Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE HOOD
Light Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vent Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grease Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LED Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vented to the Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recirculating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the inside of the hood.
. . . . . . . . . . . . 3
. . 8
. . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 26
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PV970
PV976
ENGLISH/ESPAÑOL
49-2000916 Rev. 0 06-21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Profile PV970 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SAFETY INFORMATION ... . 3 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION USING THE HOOD INSTRUCTIONS Light Controls ......5 Vent Controls .
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
  • Página 4: To Reduce The Risk Of Arange Top Grease Fire

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE B. Sufficient air is needed for proper combustion and WARNING TO REDUCE THE RISK OF A exhausting of gases through the flue (chimney) of RANGE TOP GREASE FIRE: fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s A.
  • Página 5: Heat Sensor

    Controls 1. MEMORY/OFF: To set the memory: HEAT SENSOR: A. Press the MEMORY/OFF button. This hood is equipped with a heat sensor that will turn B. Set your desired fan and light settings. on the fan if excessive temperatures are detected (over C.
  • Página 6: Metal Grease Filter

    Filters Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter The metal filter traps grease released by foods from the To remove: cooktop. The filter also helps prevent flames (from food, Pull downward on the filter lock to release the filter.
  • Página 7: Care And Cleaning

    To receive a $2.00 coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. barkeepersfriend.com/ge LED Lights The LED lights are replaceable by a service technician only. See the Limited Warranty section for service contact information.
  • Página 8: Installation Instructions

    Installation Chimney Vent Hood Instructions If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DIMENSIONS Read these instructions completely and carefully. 10-7 IMPORTANT – Save these instructions *Height to Ceiling for local inspector’s use.
  • Página 9: Installation Preparation

    Installation Preparation PREPARE TO INSTALL THE HOOD INSTALLATION CLEARANCES ADVANCE PLANNING These vent hoods are designed to be installed onto Duct Install Planning a wall. They may be installed beneath a soffit or This hood is designed to be vented vertically cabinet.
  • Página 10: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY This Hood MUST Use an 8” Round Duct. It Can Transition to a 3-1/4” x 12” Duct. IMPORTANT—(Please read carefully) DO NOT use flexible plastic ducting. WARNING NOTE: Any home ventilation system, such as a FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE ventilation hood, may interrupt the proper flow of MUST BE PROPERLY GROUNDED.
  • Página 11: Tools And Materials Required

    Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) CAUTION Wear gloves to protect against sharp edges. Safety glasses other boxed parts. Pencil and tape measure plastic wrapping and other packaging materials. Spirit level Hammer Phillips screwdriver Flashlight Metal snips bits, #2 Phillips head Pliers...
  • Página 12: Check Installation Hardware

    Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws Stainless steel filter air deflector screws Duct cover bracket 4 wall fasteners with wall 6 wood screws anchor) WALL VENT IS 27-3/4"...
  • Página 13: Recirculating

    Installation Preparation INSTALLATION CLEARANCES PV970, PV976 Upper Duct Cover These vent hoods are designed to be installed onto Lower Duct Cover 27.56 a wall with no above cabinets. Counter to Hood Height minimum and 36” recommended maximum above Actual *Possible *Possible VENTED Ceiling RECIRCULATING...
  • Página 14: Installation - Vented To The Outside

    Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS STEP 1: INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT: Framing must be capable of Locate the template packed with the literature. supporting 100 lbs. - Measure from the floor to the top of the cooking surface.
  • Página 15 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 2: INSTALL HOOD MOUNTING STEP 3: INSTALL DUCT BRACKET SCREWS The duct bracket should be installed against the The two upper mounting screws must enter the the ceiling meets the wall should be level for the horizontal support or wall studs.
  • Página 16 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 5: CONNECT DUCTWORK STEP 6: CONNECT ELECTRICAL (cont.) Remove shipping tape from the damper. Install ductwork, making connections in the a strain relief (not provided). direction of airflow as illustrated. Push duct over the exhaust outlet and damper.
  • Página 17 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 7: INSTALL DUCT COVERS STEP 8: INSTALL METAL GREASE FILTER covering. Mounting screws NOTE: The charcoal filter is not required for this installation. according to application. NOTE: The inside duct cover the left side of the filter opening.
  • Página 18 Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS STEP 1: INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT IMPORTANT: Framing must be capable of supporting 100 lbs. surface. Add hood installation height determined line. CHECK TO BE SURE THE TEMPLATE IS View from rear cleats LEVEL.
  • Página 19 Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 2: INSTALL HOOD MOUNTING STEP 3: INSTALL DUCT BRACKET SCREWS AND DEFLECTOR The mounting screws must enter the horizontal The duct bracket should be installed against the support or wall studs. where the ceiling meets the wall should be level With the template taped in place, use a punch to for the bracket and duct cover to fit flush.
  • Página 20 Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 4: MOUNT THE HOOD STEP 5: SIZE AND CUT DUCT PIECE WARNING Measure from the bottom of the air deflector 2 people are required to lift and to the top of the hood as shown. Reduce that position the hood onto the mounting screws.
  • Página 21 Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 6: CONNECT ELECTRICAL STEP 7: INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. Remove protective plastic Mounting screws covering. WARNING If house wiring is not 2-wire with Assemble duct covers a ground wire, a ground must be provided by the according to application.
  • Página 22 Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING (Cont.) STEP 8: INSTALL FILTERS STEP 9: FINALIZE INSTALLATION Charcoal Filter Remove all tape and packaging materials. Insert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and engage manual to operate the hood.
  • Página 23: Troubleshooting Tips

    Loud or abnormal airflow Wrong duct size used in noise installation. Using smaller duct pipe will cause improper venting. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate Obstructions in duct work.
  • Página 24 Notes 49-2000916 Rev. 0...
  • Página 25: Limited Warranty

    This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Página 26: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 27 INSTRUCCIONES MANUAL DEL DE SEGURIDAD ....3 PROPIETARIO Y INSTALACIÓN USO DE LA CAMPANA Controles de la luz ..... . . 5 PV970 Controles de la ventilación .
  • Página 28 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 29: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
  • Página 30: Para Reducir El Riesgo De Un Incendio De Grasa Sobre Una Estufa

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR B. Se necesita suficiente aire para una combustión y ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE escape de gases adecuados a través de la ventilación UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente.
  • Página 31: Controles

    Controles 1. MEMORY/OFF (memoria/apagado) SENSOR DE CALOR: Para configurar la memoria: Esta campana cuenta con un sensor de calor que enciende el A. Presione el botón MEMORY/OFF. ventilador si se detectan temperaturas excesivas (más de 70 B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y a su funcionamiento normal una vez que el sensor de calor de luz.
  • Página 32: Filtro De Grasa Metálico

    Filtros Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos Para quitar: desde la estufa.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    $2.00 para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Luces LED Las luces LED sólo podrán ser reemplazadas por un técnico del servicio. Para acceder a información sobre el contacto del servicio técnico, consulte la sección de Garantía Limitada.
  • Página 34: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Campanas de ventilación de instalación de chimenea ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con 10-7 detenimiento. IMPORTANTE – *Altura hasta el cielorraso Guarde estas instrucciones Ventilación...
  • Página 35: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA ESPACIO DE INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN PREVIA Planificación para la Instalación con Conducto Estas campanas de ventilación están diseñadas para instalarse sobre una pared. Pueden instalarse debajo de Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
  • Página 36: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA Esta campana debe usar un conducto redondo de 8”. Puede conectarse a un IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) conducto de 3-1/4” x 12”. ADVERTENCIA NO USE conductos flexibles de plástico. PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA como una campana de ventilación, puede interrumpir...
  • Página 37: Herramientas Y Materiales Requeridos

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. Gafas de seguridad otras piezas en cajas. Lápiz y cinta métrica de protección y otros materiales de empaque. Quite la espuma de empaque de la parte trasera del Nivel de burbuja de aire Martillo...
  • Página 38: Controle Las Piezas De Instalación

    Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos.. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Filtro de acero inoxidable para cubierta de conductos y deflector de aire (Tornillo Soporte de cubierta de conducto autorroscantes...
  • Página 39 Preparación para la instalación ESPACIO DE INSTALACIÓN PV970, PV976 Cubierta de conducto superior Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared sin gabinetes superiores. Cubierta de conducto inferior 27.56 Mostrador hasta la altura de la campana de 24”...
  • Página 40: Instalación - Ventilación Hacia El Exterior

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN Y CABLEADO PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs. Ubique la plantilla embalada con las instrucciones.
  • Página 41: Paso 2: Instale Los Tornillos De Montaje De La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL DE MONTAJE DE LA CONDUCTO CAMPANA El soporte del conducto debe instalarse contra la pared Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar donde el cielorraso se une con la pared debe estar en el soporte horizontal o en las columnas de pared.
  • Página 42: Paso 5: Conecte Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 5: CONECTE LOS CONDUCTOS PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. (cont.) Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. Presione el conducto sobre la salida de escape de conexiones con un alivio de tensión (no provisto).
  • Página 43: Paso 9: Finalice La Instalación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 8: INSTALE EL FILTRO DE DEL CONDUCTO GRASA METÁLICO de plástico. NOTA: No se necesita el filtro de carbón para Tornillos de montaje esta instalación. conducto de acuerdo con la aplicación.
  • Página 44: Instalación - Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN Y CABLEADO PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA de ventilación. IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs. de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las Visión desde los listones traseros...
  • Página 45: Paso 3: Instale El Soporte Del Conducto Y El Deflector

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA DEL CONDUCTO Y EL CAMPANA DEFLECTOR Los tornillos de montaje deben ingresar en el soporte El soporte del conducto debe instalarse contra la pared horizontal o en las columnas de pared.
  • Página 46: Paso 5: Mida Y Corte La Pieza De Conducto

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 4: INSTALE LA CAMPANA PASO 5: MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO ADVERTENCIA Se necesitan 2 personas para Mida desde la parte inferior del deflector de aire levantar y colocar la campana sobre los tornillos de hasta la parte superior de la campana, como puede montaje.
  • Página 47: Paso 7: Instale Las Cubiertas Del Conducto

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS ELÉCTRICOS DEL CONDUCTO Quite la tapa protectora de plástico. Verifique que la energía esté cortada en la fuente. Tornillos de montaje Arme las cubiertas del conducto ADVERTENCIA de acuerdo con la aplicación.
  • Página 48: Paso 8: Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) PASO 8: INSTALE LOS FILTROS PASO 9: FINALICE LA INSTALACIÓN Filtro de carbón Quite toda la cinta y material de empaque. Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia manual para operar la campana.
  • Página 49 óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que se ventile de forma inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular Obstrucciones en el conducto.
  • Página 50 Notas 49-2000916 Rev. 0...
  • Página 51: Garantía Limitada

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 52: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...

Este manual también es adecuado para:

Profile pv976 serieProfile pv970nssProfile pv976nss

Tabla de contenido