Página 1
J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P 4~18 日本語 F50N17401 ENGLISH 19~33 DEUTSCH 34~49 FRANÇAIS 50~64 ESPAÑOL 65~79 ITALIANO 80~94 DANSK 95~109 NEDERLANDS 110~124 125~139 简体中文 140~154 繁體中文 155~169 한 국 어 РУCCКИЙ 170~183 ELECTRONIC FLASH EF-630 PORTUGUÊS 184~198 FOR NIKON /INSTRUCTIONS 使用説明書...
Thank you very much for purchasing the Sigma Electronic Flash EF-630 (FOR NIKON). To add to your enjoyment of photography, Never use your camera in an environment where flammable, the flash has a variety of features. To make the most of all these burnable, gas, liquids or chemicals, etc, exist.
DESCRIPTION OF THE PARTS ( P.2 ) For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain proper Flash Head LCD Panel Selector capacitor functioning.
LOADING THE BATTERIES ATTACHMENT TO THE CAMERA 1. Turn the power switch to [OFF] and open the battery 1. Turn the power switch to [OFF]. compartment by sliding the cover. P.3-(1) 2. Confirm that the shoe lock lever is in the [UNLOCK ►] 2.
Página 22
Select the Flash mode area by using the buttons and change This section describes the basics of the settings. With EF-630, the Flash mode by using the most settings can be conducted easily by the following steps. buttons or the dial.
Página 23
BASIC OPERATION IN SETUP Standard i-TTL (Flash mode: [TTL]) MENU It controls the flash amount that is suitable only for the subject, To move to the next tab, turn the without considering the background exposure. Dial. (When the icon in the tab area Set the flash mode to [TTL-BL] or [TTL].
In the distance display section in the Status area, the distance that Caution!! appropriate exposure can be obtained is calculated and displayed. When shooting is conducted while the exposure warning of the Even with the same flashing amount, the distance to obtain the camera is indicated,under or over exposure may result.
2. In the Mode details area, set a camera settings, refer to the camera's instruction manual. channel that is the same as Master. The EF-630 can also be used in combination with the EF-610 DG 3. In the Mode details area, set the SUPER NA-iTTL.
Página 26
charging by blinking the AF assist light.) WIRELESS i-TTL AUTO FLASH Right after the shooting, if there is any group that might In the wireless i-TTL auto flash, the camera automatically beunderexposing, that group will emit a beep as as a controls the exposure to an appropriate value.
Página 27
Place the slave unit, confirm the completion of charging, and then start shooting (the slave notifies the completion of The EF-630 includes a function which allows it to fire by charging by blinking the AF assist light.) reacting to the flash from another flash unit. This allows for...
Check the completion of charging and start shooting. In Slave mode, this flash can also be used in combination with the EF-630 and / or EF-610 DG SUPER for other DESIGNATED SLAVE FLASH camera fittings. (For details on setting up the EF-610 DG SUPER, please follow its instruction manual.)
Página 29
TEST FLASH (MENU 1) STORING AND RECALLING CUSTOM SETTINGS 1. Set the Flash mode, Mode details area, and Setup menu EF-630 has two Test flash modes. One of the Test flash modes contents as desired. can be allocated to the TEST button.
CHANGING THE UNIT OF MEASUREMENT LCD PANEL LIGHT (MENU 3) INDICATION (MENU 3) When the power supply is turned to ON, the LCD panel lights The unit of measurement in the Status area can be changed. up. The ON/OFF settings of the light can be changed. [MENU 3] →...
SYNC.TERMINAL EF-630 has a synchro terminal that can connect to the camera BOUNCE FLASH by a commercially available flash synchro cable. By firing the flash toward the ceiling or a wall, it is possible to...
Página 32
This is a shooting method that exposes any desired section of is used. the subject with the correct flash exposure. The EF-630’s Sync.Terminal is compatible with plugs that have It can be used with [TTL], [TTL-BL] and [WL ] flash modes.
Página 33
“red-eye” effect. The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC). It can be used with [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [MULTI], SIGMA (Deutschland) GmbH ], [WL ], [WL ] and [FL ] Flash modes.
Página 34
Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem DEUTSCH Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein. Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR NIKON) Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im...
Página 35
der Raumtemperatur angepasst hat. Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem winterlichen Temperaturen. Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.
KOMPATIBLE KAMERAS AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 80 Sekunden nach der Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel: letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt Digitale SLR-Kameras, die mit dem Nikon Creative Lighting ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des System (CLS) kompatibel sind Kameraauslösers.
Página 37
Tasten aus und ändern GRUNDEINSTELLUNGEN Sie den Blitzmodus mit den Tasten oder dem Einstellrad. In diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen beschrieben. Die meisten Einstellungen für das Blitzgerät EF-630 können auf EINSTELLEN DER DETAILS FÜR folgende Weise vorgenommen werden. DEN BLITZMODUS Achtung!! Wählen Sie den Modusdetailbereich...
Página 38
ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ eingestellt, steht der i-TTL-BL-Aufhellblitz nicht zur Verfügung. Die einzelnen Registerkarten werden Standard i-TTL (Blitzmodus: [TTL]) durch Drehen des Einstellrad ausgewählt. Steuert nur die für das Motiv passende Blitzmenge, ohne die (Ist ein Symbol im Registerkarten Hintergrundbelichtung zu berücksichtigen.
ebenfalls keine Begrenzung in Bezug auf die längste zur 1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein. Verfügung stehende Verschlusszeit. 2. Stellen Sie die Blitzstärke im Modus- (*2) Wenn kameraseitig die FP-Kurzzeitsynchronisation eingestellt detailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 ist, gibt es keine Begrenzung in Bezug auf die kürzeste zur bis 1/1.
Página 40
Möglichkeiten. Das Blitzgerät ], [WL ], und [WL MANUAL MULTI EF-630 kann durch den internen Blitz der Kamera oder durch ein Master-Blitzgerät angesteuert werden. EINSTELLEN DES MASTER-GERÄTS Das an der Kamera angeschlossene Blitzgerät wird als ...
Página 41
KANALWAHL ① Wird die -Taste während der Sollte eine weitere Person gleichzeitig Wahl des Blitzmodus gedrückt, kabellos blitzen, können Störungen wechselt das Display zur Anzeige verhindert werden, indem ein anderer des Blitzmodus des Slave-Geräts Kanal gewählt wird (es stehen die Kanäle 1 bis 4 zur Verfügung). / der Slave-Geräte.
Página 42
KABELLOSER STROBOSKOPBETRIEB 2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Der kabellose Stroboskopbetrieb ist mit einem oder mehreren Master- Geräts“ im Modusdetailbereich Blitzgeräten möglich. durch. Stellen Sie Ihrer Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus (M) 3. Stellen Sie im Modusdetailbereich die ein.
Página 43
„SLAVE“ GERÄT KABELLOSE ZÜNDUNG BESTIMMTER „SLAVE“ GERÄTE Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie Das Blitzgerät EF-630 ist mit einer Funktion ausgestattet, die das durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte Blitzlicht in Reaktion auf einen von einem anderen Gerät gleichzeitig blitzen sollen.
[MENU 1] → [TEST FLASH] Im Slave-Modus kann dieses Blitzgerät auch in Kombination mit dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere 1 TIME (1 MAL) Testblitz Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen Löst einen einzelnen Testblitz aus. zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in (Voreinstellung) der entsprechenden Bedienungsanleitung.)
Página 45
SPEICHERN UND ABRUFEN VON BENUTZEREINSTELLUNGEN LC-DISPLAYBELEUCHTUNG (MENÜ 3) 1. Stellen Sie den Blitzmodus, den Modusdetailbereich und das Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, wird das LC-Display Setup-Menü entsprechend Ihren Erfordernissen ein. beleuchtet. Die EIN/AUS-Einstellungen für die Beleuchtung können 2. Wählen Sie im [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING] die geändert werden.
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Wählen Sie abschließend [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie [CANCEL], um die Anpassung abzubrechen, und BLITZKOPF-EINSTELLUNG (ZOOMREFLEKTOR) drücken Sie zur Bestätigung die Taste Bei Verwendung der Blitzkopf-Einstellung (Auto) passt der Zoomreflektor des Blitzgeräts den Ausleuchtwinkel automatisch der Brennweite des Objektivs an.
INDIREKTES BLITZEN SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im Ausleuchtung und weniger Schlagschatten möglich sind.
Página 48
HINWEISTÖNE Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] und [WL ] verfügbar. MANUAL Verschiedene Tonsignale lassen den Zustand des Blitzgeräts erkennen, ohne dass ein Blick auf das LCD-Kontrollfeld erforderlich Wenn die Kamera so eingestellt ist, dass mit Synchronisation auf ...
Aufladezeit: ca. 3,0 s mit Alkaline Batterien :ca. 1,8 s mit Ni-MH Akkus entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem) Blitzanzahl: ca. 120 mit Alkaline Batterien :ca. 185 mit Ni-Cd oder SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Ni-MH Akkus Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte Blitzdauer: ca.
Página 50
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. EF-630 (pour NIKON). Pour profiter au mieux de ses possibilités et N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de lire attentivement...
DESCRIPTION DES ELEMENTS(P.2) N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. 1. Tête Flash 10. Interrupteur En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit 2.
MISE EN PLACE DES PILES MISE EN PLACE DU FLASH 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] et ouvrez le compartiment 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] piles en faisant glisser le couvercle. P.3-(1) 2. Vérifiez que le loquet de verrouillage du sabot est en position [UNLOCK ►].
OPERATIONS DE BASES SUR L’ECRAN PRINCIPAL RÉGLAGES DE BASE SELECTION DU MODE FLASH Ce chapitre décrit les réglages de base. Avec le Flash EF-630, la Sélectionnez la zone de mode flash en plupart des réglages peuvent se faire facilement en suivant les...
Página 54
OPERATION DE BASE DANS LE i-TTL standard (Mode Flash : [TTL]) MENU DE CONFIGURATION La puissance du flash est calculée pour assurer une bonne exposition sans tenir dompte de l'exposition de l'arrière-plan. Pour passer d'un onglet à l'autre, tournez la molette. (Lorsque le curseur 1.
la distance exposée de façon appropriée est affichée. Avec la même Avertissement!! puissance de flash, la distance d’exposition appropriée varie si la Si vous photographiez alors que le témoin d'alerte d'exposition du sensibilité ISO de l’appareil photo ou la valeur de l’ouverture est modifiée. boîtier fonctionne, il peut en résulter une sur- ou sous-exposition.
Lorsque le flash est utilisé de façon éloignée de l’appareil, les possibilités RÉGLAGE DU FLASH MAÎTRE créatives en sont étendues. Le flash EF-630 est contrôlé à distance Ceci permet de régler le flash “Maître” par le flash intégré de l’appareil photo ou d’un autre flash «flash maître».
Página 57
2. Dans la zone de détails du mode, RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE sélectionnez le même canal que le 4. Effectuez le réglage en suivant le processus «PREPARATION flash maître. POUR LE FLASH DISTANT SANS FIL (FLASH ESCLAVE)». 5. Placez le flash esclave, vérifiez l’état de charge du flash et puis 3.
Página 58
(La charge est notifiée sur le flash esclave par le clignotement de la lumière d’assistance AF.) Le flash EF-630 comprend une fonction qui lui permet de se déclencher en réagissant à la lumière d’un autre flash. Cela facilite la prise de vue avec le flash positionné...
EF-610 DG SUPER, veuillez consulter le mode d’emploi.) FLASH ESCLAVE DESIGNE Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-630, vous pouvez FONCTIONS OPTIONNELLES désigner quels flashes se déclencheront ensemble en paramétrant des canaux de communication. Dans ce mode, un flash servira de Ce chapitre décrit les fonctions optionnelles qui peuvent être...
Página 60
2. Dans [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], sélectionnez [C1] ou [C2] et appuyez sur le bouton Le flash EF-630 dispose de deux modes de test du flash. L’un des 3. Sélectionnez [OK] et confirmez avec le bouton modes test du flash peut être affecté au bouton TEST.
INFORMATION DU FLASH (MENU 4) La lumière s’éteint après 8 secondes d'inactivité et AUTO se rallume automatiquement si un bouton ou la (Par défaut) Les informations suivantes peuvent être vérifiées. molette est utilisé. Indépendamment d'une action sur un bouton ou la [MENU 4] →...
PRISE SYNC. Le flash EF-630 dispose d’une prise synchro permettant de le FLASH INDIRECT connecter à l’appareil par un câble synchro flash disponible dans le commerce. En déclenchant le flash vers le plafond ou vers un mur, il est possible de disperser la lumière et de prendre des photos avec une...
Página 63
MEMORISATION D’EXPOSITION AU FLASH (FV LOCK) La prise synchro du flash EF-630 est compatible avec les prises qui Il s’agit d’une méthode de prise de vue qui expose une partie ont une polarité positive (+) sur le contact central et une polarité...
“Red-eye reduction” function, the flash will blink for Communauté Européenne. approximately 1 second before the shutter is released to reduce the SIGMA (Deutschland) GmbH “red-eye” effect. Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Elle peut être utilisée en mode flash [TTL], [TTL-BL], [MANUAL],...
Página 65
El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico. Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-630 (PARA NIKON). Para utilizar la mayoría de estas características, y Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea...
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES(P.2) No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave. 1. Cabezal de flash 10. Interruptor de encendido Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y 2.
CARGA DE LAS BATERÍAS ACOPLE A LA CÁMARA 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF] y abra el 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF]. compartimento de la batería deslizando la tapa. P.3-(1) 2. Confirme que la palanca de bloqueo de la zapata está en la posición de desbloqueo [UN LOCK ►].
Seleccione el área de Modo de Flash usando los botones y cambie el Esta sección describe los ajustes básicos del flash. Con el EF-630, Modo de Flash usando los botones la mayor parte de los ajustes se pueden realizar siguiendo estos o el dial.
USO BÁSICO DEL MENÚ DE i-TTL-BL no está disponible. CONFIGURACIÓN Estándar i-TTL (Modo Flash: [TTL]) Para desplazarse hacia la siguiente Controla la cantidad de destello adecuado solo para el sujeto, sin pestaña, gire el dial. (Cuando se tener en cuenta la exposición de fondo. encuentra el cursor al área de pestañas, que se puede cambiar a otra pestaña 1.
¡¡Precaución!! En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se Cuando se realiza el disparo mientras se indica la advertencia de exposición calcula y se muestra. Incluso con el mismo nivel de luz de flash, la de la cámara, se puede producir una exposición inferior o superior.
SLAVE de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 2. En el área Detalles de modo, configure El EF-630 también se puede utilizar en combinación con el un canal que sea el mismo que el EF-610 DG SUPER NA-iTTL. En este caso, utilice la EF-610 DG Master.
Justo después del disparo, si hay algún grupo que pudiera estar INALÁMBRICO i-TTL AUTO FLASH subexpuesto, ese grupo emitirá un pitido como advertencia En el flash automático inalámbrico i-TTL, la cámara controla (consulte [SONIDOS Y PITIDOS] en la página 78). En ese caso, automáticamente la exposición a un valor apropiado.
(el flash esclavo notifica que finalizó la carga parpadeando la luz de ayuda de AF). El EF-630 incluye una función que le permite reaccionar al disparo de otra unidad de flash. Esto permite realizar disparos de forma más fácil y conveniente con un flash posicionado a cierta distancia de la cámara.
En Modo Esclavo, este flash también puede ser usado en DESIGNACIÓN DEL FLASH ESCLAVO combinación con el EF-630 y / o el EF-610 DG SUPER para encajar con otras cámaras. (Para detalles acerca de la Si utiliza dos o más unidades EF-630, puede desganar cual de los configuración del EF-610 DG SUPER, siga las indicaciones de su...
TEST DE FLASH (MENÚ 1) ALMACENAJE Y RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALIZADOS El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de 1. Ajuste el modo de Flash, área de Más detalles, y configure el Flash puede asignarse al botón TEST.
Cuando cancele el ajuste, seleccione [CANCEL] y confirme con el LUZ DEL PANEL LCD (MENÚ 3) botón Cuando se conecta la fuente de alimentación, el panel LCD se ilumina. Los ajustes de ON/OFF de la luz se pueden modificar. CAMBIO DE LA INDICACIÓN DE LA UNIDAD DE [MENU 3] →...
TERMINAL SINCRO. está en uso. El EF-630 tiene un terminal sincro que se puede conectar a la cámara con un cable de sincro de flash comercial. FLASH REFLEJADO Cuando dispara con un cable sincro, utilice el flash em modo Disparando el flash hacia el techo o una pared, es posible dispersar [MANUAL].
Para los métodos de operación, consulte el manual de usuario. El Terminal Sincro. del EF-630’s es compatible con cables que tengan la polaridad postiva (+) en el pin central pin y la polaridad negativa (-) en el protector. Si el cable tiene la polaridad invertida, SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA...
Comunidad Europea (CE). Cuando realiza una fotografía con flash, a veces los ojos de las SIGMA (Deutschland) GmbH personas reflejan la luz del flash y en la foto aparecen con los ojos Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany rojos.
Página 80
è collegato. Il circuito ad alto voltaggio può causare scosse elettriche. Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-630 (PER NIKON). Per avere ottime fotografie e ottenere il Non usate la macchina in ambienti con materiali infiammabili, gas, agenti chimici o infiammabili liquidi. C'è il rischio di massimo dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo causare un'esplosione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI(P.2) Se non intendete usare il flash per un lungo periodo, cercate un luogo asciutto e fresco dove riporlo, preferibilmente con 1. Testa del flash 10. Interruttore accensione una buona ventilazione. Fate scattare il flash più volte 2. Finestrella del ricevitore del 11.
INSERIRE LE BATTERIE INSERIRE IL FLASH NELLA FOTOCAMERA 1. Spostare l’interruttore da [SPENTO] e aprire il vano batterie 1. Spegnere l’alimentazione [OFF] facendo scorrere il coperchio. P.3-(1) 2. Assicurarsi che la levetta di blocco sia nella posizione di 2. Seguire le indicazioni presenti nel vano batterie e inserire le [UNLOCK ►] .
Página 83
Impostare la modalità Flash con i Questa sezione descrive i principi fondamentali delle impostazioni. pulsanti e cambiare la modalità Con EF-630, la maggior parte delle impostazioni possono con quelli oppure con la ghiera. essere effettuate facilmente mediante le seguenti fasi.
Página 84
OPERAZIONI PRINICIPALI NEL Standard i-TTL (Modalità flash: [TTL]) MENU DI SETTAGGIO Regola la quantità di luce necessaria a illuminare il soggetto e Ogni volta che si ruota la Ghiera si non tiene conto della luce per illuminare lo sfondo. passa a una tabulazione successiva. (Impostata l’icona nello spazio di 1.
Attenzione!! Nell’ Area di Stato, sezione visualizzazione distanza, è visualizzata la distanza operativa. Anche con la medesima Potenza di flash Quando si scatta con la spia di esposizione della fotocamera la esposizione corretta varierà, secondo la sensibilità ISO e accesa, si avrà una sotto o sovra esposizione. In tal caso l’apertura di diaframma impostati sulla fotocamera.
Página 86
[WL MULTI Se il flash è situato distante dalla fotocamera le possibilità SETTAGGIO FLASH PRINCIPALE (MASTER) creative aumentano. Il EF-630 è pilotato a distanza dal flash Scegliere settare Master incorporato alla fotocamera o da un altro Flash con funzioni di solamente con funzioni di controllo Flash Pilota.
2. Nello spazio dedicato alle Modalità ④ Nella Modalità area particolare regolare la Potenza del scegliere il medesimo canale del flash del gruppo impostato su Flash Manuale. Flash Principale SETTAGGI DEL SECONDARIO 3. Nella modalità area particolare, 4. Imposta i settaggi da “PREPARAZIONE FLASH PER IL impostare il gruppo di flash WIRELESS (SECONDARIO)”...
6. Posizionare il flash secondario, attendere che sia pronto al lampo e poi iniziare la ripresa (quando il flash è pronto al Il EF-630 possiede una funzione che gli permette di scattare in lampo l’illuminatore AF emette una luce lampeggiante.) seguito al lampo di un altro flash.
SCEGLIERE I FLASH SECONDARI Il capitolo descrive le funzioni aggiuntive che possono essere Se si usano due o più flash EF-630 è possibile stabilire quali flash aggiunte al Menu di Settaggio. debbano scattare insieme mediante la selezione dei canali. In MODALITÀ...
Página 90
TEST FLASH (MENU 1) MEMORIZZARE E RICHIAMARE SETTAGGI EF-630 possiede due modalità Test. Una delle due può essere PERSONALIZZATI allocata nel pulsante Test. 1. Impostare la Modalità Flash, Modalità area dettagli, e menu di [MENU 1] → [TEST FLASH] Settaggio come desiderato.
Página 91
ILLUMINAZIONE DEL PANNELLO LCD (MENU 3) CAMBIARE L’UNITA DI MISURA (MENU 3) Quando si accende l’alimentazione il pannello LCD s’illumina. I L’unità di misura nell’area di Stato può essere variata settaggi ON/OFF possono essere cambiati. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
Página 92
è in uso. PRESA SINCRO FLASH INDIRETTO EF-630 possiede una presa sincro che permette di collegare la Volgendo il flash verso il soffitto o una parete è possibile fotocamera ai cavetti sincro. ottenere immagini con luce diffusa e ombre poco marcate.
Página 93
Può essere usata con le modalità flash [TTL], [TTL-BL] e [WL TTL]. La presa Sincro EF-630 ha il contatto + al centro e quello – alla periferia. Se il cavetto ha polarità invertita usare un comune Per la metodica delle impostazioni consultare il manuale ...
Página 94
Se si usa la funzione "riduzione degli Europea (CE). occhi rossi", il flash lampeggia per circa un secondo prima SIGMA (Deutschland) GmbH dell'apertura dell'otturatore, e questo riduce il fenomeno "occhi Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany rossi".
Página 95
DANSK kameraets blitz-sko. Højspændings kredsløbet kan forårsage elektrisk stød. Mange tak for dit køb af Sigma`s elektroniske blitz EF-630 til Nikon. For at gøre din nydelse ved fotografering endnu større har denne Anvend aldrig dit kamera på steder hvor letantændelige blitz fået tilføjet flere nye funktioner.
Página 96
BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE (P.2) forsigtigt med en let fugtet blød klud. For langtidsopbevaring, vælg et køligt tørt sted helst med god ventilation. Husk, blitzen har godt af at blive opladt og udladet Blitz Hoved Power knap flere gang om måneden, på den måde sikrere man den Trødløs signal modtagelse vindue Klar lys /TEST knap korrekte funktion af kondensatoren.
ISÆTNING AF BATTERIER MONTERING PÅ KAMERAET Skub POWER knap till [OFF] og åben batteridækslet ved at Sluk for blitzen på [OFF]. skubbe det ud P.3-(1) Kontroler at blitzsko låsen er i [UNLOCK ►] position. P.3-(4) Følg indikationerne I batteri kammeret og indsæt batterierne med Skub blitzen ind I hot skoen på...
Denne sektion beskriver de grundlæggende indstillinger. Med foretag ændringen ved hjælp af EF-630, kan de fleste indstillinger udføres ganske enkelt ved blot at højre / venstre pil eller dreje knappen. følge trinene i denne beskrivelse.
Página 99
GRUNDLÆGGENDE BRUG I Standard i-TTL (Flash metode: [TTL]) SETUP MENU Denne indstilling kontrollerer den mængde lys der er nødvendig til motivet, uden hensyntagen til eksponeringen af baggrunden. Du kan skifte mellem fanerne, ved at bruge dreje knappen. (Når markøren Sæt flash metoden på [TTL-BL] eller er placeret på...
Página 100
de resultere i over eller undereksponering. Skift indstilling og skyd igen. I forhold til at opnå den korrekte eksponering hvis ISO eller blænder værdien ændres. En korrekt eksponering når der bruges manual blitz, kan kalkuleres BLITZ EKSPONERINGS KOMPENSERING ved at bruge følgende formel: Ledetal (GuideNumber) / Optage afstand (m) = Blænder værdi (F) Det er muligt at kompencere mænden Ledetallet for denne Blitz (Guide Number) finder du nederst I denne...
Página 101
kameraer der har [Commander mode]). Læs om kamera indstillinger, KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED) i kameraets brugsanvisning. EF-630 kan også anvendes i kombination med EF-610 DG 1. Sæt blitz indstillingen til [WL SLAVE SUPER NA-iTTL. I så fald, brug EF-610 DG SUPER som Slave 2.
Página 102
Straks efter eksponeringen, hvis en gruppe bliver undereksponeret, TRÅDLØS i-TTL AUTO BLITZ vil der lyde et bib som advarsel (se under [BEEP LYDE] på side I indstillingen trådløs iTTL auto blitz, kontrollerer kameraet automatisk 108). I sådanne tilfælde, skift indstillinger eller opstilling og gentag eksponeringen til en passende værdi.
Página 103
5. Udfør indstillingerne ved at følge "KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED)" SIGMA EF-630 inkluderer en funktion hvor den kan udløses af blitz 6. Placer slave enheden, kontroller at opladningen er fuldført, og glimt fra andre blitz enheder. Dette gør det nemt og praktisk når flere begynd så...
4. Tjek at blitzen er fuldt opladet og begynd så optagelsen. UDVALGTE SLAVE FLASH EKSTRA FUNKTIONER Hvis der bruges to eller flere EF-630 blitz enheder, kan du udvælge hvilke blitz enheder der skal udløses sammen, ved at bruge kanal Denne section beskriver de ekstra funktioner der kan blive indstillet indstillingerne.
Página 105
LAGRING OG RECALLING CUSTOM SETTINGS 1 TIME Test Blitz 1. Sæt blitz indstillingen, indstillings detalje området, og Setup Udfører et enkelt Blitz glimt (Default) menuens indhold som du ønsker.. Modeling Blitz 2. Fra [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], vælg [C1] eller Det kan bruges med [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [C2] og tryk på...
Página 106
LCD PANEL LYS (MENU 3) ÆNDRING AF MÅLEENHED (FEET / METER) (MENU 3) Når strømmen er slået til (ON) lyser LCD panelet op. ON/OFF Du kan vælge mellem at få vist måleenheden som feet eller meter. indstillingerne af lyset kan ændres.. [MENU 3] →...
Página 107
SYNC.TERMINAL BOUNCE BLITZ EF-630 har en syncro terminal som kan tilsluttes et kamera med Ved at skyde blitzlyset mod et loft eller en væg, er det muligt at få en almindelige standard Blitz synchro kabler.
Página 108
/ i-TTL auto blitz virker ikke hvis Sync.Terminal bruges. For funktionsmetode, følg kameraets bruger manual. EF-630’s Sync.Terminal er kompatibel med stik som har en positive (+) polaritet på den centrale pind and en negative (-) polaritet på SYNKRO MED BAGERSTE GARDIN skærmen.
Página 109
Når der tages et billede med blitz, hænder det af og til at Europea (CE). personens øjne reflekterer blitzlyset fra nethinden og skaber SIGMA (Deutschland) GmbH rød-øje effekten. Hvis du bruger “Rød-øje reduktions” funktionen, Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Giver blitzen et glimt ca.1 sek før lukkeren udløses.
Página 110
NEDERLANDS de ogen kunnen beschadigen. Houdt minimaal 1 meter Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-630 (voor Nikon) afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt. electronenflitser. Om uw flitser op de juiste wijze in te stellen en...
Página 111
OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (P.2) Gebruik geen thinner, benzine of andere schoonmaakmiddelen om de flitser te reinigen. Gebruik alleen een schone, eventueel iets vochtige, doek. Flitskop Aan/uit schakelaa Bewaar de flitser op een koele, goed geventileerde, droge Draadloos signaal display OK lampje /TEST toets plaats.
INLADEN VAN DE BATTERIJEN BEVESTIGEN AAN DE CAMERA 1. Schakel de aan/uit schakelaar van de flitser naar [OFF]. Schakel de flitser uit [OFF] en open het batterij compartiment door de batterijdeksel open te schuiven. P.3-(1) 2. Zorg dat de flitsschoen blokkeerschakelaar in de [UNLOCK►] positie staat.
Página 113
FLITS MODUS BASIS BEDIENING IN HET BEGINSCHERM BASIS INSTELLINGEN STAPPENPLAN Selecteer het flits modus gebied In dit onderdeel worden de basis instellingen van de EF-630 middels de knoppen en wijzig de beschreven. De meeste instellingen kunnen worden ingesteld door flits modus door de knoppen te het volgende stappenplan te doorlopen.
onderwerp, zonder dat er rekening wordt gehouden met de SETUP MENU BASIS BEDIENING belichting van de achtergrond. Om naar het volgende tabblad, draai de draaiknop. (Als de cursor in de 1. Wijzig de flitsmodus naar [TTL-BL] of [TTL] "Tabblad Gebied", gebruik dan de 2.
Página 115
zijn dat de opname wordt onder- of overbelicht. Wij adviseren u om dezelfde flitssterkte de ISO-instelling of de diafragmawaarde de condities te wijzigen voordat u weer begint met fotograferen. veranderd, dan moet voor een correcte flitsbelichting de afstand tot het onderwerp worden aangepast. Een correcte belichting bij handmatig flitsen kan met de volgende BELICHTINGSCOMPENSATIE formule worden berekend: Richtgetal(GN): Opnameafstand(m)=...
Página 116
1. Zet de flitser in de [WL ] modus. SLAVE De EF-630 kan ook in combinatie met de EF-610 DG SUPER NA-iTTL worden gebruikt. In dit geval is de EF-610 DG Super de 2. Zorg dat het kanaal correspondeert Slave unit.
Página 117
Indien er een groep wordt onderbelicht, zal deze groep als AUTOMATISCH DRAADLOOS i-TTL FLITSEN waarschuwing een piepje uitbrengen (zie [BLIEP GELUIDEN] op In de draadloze i-TTL modus, wordt automatisch de juiste belichting pagina 123). Wijzig in dat geval de opname condities. bepaald.
Página 118
6. Zet de slave unit op de gewenste positie en controleer de laadgereedheid van de flitser en start met fotograferen. (Het De EF-630 is uitgerust met een functie waarbij de flitser reageert op knipperen van het AF-hulplicht duidt op volledige laadgereedheid) de flits van een tweede flitser.
Página 119
Zet de camera in de M belichtingsstand, de sluitersnelheid op 1/30 seconden of hoger, het diafragma en de ISO op de juiste gewenste LICHT DISTRIBUTIE MODE (MENU1) waarden. De EF-630 is uitgerust met drie licht distributie modi, met ieder haar INSTELLEN STUUR (MASTER) eigen specifieke doeleinden. FLITSER [MENU 1] →...
Página 120
[C1] of [C2] druk op de knop 1 TIME (1 keer) Testflits (Standaard) 3. Selecteer [OK] en bevestig uw keuze met de knop Een eenmalige testflits wordt uitgevoerd. Uw persoonlijke instellingen worden nu onder Custom mode Instellicht opgeslagen. (Afhankelijk van uw keuze worden de persoonlijke Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL], [MANUAL] instellingen opgeslagen onder het icoon.)
M (Standaard) Meter aanduiding AUTO Na 8 seconden gaat het licht automatisch uit. Zodra u (Standaard) een knopje indrukt zal het licht automatisch aan gaan. FEET Voet aanduiding Ongeacht er een knopje wordt ingedrukt, gaat het licht 8 SEC standaard na 8 seconden uit , gezien vanaf het FLITSER INFORMATIE (MENU 4) moment het licht voor de eerste keer is aan gezet.
Het teruggekaatste licht is zacht en heeft verminderde schaduwen. De EF-630 heeft een synchronisatie terminal waarmee de flitser verbonden kan worden met de camera door middel van een los De flitskop is onder de volgende hoeken in te stellen: Omhoog tot 90°...
Página 123
Met deze methode kan ieder gewenst deel van het object worden terminal in gebruik is. belicht met de juiste hoeveelheid licht. De synchro terminal van de EF-630 is compatibel met pluggen die Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL] en [WL ] flits modi worden een positieve centrale pin hebben en een negatieve behuizing.
Het richtgetal verandert afhankelijk van de sluitersnelheid. (zie de tabel 3 op de vorige pagina) Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC). SIGMA (Deutschland) GmbH RODE-OGEN REDUCTIE Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Service:01805-90 90 85-85...
Página 155
터미널에 손을 대지 마십시오. 시그마 EF-630 (니콘용) 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 고전압으로 인하여 감전될 수 있습니다. 플래시의 활용도를 높이고 최대의 성능을 이끌어 내기 위해서는 화재 및 기타 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오. 플래시를 사용하기 전에 플래시 사용 설명서와 카메라 사용...
Página 156
각부의 명칭(P.2) 플래시를 장기간 보관할때에는 통풍이 잘 되는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오. 플래시의 성능을 7. LCD 패널 1. 플래시 헤드 13. 셀렉터 유지시키기 위해서는 매달 플래시 발광 테스트를 수회 2. 무선 신호 수신 창 8. 백라이트 스위치 14. 슈 잠금 레버 실시해...
Página 157
[S-FL ] 모드에서는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 배터리 장착 SLAVE 않습니다. 1. 전원 스위치를 “OFF”로 하여 배터리 투입구 커버를 밀어 엽니다. P.3-(1) 2. 배터리 투입구 안쪽에 있는 표시에 따라 “+”와 “-“ 방향을 카메라에 장착 맞춰 넣습니다. P.3-(2) 1. 전원 스위치를 “OFF”로 합니다. 3.
Página 158
때까지 사용을 중단해주시기 바랍니다. 메인 화면에서 기본 조작 플래시 모드 선택 설정의 기본 단계 버튼으로 플래시 모드 영역을 기본 설정을 설명합니다. EF-630 은 다음 단계에서 대부분의 선택한 후 버튼이나 다이얼을 설정을 간단하게 할 수 있습니다. 사용하여 플래시 모드를 변경합니다. 주 의!! 플래시...
Página 159
표준 i-TTL (플래시모드: [TTL]) 설정 메뉴의 기본 조작 다이얼을 움직일 때마다 다음 탭으로 배경노출 제외하고 피사체에만 적합한 플래시 양을 컨트롤 (탭 영역에서 메뉴가 이동합니다. 합니다. 아이콘을 선택할 때, 버튼을 1. 플래시 모드사용[TTL-BL] 또는 사용해서도 설정 메뉴를 변경할 [TTL]. 수 있습니다.) 2.
Página 160
주 의 !! 3. 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 카메라에 노출 경고가 표시된 상태에서 촬영하면 노출 부족 상태 영역의 거리 표시부에 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 또는 과다 노출이 발생할 수 있습니다. 그때는 조건을 변경하여 계산되어 표시됩니다. 동일한 광량에서도 카메라의 ISO 촬영하십시오.
Página 161
분리하여 설치하면 조명에 의한 마스터 플래시 설정 표현의 폭이 넓어집니다. EF-630 은 카메라에 내장된 플래시 “마스터”를 컨트롤 기능만으로 활용하거나 컨트롤 기능 및 또는 별도의 마스터 플래시 유닛을 통해 제어가 가능합니다. 플래시로 발광시킬지에 대한 설정입니다. 카메라에 장착한 플래시는 [마스터 유닛], 카메라에서...
Página 162
2. 모드 세부 사항에서, 마스터와 값을 설정하십시오. 동일한 채널을 설정합니다. 슬래이브 유닛 설정 3. 세부영역 에서 원하는 플래시 4. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. 그룹 (A,B 또는 C)에서 선택합니다. 5. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 촬영합니다.
Página 163
SLAVE 슬레이브 플래시 5. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. EF-630 은 다른 플래시 빛에 반응하여 발광하는 기능을 6. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 제공합니다. 자동 조광 촬영은 할 수 없지만, 부담 없이 촬영합니다. (AF 보조광이 깜박일 경우, 슬래이브의 충전...
Página 164
카메라의 노출 모드를 M, 셔터 스피드를 1/30 초 또는 그 배광모드 (MENU 1) 이하, 그리고 조리개와 ISO 는 임의의 값을 설정합니다. EF-630 은 3 가지 배광모드를 갖추고 있어 용도에 따라 선할 제어(마스터) 플래시 설정 수 있습니다. 1. 플래시 모드를 [S-FL ] 로...
Página 165
테스트 플래시 (MENU 1) 사용자 정의 모드의 등록 및 불러오기 1. 플래시 모드, 모드 세부사항 영역 그리고 설정 메뉴 EF-630 은 두 가지의 테스트 플래시 모드를 갖추고 있습니다. 내용을 원하는 상태로 설정합니다. 테스트 플래시 모드 중 하나를 TEST 버튼에 할당 할 수 있습니다.
Página 166
LCD 패널 조명 (MENU 3) 거리 표시 단위 변경 (MENU 3) 전원을 ON 으로 하면 LCD 패널 조명이 들어옵니다. 조명의 상태 영역의 거리 표시 단위를 변경할 수 있습니다. 점등, 소등에 관한 설정을 변경할 수 있습니다. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
Página 167
기타 유용한 기능 바운스 촬영 플래시를 천정이나 벽을 향해 빛을 발광하여 확산시킴으로써 플래시 헤드 설정 그림자가 적은 부드러운 사진을 찍을 수 있습니다. 플래시 헤드는 위쪽 90°, 아래쪽 7°, 좌우 180°로 설정이 (Auto) 로 할 경우, 렌즈의 초점 플래시 헤드 설정을 가능합니다.
Página 168
싱크 단자가 사용되는 경우, i-TTL-BL / i-TTL 자동 플래시는 올바른 플래시 노출로 피사체의 원하는 부분을 노출시키는 작동하지 않습니다. 촬영 방법입니다. EF-630 의 싱크 단자는 중앙핀에 positive (+) polarity 와 실드에 [TTL] 그리고 [WL ] 플래시 모드에서 사용할 수 , [TTL-BL] negative (-) polarity 를...
Página 169
적목 감소 기능을 사용하면 셔터가 적합성 평가를 받은자 상호 : Sigma Corporation 내려가기 전에 플래시가 약 1 초간 깜박거려 적목현상을 [ B 급 기기 (가정용 정보통신 기기) ] 완화시켜 줍니다. 이 제품은 가정용으로 전자파적합등록을 한 제품으로서 주거지역은 [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] 그리고...
может повредить глаза. При съемке с вспышкой держите Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma ее на расстоянии, по крайней мере, 1 м от лица. EF-630 (Для NIOKN). Перед использованием вспышки для Не касайтесь синхроклемм камеры при установке реализации всех ее возможностей и получения максимальной...
Página 171
не достигнет комнатной температуры. Как для любой вспышки рекомендуется соблюдать осторожность в обращении с батареями, особенно при Не храните вспышку в шкафу или гардеробе, поскольку длительном путешествии или при съемках в холодную погоду. там может быть нафталин, камфора и другие инсектициды. Эти...
СОВМЕСТИМЫЕ КАМЕРЫ секунд. Для включения вспышки нажмите кнопку “TEST” (тест) или нажмите наполовину кнопку спуска камеры. Автовыключение не работает в режимах , [WL ], [S-FL SLAVE Вспышка совместима с камерами: NORMAL] и [S-FL SLAVE Цифровые зеркальные камеры Nikon с системой творческого (CLS) света...
Página 173
БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ ГЛАВНОМ ЭКРАНЕ ВЫБОР РЕЖИМА Здесь описаны базовые настройки. Большинство настроек Выберите режим кнопками и вспышки EF-630 осуществляются нижеописанным образом. измените его кнопками или диском. Внимание!! Если выключатель питания вспышки находится в позиции [ ], то изиенить настройки нельзя. Убедитесь, что выключатель...
Página 174
БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ В МЕНЮ Режим стандартный i-TTL (Режим : [TTL]) НАСТРОЙКИ Расчет мощности вспышки производится только с учетом При каждом повороте диска управления, освещенности объекта съемки, задний фон не учитывается. будет происходить переключение 1. Установите режим [TTL-BL] или [TTL]. вкладок меню.
высвечивается предупреждение об экспозиции. То требуется ISO или значения диафрагмы. изменить условия съемки Подходящее значение диафрагмы можно рассчитать по формуле: Ведущее число вспышки (GN) / Дистанция съемки (m) = ПОПРАВКА ЭКСПОЗИЦИИ Диафрагма (F) Ведущее число данной вспышки указано в табл.1 в конце Можно...
], или БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ MANUAL MULTI Можно расширить творческие возможности, располагая вспышку на некоторой дистанции от камеры. Вспышкой EF-630 НАСТРОЙКА ВЕДУЩЕЙ ВСПЫШКИ можно дистанционно управлять с помощью встроенной Ведущая вспышка может настраиваться как для управления вспышкой камеры или отдельной управляющей вспышкой.
Página 177
В случае недоэкспонирования кадра соответствующая группа БЕСПРОВОДНОЙ АВТО i-TTL выдаст предупреждающий сигнал (см. «ЗВУКОВАЯ В режиме атво i-TTL камера автоматически устанавливает СИГНАЛИЗАЦИЯ» (стр.182)). наиболее подходящие для съемки параметры экспозиции. БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ НАСТРОЙКА УПРАВЛЯЮЩЕЙ ВСПЫШКИ 1. Переведите вспышку в режим [WL В...
Página 178
5. Выполните настройку следую параграфу «ПОДГОТОВКА ВЕДОМОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА ВСПЫШКИ (ВЕДОМАЯ)» 6. Установите ведомую вспышку, убедитесь, что она заряжена и EF-630 имеет функцию срабатывания от другой вспышки. Это сделайте кадр (готовность ведомой вспышки подтверждается удобно использовать, разместив вспышку на расстоянии от миганием лампы подсветки автофокуса).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Если Вы используете две или более вспышки EF-630, Вы В этом разделе описываются дополнительные функции, можете с помощью настройки каналов заставить срабатывать которые могут быть задействованы через меню настроек. вспышки вместе. В этом режиме одна вспышка будет...
Página 180
подсветки от 0.7 до 10 метров. Внимание !! Выберите [MENU 3] → [AF ASSIST LIGHT] Не все вспышки имеют режим [MODELING]. Лампа подсветки автофокуса не горит В камерах, имеющих функцию моделирующей вспышки, режим становится доступным принажатии кнопки Подсветка автофокуса срабаиывает при предварительного...
По окончании регулировки выберите [OK] и нажмите кнопку Головка вспышки принимает во внимание размер сенсора камеры, Для отмены выберите [CANCEL] и нажмите кнопку поэтому отображаемое вспышкой фокусное расстояние может ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ИНДИКАЦИИ ДИСТАНЦИИ (MENU 3) отличаться от реального фокусного расстояния объектива. [MENU 3] →...
/ i-TTL не работает при использовании ЭКСПОЗИЦИИ ДЛЯ КРУПНОГО ПЛАНА синхрокабеля. Установив головку вниз на 7° можно использовать вспышку для Вспышка EF-630 совместима с синхрокабелями, имеющими макрофотографии. положительную полярность (+) центрального контакта и отрицательную полярность (-) оболочки разъема. При этом положении головки значение дистанции мигает на...
Página 183
РЕЖИМЫ УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ В КАМЕРЕ Ведущее число меняется в зависимости от значения выдержки. (Пожалуйста, смотрите Таблицу 3 на последней странице.) СЪЕМКА С БЛОКИРОВКОЙ ЭКСПОЗИЦИИ ( FV LOCK ) УМЕНЬШЕНИЕ КРАСНОГО ГЛАЗА В этом режиме параметры экспозиции можно выбрать по При проведении съемки с вспышкой иногда глаза объекта определенной...
PORTUGUÊS fotografia utilizando o flash. Muito obrigado por ter adquirido o Flash Electrónico Sigma EF-630 Não toque no terminal de sincronização da sua câmara (Para Nikon). De forma a complementar o seu gosto pela fotografia, quando o flash estiver acoplado à...
Página 185
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (P.2) Não utilize diluente, benzeno ou outros agentes de limpeza para remover sujidade ou dedadas. Limpe com um pano macio húmido. Cabeça de Flash Interruptor de energia Para um armazenamento prolongado, escolha um local fresco Receptor de sinal remoto Luz pronta / Botão TEST e seco, preferencialmente com boa ventilação.
COLOCAR AS BATERIAS FIXAÇÃO À CÂMARA Desligue o flash colocando o interruptor em [OFF] e abra o Desligue o flash colocando interruptor em [OFF]. compartimento das baterias deslizando a respectiva tampa. Confirme que a alavanca de bloqueio da sapata está na posição P.3-(1) [UNLOCK ►].
Seleccione a área do modo de flash Esta secção descreve o básico das configurações. Com o flash através dos botões e mude o modo EF-630, muitas configurações podem ser efectuadas facilmente através dos botões ou através do através dos seguintes passos.
OPERAÇÃO BÁSICA NO MENU i-TTL Standard. (Modo Flash: [TTL]) DE CONFIGURAÇÕES Controla a potencia do flash suficiente para a exposição do objeto, Para mover para o tab seguinte, utilize sem tomar em conta o fundo. o botão de girar. (Quando o cursor estiver na área de tab também pode 1.
Página 189
com a mesma quantidade de flash, a distância na qual se obtém a Cuidado!! exposição apropriada varia se forem alterados a sensibilidade ISO Disparos com aviso de exposição na camara, podem originar sobre da câmara ou o valor da abertura. ou sub exposições.
Página 190
. 1. Coloque o flash no modo [WL SLAVE O EF-630 pode seu também usado em conjunto com o EF-610 2. No mode de detalhe de area, DG SUPER NA-iTTL. Nestes casos use o EF-610 DG SUPER coloque um canal que seja o mesmo como unidade Slave.
Página 191
exposição e volte a fazer o disparo. WIRELESS i-TTL FLASH AUTO No wireless i-TTL flash auto, a camara controla automaticamente a exposição. FLASH SEM FIOS MANUAL DEFINIÇÃO DE UNIDADE MASTER Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente disponível 1.
Página 192
DEFINIÇÃO DA UNIDADE SLAVE 4. Mude o modo de flash para [WL SLAVE O EF-630 inclui uma função que o permite disparar reagindo ao 5. Faça o ajuste seguindo “PREPARAÇÃO DE FLASH WIRELESS flash de outra unidade. Isto permite uma captação fácil e (UNIDADE SLAVE)”.
FLASH DE TESTE (MENU 1) a distância entre o flash Slave e o assunto seja aproximadamente O EF-630 possui dois modos de teste de flash. Um dos modos de a mesma que a distância indicada na área de estado. teste pode ser alocado ao botão TEST.
3. Seleccione [OK] e confirme com o botão 1 TIME Flash de teste Os conteúdos registados são adicionados ao modo de flash, como Executa um único teste de flash. (Pré-definido) no modo personalizado. (O modo personalizado é indicado com as Flash de modelação marcas na área do modo de flash.)
[MENU 3] → [M / FEET] Após 8 segundos sem utilização, a luz é AUTO desligada. Quando um botão é utilizado com a luz M (Pré-definido) Indicação em metros (Pré-definido) apagada, a luz acende automaticamente. FEET Indicação em pés Independentemente de um botão de ser premido 8 SEC ou não, a luz será...
Página 196
TERMINAL DE SINCRONIZAÇÃO BALANÇO DO FLASH O EF-630 possui um terminal de sincronização que pode ser Ao disparar o flash na direcção de um tecto ou de uma parede, é conectado à câmara a partir de um cabo de sincronização possível dispersar a luz e captar fotografias com luz suave e...
Página 197
Consulte o manual de instruções da camara para os diferentes O terminal de sincronização do EF-630 é compatível com tomadas métodos de funcionamento. com polaridade positiva (+) no pino central, e polaridade negativa (-) no revestimento. Se a tomada tiver polaridade inversa, utilize um cabo de conversão disponível no mercado.
Comunidade Europeia. pessoa refectem a luz do flash e são exibidos “olhos vermelhos” na fotografia. Se utilizar a função de redução de SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany “olhos vermelhos”, o flash piscará durante aproximadamente 1 Verkauf:01805-90 90 85-0 segundo antes do obturador ser acionado, para a redução do...