •...
  • Página 3: Height Adjustment

    ASSEMBLY ASSEMBLY Check that you have all the parts for this model before assembling the Portable Chair. • For the High position, turn seat over and unlock each foot, swing each foot into an upright position (Fig. 2a), then, push each foot down into the bottom of the seat until it is fully locked into place (Fig.
  • Página 4 ASSEMBLY ASSEMBLY SECURING CHILD STORAGE 4) • Place your child into the portable chair. 6) • Remove the tray and padding. Place the crotch strap between your child’s legs (Fig. 4a). Insert the harness buckles • Pull up on the seatback handle and push into the center clasp.
  • Página 5 MAINTENANCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA: CLEANING AND CARE Evite una lesión grave o la WARNING: muerte por resbalones, caídas o vuelcos. Harness Straps are NOT washable. SIEMPRE • sujete al niño en el dispositivo de restricción hasta que pueda subir y bajar de la sillita elevada sin ayuda Portable Chair: Clean Portable Chair after each use using mild household dish (aproximadamente a los 2 años y medio de edad).
  • Página 6: Ajuste De La Altura

    ASAMBLEA ASAMBLEA AJUSTE DE LA ALTURA Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de ensamblar la Silla Portátil. Posición Alta Posición Baja Silla Portátil Bandeja Almohadilla 2) • Para la posición baja, mantenga las patas en la posición trabada. MONTAJE DE LA SILLA PORTÁTIL •...
  • Página 7: Sujeción Del Dispositivo De Elevación A La Silla

    ASAMBLEA ASAMBLEA SUJECIÓN DEL DISPOSITIVO DE CÓMO SUJETAR A SU HIJO ELEVACIÓN A LA SILLA 4) • Coloque a su hijo en la silla portátil. ADVERTENCIA: Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas de su hijo (Fig. 4a). Introduzca Siempre sujete el producto a las hebillas del arnés en el broche central.
  • Página 8: Mantenimiento

    ASAMBLEA MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: 6) • Retire la bandeja y la almohadilla. Las Correas del arnés NO son lavables. • Jale hacia arriba la manija del respaldo y empuje hacia abajo la silla portátil para destrabar el asiento (Fig. 6a). Silla portátil: Limpie la Silla portátil después de cada uso con un jabón para •...

Tabla de contenido