Descargar Imprimir esta página

Bosch Rexroth WT 2/F Manual Del Usuario página 12

Publicidad

12
Bosch Rexroth AG
Montage: Zusammenbau des WT 2/F
Assembly: Assembling the WT 2/F
Montage : Assemblage du WT 2/F
Fig . 12:
WT-Rahmen vormontieren:
4
Zwei Rahmenmodule ( Pos. 1) mit
zwei WT-Rahmenverlängerungen
(Pos. 2) zusammenstecken.
5
Zwei Rahmenmodule ( Pos. 1) mit
zwei WT-Rahmenverlängerung (Pos.
2) zusammenstecken.
Fig . 13:
6
Alu-Rahmen umgekehrt auf den
Montagetisch legen.
Empfehlung:
Zum Schutz der Alu-Rahmen
(Eloxalschicht) eine Unterlage aus Gummi
o.ä. verwenden.
7
Die nach Fig. 12 vormontierten WT-
Rahmenmodule umdrehen und mit
den Nuten von 2 Seiten auf Alu-
Rahmen schieben.
8
WT-Rahmenmodule schließen, dazu
ggf. mit einem Kunststoffhammer
vorsichtig einklopfen.
Anweisung!
Die Montage der Positionierbuchsen
muss sehr sorgfältig durchgeführt
werden!
Die Montage ist vorzugsweise mit Hilfe
einer Handhebelpresse und des
Montagedorns 3 842 525 846
durchzuführen!
9
Vier Positionierbuchsen mit Hilfe des
Montagedorns 3 842 525 846 und
einer Handhebelpresse eindrücken.
Fig. 12:
Pre-assemble WT frames:
4 Join together two frame modules
(Pos. 1) with two WT frame
extensions (Pos. 2).
5 Join together two frame modules
(Pos. 1) with two WT frame
extensions (Pos. 2).
Fig. 13:
6 Lay the aluminium frames the other way
round on the assembly table.
Recommendation:
To protect the aluminium frames (anodic
layer), use a rubber pad or something
similar.
7
Turn round the WT frame modules
pre-assembled according to Fig . 12
and push them with the grooves
from 2 sides onto aluminium frames.
8
Close the aluminium frame modules,
if need be also knock in carefully with
a plastic hammer.
Instructions!
The assembly of the position bushings
must be carried out very carefully!
The assembly should preferably be
carried out with the aid of a lever gun and
the assembly mandrel 3 842 525 846!
9
Press in four position bushings with
the aid of the assembly mandrel
3 842 525 846 and a lever gun.
TS 2plus
3 842 528 297 (2001.06)
Fig 12 :
Prémontage du cadre :
4
Emboîter deux modules de cadre
( Pos. 1) avec deux prolongements
de cadre WT (Pos. 2).
5
Emboîter deux modules de cadre
( Pos. 1) avec deux prolongements
de cadre WT (Pos. 2).
Fig. 13
6
Déposer le cadre en aluminium
retourné sur la table de montage.
Conseil :
Pour protéger le cadre en aluminium
(couche d'anodisation), utiliser un
support en caoutchouc ou quelque
chose d'équivalent.
7
Retourner les modules de cadre WT
montés selon Fig . 12 et les faire
coulisser avec les rainures de deux
côtés sur les cadres en aluminium.
8
Fermer les modules de cadre WT :
utiliser prudemment un marteau à
tête plastique le cas échéant.
Instructions !
Le montage des douilles de
positionnement doit être réalisé avec
grand soin !
Il est recommandé d'effectuer le
montage avec une presse à levier et avec
le mandrin de montage 3 842 525 846 !
9
Faire pénétrer quatre douilles de
positionnement avec le mandrin de
montage 3 842 525 846 et une
presse à levier.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 9413 842 999 9423 842 999 943