12
Bosch Rexroth AG
Montaggio: Assemblaggio del WT 2/F
Montaje: Ensamblaje del WT 2/F
Montagem: Construção do WT 2/F
Fig . 12:
Premontare il telaio WT:
4
Inserire l'uno nell'altro due moduli di
telaio (Pos. 1) e due prolungamenti
del telaio WT (Pos. 2).
5
Inserire l'uno nell'altro due moduli di
telaio (Pos. 1) e due prolungamenti
del telaio WT (Pos. 2).
Fig . 13:
6
Appoggiare il telaio in alluminio
capovolto sul tavolo di montaggio.
Consiglio:
Per proteggere il telaio in alluminio
(strato anodico) utilizzare una base di
appoggio in gomma o materiale simile.
7
Capovolgere i moduli del telaio WT
premontati in base alla Fig . 12 ed
infilarli sul telaio in alluminio per le
scanalature sui due lati.
8
Chiudere i moduli del telaio WT, se
necessario picchiando delicatamente
con un martello in gomma.
Istruzione!
Il montaggio delle boccole di
posizionamento deve essere eseguito
con estrema precisione!
Eseguire il montaggio preferibilmente
servendosi di una pressa per mandrinare
e del mandrino di montaggio 3 842 525
846!
9
Comprimere quattro boccole di
posizionamento servendosi del
mandrino di montaggio
3 842 525 846 e di una pressa per
mandrinare.
Fig. 12:
Montar previamente los bastidores del
portapiezas:
4
Unir dos módulos de bastidor (Pos.
1) con dos prolongaciones de
bastidor del portapiezas (Pos. 2).
5
Unir dos módulos de bastidor (Pos.
1) con dos prolongaciones de
bastidor del portapiezas (Pos. 2).
Fig. 13:
6 Colocar el bastidor de aluminio a la
inversa sobre la mesa de montaje.
Recomendación:
Para proteger el bastidor de aluminio,
utilizar una base de goma (capa de
eloxano) o similar
7
Dar la vuelta a los módulos de
bastidor del portapiezas
previamente montados según la Fig.
12 y deslizarlos con las ranuras de
los 2 lados sobre el bastidor de
aluminio.
8
Cerrar los módulos de bastidor del
portapiezas; en caso necesario,
introducirlos golpeando con
cuidado con un martillo de plástico.
¡Indicación!
¡El montaje de los casquillos de
posicionamiento debe realizarse con
mucho cuidado!
¡El montaje debe realizarse prefer-
entemente con ayuda de la prensa de
palanca manual y del mandril de montaje
3 842 525 846!
9 Introducir los cuatro casquillos de
posicionamiento con ayuda de una
prensa de palanca manual y del
mandril de montaje 3 842 525 846.
TS 2plus
3 842 528 297 (2001.06)
Fig. 12:
Fazer a pré-montagem dos quadros do
WT:
4
Encaixar dois módulos de quadro
( Pos. 1) com dois prolongamentos
de quadro de WT (Pos. 2).
5
Encaixar dois módulos de quadro
( Pos. 1) com dois prolongamentos
de quadro de WT (Pos. 2).
Fig. 13:
6
Colocar os quadros de alumínio de
cabeça para baixo sobre a mesa de
montagem.
Recomendação:
Para proteger os quadros de alumínio
(camada de eloxal), usar um forro de
borracha ou algo semelhante.
7
Virar os módulos de quadro de WT
pré-montados como na Fig. 12 e
empurrar com as ranhuras por 2
lados nos quadros de alumínio.
8
Fechar os módulos de quadro de
WT, se necessário batendo
cuidadosamente com um martelo de
plástico de cabeça protegida.
Instrução!
A montagem das buchas
posicionadoras tem de ser feita com
muito cuidado!
De preferência, a montagem deve ser
feita com ajuda de uma prensa manual e
do mandril de montagem 3 842 525
846!
9
Pressionar quatro buchas
posicionadoras com auxílio do
mandril de montagem
3 842 525 846 e de uma prensa
manual.