4 Montaje - Installation
Para temperaturas ambiente diferentes de +20°C, la
sobrepresión de carga del SF
diagrama (Fig. 1).
La sobrepresión de carga es como máximo de 0,30 bar
por encima de la línea de densidad nominal. (indepen-
dientemente de la temperatura).
Una vez terminada la carga, soltar el tubo flexible del
dispositivo de llenado y cerrar la conexión de carga.
Apretar a mano la tuerca de racor (4 Nm). ¡Observar
que las piezas se mantengan limpias!
4.7.2
Comprobación de la hermeticidad des-
pués del montaje
Después del montaje del interruptor de potencia y del
llenado con gas SF
se debe realizar un control de la
6
hermeticidad en las uniones de tubos.
El control se debe realizar con un detector de fugas.
En caso de determinar una fuga:
ADVERTENCIA
Antes de trabajar en las uniones atornilla-
das del compartimiento de gas se debe
aliviar la presión del SF
Si se encuentra alguna fuga, quitar la junta no hermé-
tica y examinar si la superficie de sellado presenta
daños o materiales extraños. Restablecer luego la
unión usando una junta nueva y repetir la comproba-
ción de la hermeticidad.
70
se debe tomar del
6
.
6
At an ambient temperature other than +20°C, the SF
filling pressure must be taken from the diagram (Fig. 1).
The filling pressure may be up to 0.30 bar over the
nominal pressure curve (temperature-independent).
When filling is completed, unscrew the hose of the fill-
ing device and close the filling flange. Screw on the
union nut by hand (4 Nm). Ensure that all parts are
clean.
4.7.2
Leakage Test after Installation
After successful assembly of the circuit-breaker and fill-
ing with SF
gas, the tube connections should be
6
checked for leakages.
A leak detector must be used.
If a leak is detected:
WARNING
Release the SF
on the screw connections of the gas
chamber.
If a leak is discovered, undo the leaking connection and
check the sealing surface for damage or foreign bod-
ies. Then fit a new seal, remake the connection and
repeat the leak test.
-pressure before working
6
927 10263 852 A
6