Maico ERM 18 Ex e Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento página 20

Ocultar thumbs Ver también para ERM 18 Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
CZ
výbuchu zóna 1 a 2 případně 21 a 22. Vhodnost je
uvedena na typovém štítku.
Při použití na volném prostranství je ventilátor nutno
chránit před povětrnostními vlivy.
5 Užívání výrobku v rozporu s jeho určením
Ventilátor nelze v žádném případě používat v
následujících situacích. Existuje nebezpečí
ohrožení života. Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
EX
Nebezpečí výbuchu v důsledku vzplanutí
!
výbušných látek při provozu bez motorového
jističe . Při použití v plynné atmosféře s nebezpe-
čím výbuchu plynů, je třeba použít jistič motoru
výhradně s označením alespoň II (2) G podle směr-
nice 2014/34/EU. Při použití v prostředí prachové
atmosféry s nebezpečím výbuchu, je třeba použít
jistič motoru výhradně s označením alespoň II (2) D
podle směrnice 2014/34/EU.
Nebezpečí výbuchu při souběžném provozu
!
více ventilátorů s jediným motorovým jističem.
V případě poruchy není vždy zaručeno bez-
pečné vypnutí. V žádném případě neprovozujte
paralelně více ventilátorů s jedním jističem motoru.
Nebezpečí výbuchu v důsledku jiskření
!
třením oběžného kola o pouzdro v případě úzké
vzduchové štěrbiny. Po celém obvodu zajistěte
dostatečně velkou vzduchovou štěrbinu mezi oběž-
ným kolem a pouzdrem.
Nebezpečí výbuchu při odsávání výbušných
!
kapalných částic (např. barvy), které mohou
ulpět na ventilátoru. Ventilátor v žádném případě
nepoužívejte k odsávání výbušných kapalných
částic.
Hrozí nebezpečí výbuchu při práci s abra-
!
zivními médii. Abrazivním médiím je nutno se
vyhnout.
Nebezpečí výbuchu při provozu nad rámec
!
specifikací okolních a provozních podmínek,
zejména v případě přehřátí při provozu mimo
dovolený rozsah provozních teplot.
Ventilátor provozujte jen v rámci specifikací dovole-
ných okolních a provozních podmínek a dovolené-
ho rozsahu provozních teplot.
Nebezpečí výbuchu při provozu bez ochran-
!
ného krytu, pokud do vzduchového kanálu
spadnou nebo budou nasáta cizí tělesa 
Nebezpečí ohrožení života v důsledku jiskření.
Nechráněný vstup/výstup vzduchu bezpodmí-
nečně opatřete ochranným krytem podle normy
EN 60529, např. ochrannou mřížkou SGM... od
společnosti MAICO. Ex (krytí IP 20). Je předepsa-
ná oboustranná ochrana k zamezení dosahu do
nebezpečných prostor (ochranná mřížka podle
normy EN 13857).
Nebezpečí výbuchu, pokud při nedosta-
!
tečném proudění přívodního vzduchu nebude
možno odsávat výbušnou atmosféru. K tomu
může dojít například v případě příliš utěsně-
ných místností nebo zanesených prostorových
filtrů. Zajistěte dostatečné proudění přívodního
vzduchu. Ventilátor provozujte v dovoleném rozsa-
hu průtoku vzduchu.
Nebezpečí výbuchu při provozu s frek-
!
venčními měniči na regulaci otáček. Ložisko-
vé proudy mohou představovat přímý zdroj
zapálení. Provoz s frekvenčním měničem není
dovolený.
18
Nebezpečí výbuchu v důsledku nedovolené
!
přestavby ventilátoru, nesprávné montáže nebo
poškozených součástí. Nebezpečí v důsledku
montáže/přestavby nekvalifikovanými osobami.
Provozní povolení zaniká v případě přestavby ven-
tilátoru, nesprávné montáže nebo provozu s poš-
kozenými součástmi. Schválení zaniká v případě
provádění montáže nekvalifikovanými osobami.
Nebezpečí výbuchu při provozu s vrstvami
!
prachu na motoru. Aby se zabránilo přehřívání
motoru, je nutná pravidelná kontrola a čištění.
POZOR
!
Nebezpečí poranění
v případě chybějící
ochrany k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor/ochrany proti nebezpečnému dotyku
(ochranná mřížka) na nechráněném vstupu/
výstupu vzduchu zejména v případech, kdy
je ventilátor v důsledku montáže přístupný
osobám. Provoz je dovolený jen s oboustrannou
ochranou k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor. Místa s možností přístupu k rotujícím
částem (oběžné kolo) je nutno zajistit ochranou k
zamezení dosahu do nebezpečných prostor podle
normy EN ISO 13857, např. ochrannou mřížkou
SG.. od společnosti MAICO. (splňuje požadavky na
krytí IP 20 podle normy EN 60529).
6 Nutnost použití motorového jističe
Schváleny jsou motorové jističe, které splňují násle-
dující podmínky, jinak zaniká platnost prohlášení o
shodě:
● Typová zkouška podle směrnice 2014/34/EU .
● Označení podle směrnice alespoň II (2) G pro pou-
žití v plynné atmosféře případně II (2) D pro použití
v prachové atmosféře.
Propojení motorového jističe musí být provedeno
podle schématu zapojení na obrázku D. Motorový
jistič nastavte na jmenovitý proud motoru (nikoli na
I
).
max
Předepsané hodnoty nastavení/vypnutí motoro-
vého jističe, viz typový štítek.
Předepsáno je vypnutí v případě zkratu.
Pokud všechny příčiny poruchy pominou, připojený
motor se nesmí samočinně uvést do činnosti. Opět-
né zapnutí musí být umožněno jen ručně (blokovací
zařízení u opětného zapínání).
Za účelem zajištění optimální ochrany doporučuje-
me použít motorový jistič MAICO MVEx s typovou
zkouškou podle směrnice 2014/34/EU – dbejte,
prosím, pokynů v návodu k obsluze motorového
jističe MVEx.
7 Povinnosti zřizovatele a provozovatele
Ventilátor lze provozovat jen v rozsahu dovolených
teplot dopravovaného média od -20 do 50 °C a jeho
provoz je dovolený jen po úplné montáži.
Ventilátor musí být pravidelně kontrolován a udržo-
ván kvalifikovanou osobou, jak je popsáno v kapitole
3 tohoto návodu,  kapitola 19.
Intervaly čištění a údržby je povinen stanovit
provozovatel v souladu s normou EN 60079-17
- jejich četnost závisí na okolních podmínkách a
očekávaných negativních vlivech okolního pro-
středí. V případě výskytu prachu a korozivního
prostředí intervaly údržby zkraťte.
Při montáži a další provozu dodržujte další bezpeč-
nostní předpisy, např. podle
● směrnice ES 1999/92/ES, ATEX 137: v Němec-
ku prováděna na základě nařízení o provozní
bezpečnosti.
● EN 60079-14: Návrh, výběr a zřizování elektric-
kých instalací.
● místních předpisů o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci.
8 Bezpečnostní pokyny pro uživatele
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí výbuchu v důsledku jiskření v přípa-
dě zastrčení cizích těles do ventilátoru.
Do ventilátoru nestrkejte žádné předměty.
POZOR
!
Nebezpečí poranění oběžným kolem a sáním.
Vlasy, oděv, šperky atd. mohou být vtaženy do
ventilátoru, pokud se budete zdržovat v jeho
těsné blízkosti. Během provozu bezpodmínečně
dodržujte dostatečný odstup, aby k tomu nedošlo.
POZOR
!
Nebezpečí pro osoby (také děti) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo nedostatečnými znalostmi. Pou-
žívání a čištění ventilátoru není dovoleno dětem
nebo osobám s omezenými schopnostmi.
POZOR
!
Horký povrch motoru může způsobit popálení
kůže, pokud se jej dotknete. Nedotýkejte se hor-
kého povrchu motoru. Vždy počkejte, dokud motor
nevychladne.
9 Zapnutí/vypnutí ventilátoru
Ventilátor lze zapínat a vypínat vypínačem, který je
součástí volitelného příslušenství.
Ventilátor je navržen pro trvalý provoz (S1). Časté
zapínání/vypínání může způsobit nadměrné zahří-
vání a měli byste se mu vyhnout.
10 Reverzní provoz
Ventilátor není vhodný pro reverzní provoz.
11 Zásady chování při vzniku poruchy
Zkontrolujte, zda vypnul motorový jistič. V případě
výskytu provozní poruchy odpojte ventilátor ze
sítě. Před opětovným zapnutím nechejte příčinu
poruchy zjistit a odstranit kvalifikovanou osobou (
kapitola 3). To platí zejména pro situace po vypnutí
motorového jističe.
Montáž ventilátoru
12 Bezpečnostní pokyny
Ventilátor v žádném případě nepoužívejte „v
rozporu s jeho určením"  kapitola 5.
Instalaci smí provádět výhradně osoba
i
podle popisu v kapitole 3.
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při
!
provádění jakékoli práce na ventilátoru rozpojte
elektrické obvody napájení, zajistěte je proti opět-
nému zapnutí a ověřte, že nejsou pod napětím.
Výstražný štítek umístěte na viditelném místě.
Zajistěte, aby nebylo přítomno výbušné prostředí.
Nebezpečí výbuchu. Při nesprávném za-
!
vedení kabelů do svorkovnicové skříňky není
zajištěno krytí.
Zajistěte krytí řádným zavedením kabelů do svor-
kovnicové skříňky.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Erm 22 ex eErm 25 ex eErm 18 ex tErm 22 ex tErm 25 ex t

Tabla de contenido