Maico ERM 18 Ex e Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento página 75

Ocultar thumbs Ver también para ERM 18 Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Plan kontroli
Śruby, wprowadzenia kabli i prze-
I
wodów (bezpośrednio i pośred-
nio), zaślepki prawidłowego typu,
kompletne i
szczelne.
II
Typ kabla i przewodu odpowiedni
do przeznaczenia.
Brak widocznych uszkodzeń kabli i
III
przewodów.
Trwałe przyłącza elektryczne.
IV
Nieużywane zaciski przyłączenio-
V
we dokręcone.
Rezystancja izolacji (IR) uzwojeń
VI
silników jest zadowalająca.
Połączenia uziemiające, łącznie z
VII
wszelkimi dodatkowymi przyłącza-
mi wyrównania potencjału, są pra-
widłowe (np. przyłącza są trwałe,
przekroje poprzeczne przewodów
są wystarczające)
Impedancja pętli błędu (system
VIII
TN) lub rezystancja uziemienia
(system IT) są zadowalające.
Automatyczne elektryczne urzą-
IX
dzenia ochronne są prawidłowo
nastawione (automatyczne zrese-
towanie niemożliwe).
Przestrzegane są specjalne wa-
X
runki eksploatacyjne (samoczynny
wyłącznik silnikowy).
Wszystkie kable i przewody, które
XI
nie są używane, są prawidłowo
podłączone.
Instalacja ze zmiennym napięciem
XII
jest zgodna z dokumentacją.
XIII
Izolacja elektryczna jest czysta /
sucha.
2. Założyć pokrywę przeciwwybuchowej skrzynki
zacisków. Zwrócić uwagę na to, aby w skrzyn-
ce zacisków nie znajdowały się żadne cząstki
brudu i aby uszczelka pokrywy skrzynki zacisków
ściśle przylegała do skrzynki zacisków na całym
obwodzie. Przestrzegać momentów dokręcania
wynoszących 1,4 Nm. Sprawdzić szczelność
skrzynki zacisków.
18 Uruchomienie
Czynności kontrolne przed uruchomieniem
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z
bliska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Brak uszkodzeń lub niedozwolo-
nych zmian w urządzeniu.
II Zadowalający stan uszczelki
skrzynki zacisków. Zwrócić uwagę
na szczelność przyłączy.
III Brak wskazania na wnikanie wody
lub pyłu do wnętrza obudowy,
zgodnie ze znamionową wartością
IP.
IV Osłonięte elementy konstrukcyjne
nie są uszkodzone.
V Sprawdzić szczelność
kondensatora.
VI Nieutrudniony przepływ powietrza.
Brak ciał obcych na drodze prze-
pływu powietrza.
VII Uszczelnienie szybów, kabli, rur i/
lub dławnic kablowych „conduit"
jest zadowalające.
VIII System dławnic kablowych
„conduit" i przejście do systemu
zmieszanego są nieuszkodzone.
D
N
Plan kontroli
S
IX Urządzenie jest wystarczająco
zabezpieczone przed korozją,
wpływem warunków atmosferycz-
nych, drganiami i innymi czynnika-
mi zakłócającymi.
X Brak nadmiernych nagromadzeń
pyłu lub zanieczyszczeń.
Kontrola prawidłowego sposobu pracy
1. Włączyć urządzenie i przeprowadzić następujące
kontrole zgodnie z planem kontroli:
Plan kontroli
I Kierunek obrotów bądź kierunek
przepływu powietrza.
II Zagwarantować prawidłowy
pobór prądu. Prąd znamionowy
( tabliczka znamionowa) może
wzrastać lub maleć ze względu na
warunki lokalne (odcinek kanału
rurowego, wysokość nad pozio-
mem morza, temperatury).
III Bezpieczeństwo termiczne gwaran-
towane jest przez system samo-
czynnych wyłączników silnikowych.
19 Czyszczenie, utrzymanie w należytym
stanie
Wg dyrektywy 1999/92/WE miejsce pracy i środki
wytwórcze należy konserwować z należytym
uwzględnieniem bezpieczeństwa.
Należy uwzględnić i zrealizować punkty wy-
szczególnione w normie EN 60079-17.
Użytkownik zobowiązany jest określić częstość
wykonywania tych prac zgodnie z normą EN 60079-
17. Dzięki wystarczającej koncepcji utrzymania w
należytym stanie możliwe jest wydłużenie okresów
między wykonywaniem prac. Częstość zależy od
warunków otoczenia i oczekiwanych utrudnień. W
przypadku zapylenia i korozyjnej atmosfery należy
skrócić okresy między wykonywaniem prac związa-
nych z utrzymaniem w należytym stanie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym
● Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłą-
czeniowych odłączyć wszystkie obwody zasilania
energią elektryczną.
● Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem,
stwierdzić stan bez napięcia.
● Uziemić i połączyć UZIEMIENIE ze zwieranymi
D
N
S
elementami aktywnymi.
● Osłonić lub odgrodzić sąsiednie elementy znaj-
dujące się pod napięciem.
● W widocznym miejscu umieścić tabliczkę ostrze-
gawczą.
Upewnić się, że nie występuje wybuchowa
atmosfera i/lub warstwy pyłu.
OSTROŻNIE
!
Dotknięcie gorących powierzchni silników
mogą doprowadzić do oparzeń skóry.
Nie chwytać za gorące powierzchnie silnika. Przed
wykonaniem prac związanych z czyszczeniem i
utrzymaniem w należytym stanie należy odczekać
do schłodzenia się silnika.
D
N
S
OSTROŻNIE
!
Niebezpieczeństwo zranienia
ku braku zabezpieczenia przed ingerencją /
dotknięciem (kratki ochronnej) przy nieosło-
niętym wlocie / wylocie powietrza. Eksploatacja
dopuszczalna jest tylko z obustronną ochroną
przed ingerencją.
UWAGA: Niebezpieczeństwo uszkodzenia
urządzenia
Urządzenia z zainstalowanym już wstępnie
doprowadzeniem przewodu do skrzynki
zacisków mogą ulec uszkodzeniu w przypad-
D
N
S
ku ciągnięcia za przewód przyłączeniowy lub
podnoszenia urządzenia za przewód. Nie cią-
gnąć za przewody przyłączeniowe i nie podnosić
urządzenia za przewody.
Czyszczenie przez osobę uprawnioną
( rozdział 3)
Regularnie, w stosownych odstępach czasu czyścić
wentylator wilgotną ściereczką, zwłaszcza po dłuż-
szym przestoju.
Wentylator czyścić w krótszych odstępach czasu,
jeżeli należy oczekiwać, że na wirniku lub innych
elementach konstrukcyjnych wentylatora osadzają
się warstwy pyłu.
Utrzymywanie w należytym stanie przez osobę
uprawnioną ( rozdział 3)
Wentylator należy regularnie sprawdzać i konserwo-
wać. W szczególności należy zagwarantować:
● swobodny przepływ powietrza w kanale powie-
trza
● skuteczność kratki ochronnej
● przestrzeganie dopuszczalnych temperatur
● spokojną pracę łożysk okres użytkowania łożysk
40000 godzin, w zależności od zastosowania
● trwałość osadzenia przewodów w skrzynce
zacisków
● zabezpieczenie przed możliwymi uszkodzeniami
skrzynek zacisków, dławnic kablowych, zatyczek
zamykających i przewodów
● trwałe ułożenie przewodów
Podczas regularnych kontroli bezpieczeństwa
(częstość wykonywania prac związanych z utrzy-
maniem w należytym stanie) należy przeprowadzić
kompletne sprawdzenie zgodnie z planami kontroli
znajdującymi się w rozdziałach 16, 17 i 18.
Należy przy tym sprawdzić działanie zabezpie-
czających elementów konstrukcyjnych, szczelinę
powietrzną, prąd pobierany, odgłosy pracy łożysk,
uszkodzenia i nieproporcjonalne drgania (np.
niewyważenie wirnika). Usunąć zanieczyszczenia i
cząstki obce.
Naprawy
W przypadku zużycia / wytarcia się komponentów
urządzenia naprawę/remont wentylatora zlecać
wyłącznie autoryzowanym warsztatom naprawczym.
PL
w przypad-
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Erm 22 ex eErm 25 ex eErm 18 ex tErm 22 ex tErm 25 ex t

Tabla de contenido