2
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Conseils de sécurité !
Die bestimmungsgemäße V erwendung
von Werkstückträgern WT 2/F ist:
– die Aufnahme von Werkstücken im
Rexroth-Transfersystem T S 2plus
– gleichzeitig Träger von Modulen zur
Identifikation und Datenspeicherung
von werkstückspezifischen Daten.
Die Montage darf nur unter
Berücksichtigung aller Sicherheits-
hinweise und Vorschriften und nur durc h
geschultes eingewiesenes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Haftung:
Durch das Demontieren des Alu-
Rahmens bei komplett montiert
gelieferten WT 2/F erlischt die Garantie
des Herstellers für Abmaße und
Genauigkeit.
Bei dem Zusammenbau von WT 2/F-
Bausätzen ist auf äußerste Sorgfalt
und Genauigkeit der Abmaße zu
achten.
Die Anweisungen und
Montagevorschriften müssen
eingehalten werden.
Bei Nichteinhaltung dieser
Vorschriften keine Haft ung des
Herstellers!
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung und
aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung
nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen,
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste MTparts.:
3 842 529 770.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen auf eine
sachgerechte Entsorgung achten!
Proper use of the WT 2/F workpiece
pallets is:
– to attach workpieces in the
Rexroth TS 2plus transfer system
– to simultaneously carry modules
for identifying and storing
workpiece-specific data
Assembly may only be carried out in
accordance with the relevant safety
instructions and regulations and only by
qualified and specially trained personnel.
Liability:
The manufacturer can accept no
guarantee claims with regard to
dimensions and accuracy if the aluminium
frames of a WT 2/F, which was
completely assembled
at the time of delivery, have been
dismantled.
When putting together WT 2/F
assembly kits extreme care should
be taken and attention paid to the
accuracy of the dimensions.
The instructions and assembly
regulations must be adhered to.
The manufacturer cannot accept
liability claims in the event of non-
adherence to these regulations.
In no event can the manufacturer accept
claims for warranty or liability arising from
damages caused by improper use, or
intervention in the appliance other than
that described in this instruction manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no claims
for warranty arising from the use of non-
original spare parts!
MTparts spare parts list:
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always properly dispose of damaged
parts once replacement work is
complete!
TS 2plus
3 842 528 297 (2001.06)
L 'utilis ation conforme des palettes porte-
pièces WT 2/F est :
– la réception de pièces dans le
système de transfert Rexroth TS 2plus
– et en même temps le rôle de
support de modules pour
l'identification et l'enregistrement
de données spécifiques aux
palettes porte-pièces
Le montage ne peut être effectué que
par des personnes agréées et
compétentes et en respectant les
conseils de sécurité.
Responsabilité :
En cas de démontage du cadre en
aluminium de WT 2/F livrées
complètement montées, le constructeur
exclut toute responsabilité couvrant les
mesures et la précision.
Apporter le plus grand soin et la plus
haute précision aux mesures lors du
montage d'un kit de construction
WT 2/F.
Respecter les instructions et les
consignes de montage.
La responsabilité du fabricant ne peut
être engagée en cas de non-respect
de ces consignes.
Le fabricant décline toute responsabilité
et exclut toute réclamation concernant
les dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifications
effectuées sans autorisation et non
prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation des pièces
détachées d'origine, le constructeur
exclut toute responsabilité !
Liste de pièces de rechange MTparts :
3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces endommagées
soient éliminées en toute conformité !