Hamax Caress Observer Manual Del Usuario página 21

Tabla de contenido

Publicidad

D
1
Check with the seat mounted
CARESS OBSERVER
EN
Make sure the lock (7) is not in the locked position
(see section G for unlocking instructions if needed). Mount
the seat (1) on the mounting bracket (6) by sliding it over
the flange of the mounting bracket.
1
7
FR
Vérifiez avec le siège monté
Assurez-vous que la fermeture n'est pas
en position verroouillée (consultez la
section G pour les instructions de
déverrouillage, si nécessaire). Montez le
siège (1) sur l'étrier de montage (6) en le
glissant sur la bride de l'étrier de
montage.
DE
Überprüfung mit montiertem Sitz
Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung
nicht in verriegelter Stellung ist (bei
Bedarf siehe Abschnitt G mit
Anweisungen zum Entriegeln). Setzen Sie
den Sitz (1) auf die Montagehalterung (6),
indem Sie ihn über den Flansch der
Montagehalterung schieben.
NO
Kontroller når setet er montert
Kontroller at låsen ikke er i låst stilling (se
avsnitt G for hvordan den låses opp om
nødvendig). Monter setet (1) på
festebraketten (6) ved å skyve det over
flensen på festebraketten.
CZ
Kontrola s přimontovanou sedačkou
Ujistěte se, že zámek není v zamčené
poloze (v případě potřeby naleznete
instrukce k odemčení v oddíle G).
Nasunutím na přírubu upevňovacího
držáku sedačku (1) namontujte na
upevňovací držák (6).
DA
Kontroller med stolen monteret
Kontroller, at låsen ikke er i låst position
(se afsnit G for anvisninger om at låse op
igen, hvis det bliver nødvendigt). Monter
stolen (1) på monteringsbeslaget (6) ved
at skubbe den hen over kanten på
monteringsbeslaget.
6
ES
Compruébelo con el asiento
montado
Asegúrese de que el bloqueo no está en
posición de cierre (véanse en la sección G
las instrucciones de desbloqueo, si fuera
necesario). Monte el asiento (1) en el
soporte de montaje (6) deslizándolo
sobre la brida de dicho soporte.
FI
Tarkista istuin kiinnitettynä
Varmista, ettei lukko ole lukitusasennossa
(katso tarvittaessa osasta G lukituksen
avausohjeet). Kiinnitä istuin (1)
kiinnityskannattimeen (6) liu'uttamalla se
kiinnityskannattimen laipan päältä.
HU
Ellenőrzés felszerelt üléssel
Ellenőrizze, hogy a zár nincs reteszelt
pozícióban (szükség esetén lásd a
kireteszelésre vonatkozó utasításokat a G
részben). Szerelje fel az ülést (1) a
szerelőkonzolra (6) úgy, hogy a
szerelőkonzol karimája fölé csúsztatja.
IT
Verifica con il sedile montato
Accertarsi che il dispositivo di bloccaggio
non sia in posizione "bloccato" (se
necessario consultare la sezione G per le
istruzioni di sbloccaggio). Montare il
seggiolino (1) nell'attacco (6), infilandolo
attraverso la flangia dell'attacco.
NL
Controle met het zitje gemonteerd
Verzeker er u van dat het slot niet in
vergrendelde positie zit (zie zonodig
sectie G voor informatie over
ontgrendelen). Monteer het zitje (1) op
de montagebeugel (6) door het over de
flens van de montagebeugel te glijden.
zoom
CLICK!
PL
Sprawdzenie zamocowanego fotelika
Upewnij się, czy blokada nie znajduje się
w pozycji zamkniętej (w razie potrzeby
patrz część G opisującą sposób
odblokowania). Zamocuj fotelik (1) na
uchwycie mocującym (6) przesuwając go
po krawędzi uchwytu.
PT
Efectuar verificações com a cadeira
montada
Certifique-se de que o bloqueio não está
na posição bloqueada (consulte a secção
G relativamente às instruções de
desbloqueio, se necessário). Monte a
cadeira (1) no suporte de montagem (6)
fazendo-a deslizar sobre a flange do
suporte de montagem.
RO
Verificări cu scaunul montat
Asiguraţi-vă că blocajul nu este în poziţia
blocat (consultaţi secţiunea G pentru
instrucţiunile de deblocare). Montaţi
scaunul (1) pe suport (6) glisându-l peste
flanşa suportului de montare.
RU
Проверка с установленным
креслом
Убедитесь, что защелка не находится в
положении блокировки (если
необходимо см. раздел G относительно
инструкций по разблокировке).
Установите кресло (1) на монтажную
скобу (6), задвинув его по фланцу
монтажной скобы.
SE
Kontroll med sitsen monterad på
cykeln
Kontrollera att låset inte befinner sig i låst
läge (se vid behov avsnitt G för
upplåsningsinstruktioner). Montera sätet
(1) på monteringsfästet (6) genom att
låta det glida över flänsen på
monteringsfästet.
SK
Kontrola s namontovaným sedadlom
Uistite sa, že zámok nie je v zamknutej
pozícii (pre pokyny k odomykaniu si v
prípade potreby pozrite časť G).
Namontujte sedadlo (1) na montážnu
konzolu (6) nasunutím na prírubu
montážnej konzoly.
BG
Проверете с монтирана седалка
Проверете дали ключалката не е в
заключено положение (виж секция G за
инструкции за отключване при нужда).
Монтирайте седалката (1) върху
монтажната конзола (6), като я
плъзнете върху фланеца на монтажната
конзола.
TR
Koltuk montajını kontrol edin
Kilidin kilitli konumda olduğundan emin
olun (gerekirse kilit açma talimatları için
bölüm G'ye bakın). Koltuğu (1) montaj
kelepçesinin flanşı üzerinde kaydırarak
montaj kelepçesine (6) monte edin.
UA
Перевірка з встановленим кріслом
Переконайтесь, що стопор не
знаходиться в положенні блокування
(якщо необхідно див. розділ G стосовно
інструкцій по розблокуванню).
Встановіть крісло (1) на монтажну скобу
(6), пересунувши його по фланцю
монтажної скоби.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

12554

Tabla de contenido