Hamax Caress Observer Manual Del Usuario página 36

Tabla de contenido

Publicidad

L
Taking the seat off the bicycle
CARESS OBSERVER
EN
Make sure the lock (7) is not in the locked position (see section
G for unlocking instructions if needed). Pull the seat release (8) and
the seat can be lifted off the mounting bracket (pic. 1).
8
FR
Enlever le siège de la bicyclette
Assurez-vous que la fermeture n'est
pas en position verrouillée (consultez la
section G pour les instructions de
déverrouillage, si nécessaire). Tirez sur
la libération du siège pour le soulever
hors de l'étrier de montage (fig. 1).
DE
Abnehmen des Fahrradsitzes
Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung
nicht in verriegelter Stellung ist (bei
Bedarf siehe Abschnitt G mit
Anweisungen zum Entriegeln). Ziehen
Sie die Sitzentriegelung, so dass der
Sitz aus der Montagehalterung
herausgehoben werden kann (Abb. 1).
NO
Ta setet av sykkelen
Kontroller at låsen ikke er i låst stilling
(se avsnitt G for hvordan den låses opp
om nødvendig). Dra i seteutløseren og
løft setet av festebraketten (bilde 1).
CZ
Sejmutí sedačky z kola
Ujistěte se, že zámek není v zamčené
poloze (v případě potřeby naleznete
instrukce k odemčení v oddíle G).
Zatáhněte za uvolňovací mechanismus,
aby bylo možné zvednout sedačku z
upevňovacího držáku (obr. 1).
7
DA
Afmontering af stolen fra cyklen
Kontroller, at låsen ikke er i låst
position (se afsnit G for anvisninger om
at låse op igen, hvis det bliver
nødvendigt). Træk i stoleudløseren, så
stolen kan løftes af monteringsbeslaget
(bil. 1).
ES
Retirada del asiento
Asegúrese de que el bloqueo no está en
posición de cierre (véanse en la sección
G las instrucciones de desbloqueo, si
fuera necesario). Tire de la palanca de
bloqueo del asiento y levántelo para
sacarlo del soporte de montaje (fig. 1).
FI
Istuimen irrottaminen
polkupyörästä
Varmista, ettei lukko ole
lukitusasennossa (katso tarvittaessa
osasta G lukituksen avausohjeet). Vedä
istuimen vapauttimesta, ja istuin
voidaan nostaa irti
kiinnityskannattimesta (kuva 1).
Pic. 1
HU
Az ülés levétele a kerékpárról
Ellenőrizze, hogy a zár nincs reteszelt
pozícióban (szükség esetén lásd a
kireteszelésre vonatkozó utasításokat a
G részben). Húzzal meg az üléskioldót,
és ekkor az ülés leemelhető a
szerelőkonzolról (1. ábra).
IT
Rimozione del seggiolino dalla
bicicletta
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio non sia in posizione
"bloccato" (se necessario consultare la
sezione G per le istruzioni di
sbloccaggio). Tirare il dispositivo di
sgancio del seggiolino ed estrarre il
seggiolino dall'attacco (fig. 1).
NL
Het zitje van de fiets verwijderen
Verzeker er u van dat het slot niet in
vergrendelde positie zit (zie zonodig
sectie G voor informatie over
ontgrendelen). Trek aan de
ontgrendeling van het zitje om het dan
uit de montagebeugel te lichten (fig. 1).
PL
Zdejmowanie fotelika z roweru
Upewnij się, czy blokada nie znajduje
się w pozycji zamkniętej (w razie
potrzeby patrz część G opisującą
sposób odblokowania). Pociągnij za
element zwalniający; fotelik można
teraz zdjąć z uchwytu mocującego (rys.
1).
PT
Retirar a cadeira da bicicleta
Certifique-se de que o bloqueio não
está na posição bloqueada (consulte a
secção G relativamente às instruções
de desbloqueio, se necessário). Puxe a
patilha da cadeira para poder levantá-la
do suporte de montagem (fig. 1).
RO
Scoaterea scaunului de pe
bicicletă
Asiguraţi-vă că blocajul nu este în
poziţia blocat (consultaţi secţiunea G
pentru instrucţiunile de deblocare).
Trageţi de maneta de eliberare a
scaunului şi scaunul poate fi ridicat din
suportul de montare (fig. 1).
RU
Снятие кресла с велосипеда
Убедитесь, что защелка не находится
в положении блокировки (если
необходимо см. раздел G
относительно инструкций по
разблокировке). Потяните за
разъединяющий механизм и снимите
кресло с монтажной скобы (рис. 1).
SE
Ta av sitsen från cykeln
Kontrollera att låset inte befinner sig i
låst läge (se vid behov avsnitt G för
upplåsningsinstruktioner). Dra i spärren
och lyft bort sitsen från
monteringsfästet (bild 1).
SK
Odobratie sedadla z bicykla
Uistite sa, že zámok nie je v zamknutej
pozícii (pre pokyny k odomykaniu si v
prípade potreby pozrite časť G).
Potiahnite uvoľnenie sedadla a sedadlo
môžete zdvihnúť z montážnej konzoly
(obr. 1).
BG
Сваляне на седалката от
велосипеда
Проверете дали ключалката не е в
заключено положение (виж секция G
за инструкции за отключване при
нужда). Издърпайте освобождаващия
лост и седалката може да се вдигне от
монтажната конзола (фиг. 1).
TR
Koltuğu bisikletten çıkarma
Kilidin kilitli konumda olduğundan emin
olun (gerekirse kilit açma talimatları
için bölüm G'ye bakın). Koltuk kilit
açma düğmesini çekin; koltuk montaj
kelepçesinden kaldırılabilir (res. 1).
UA
Зняття крісла з велосипеда
Переконайтесь, що стопор не
знаходиться в положенні блокування
(якщо необхідно див. розділ G
стосовно інструкцій по
розблокуванню). Потягніть за
механізм роз'єднання та зніміть крісло
з монтажної скоби (мал. 1).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

12554

Tabla de contenido