Página 1
B 150 R Deutsch English Français Español Русский 00835710 08/15...
Página 2
Beschreibung Die Montageanleitung beschreibt die Montage des seitli- Bei jüngeren Geräten sind die Befestigungsbohrungen be- chen Rammschutzes an B 150 R und B 150 R Adv. reits im Gerät angebracht. Bei diesen Geräten entfällt das nachträgliche Anbringen der Bohrungen. Sicherheitshinweise Die Montage muss von einer qualifizierten Fachkraft Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen und gegen...
Página 3
1 Zylinderschraube M8x20, 2 Scheiben, Mutter M8 2 Rammschutz links 3 Schraube M8x16, Scheibe Rammschutz am Gerät befestigen. Restliche Bohrungen auf das Gerät übertragen. Vorne Bohrung Durchmesser 9 mm anbringen. Hinten 2 Innengewinde M8 anbringen. Rammschutz endgültig befestigen. ...
Página 4
The installation instructions describe the installation of the With newer devices, the mounting holes are already drilled lateral damage protection to B 150 R and B 150 R Adv. in the device. With these devices, the subsequent drilling of the hole is not necessary.
Página 5
1 Fillister head screw M8x20, 2 washers, nut M8 2 Damage protection on the left 3 Screw M8x16, washer Fasten the damage protection on the device. Transfer the remaining drilled holes to the device. Drill a 9 mm hole in the front. ...
Página 6
Les instructions de montage décrivent le montage de la Pour des appareils plus récents, les alésages de fixation protection antichoc latérale sur le B 150 R et B 150 R Adv. sont déjà présents dans l'appareil. Sur ces appareils, la création ultérieure des orifices est supprimée.
Página 7
1 Vis tête cylindrique M8x20, 2 rondelles, écrou M8 2 Protection antichoc à gauche 3 Vis M8x16, rondelle Fixer la protection antichoc sur l'appareil. Transférer les orifices restants sur l'appareil. Effectuer un perçage avant de 9 mm de diamètre. ...
El manual de montaje describe el montaje de la protección Los equipos más nuevos ya tienen orificios de fijación en de impactos en el B 150 R y B 150 R Adv. el equipo. En estos equipos no es necesario colocar pos- teriormente los orificios.
Página 9
1 Tornillo cilíndrico M8x20, 2 arandelas, tuerca M8 2 Protección de impactos izquierda 3 Tornillo M8x16, arandela Fijar la protección de impactos al aparato. Transpasar el resto de los orificios al aparato. Hacer un orificio delante de un diámetro de 9 mm. ...
следующего владельца. Описание В данной инструкции по монтажу описан процесс В последних моделях устройств предусмотрены установки бокового трубчатого бампера на B 150 R и монтажные отверстия. В этих устройствах отсутствует B 150 R Adv. возможность сверления дополнительных отверстий. Указания по технике безопасности...
Página 11
1 Винт с цилиндрической головкой M8x20, 2 шайбы, гайка М8 2 Трубчатый бампер левый 3 Винт М8х16, шайба Закрепить трубчатый бампер на устройстве. Перенести оставшиеся отверстия на прибор. Спереди просверлить отверстие диаметром 9 мм. Сзади нарезать 2 внутренние резьбы М8. ...