GAdvanced FExpérimenté DProfi NGevorderde IAvanzato
EPatinador experto KØvede PPara Avançados TKokenut käyttäjä MViderekommen
G Training Wheel
F Roues d'apprentissage
D Stützräder
N Trainingswieltjes
I Rotelle di Supporto
E Ruedas para principiantes
K Støttehjul
P Rodas de Treino
T Apupyörät
M Støttehjul
s Stödhjul
R µÔËıËÙÈΤ˜ ƒfi‰Â˜
G For advanced use, remove the training wheels!
• While holding one training wheel in place with an Allen wrench,
loosen the other training wheel with another Allen wrench.
Remove the training wheels and all hardware: (2) wheel bushings,
(2) spacers, (1) barrel nut and (1) barrel screw.
• Store the training wheels and hardware in a safe place for
future use.
F Retirer les roues d'apprentissage lorsque l'enfant possède
suffisamment d'expérience !
• Maintenir une roue d'apprentissage en place avec une clé hexago-
nale et desserrer l'autre roue d'apprentissage avec une autre clé
hexagonale. Retirer les roues d'apprentissage et tous les éléments
de fixation : 2 bagues, 2 butées d'espacement, 1 écrou et 1 vis.
• Ranger les roues d'apprentissage et les petits éléments dans un
endroit sûr en vue d'une prochaine utilisation.
D Zum Profi-Gebrauch die Stützräder abnehmen!
• Eines der Stützräder mit einem Inbusschlüssel in Position halten und
das andere mit einem anderen Inbusschlüssel lösen. Die Stützräder
und sämtliches dazugehörige Material abnehmen: (2) Radbüchsen,
(2) Abstandsstücke, (1) Mutter, (1) Schraube.
• Die Stützräder und sämtliches dazugehörige Material für zukünftigen
Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahren.
N Bij gevorderden de trainingswieltjes verwijderen!
• Houd één trainingwieltje vast met een inbussleutel en draai het
andere trainingswieltje los met een andere inbussleutel. Verwijder
de trainingswieltjes en de wielhulzen (2), de ringetjes (2), de
cilindermoer (1) en de cilinderschroef (1).
• Berg de trainingswieltjes en de andere onderdelen op een veilige
plaats op voor eventueel later gebruik.
sAdvancerad RŒÌÂÈÚÔ˜
G Spacer
F Butée d'espacement
D Abstandsstück
N Ringetje
I Spessore
E Espaciador
K Afstandsstykke
P Cilindro de Espaçamento
T Välike
M Avstandsstykke
s Distans
R ¢È·¯ˆÚÈÛÙ‹˜
13
I Per la modalità avanzata, rimuovere le rotelle di supporto!
• Tenendo in posizione una delle rotelle con una chiave Allen,
allentare l'altra rotella con un'altra chiave Allen. Rimuovere le rotelle
e tutti gli accessori: (2) cuscinetti (2) spessori, (1) dado cilindrico e (1)
vite cilindrica.
• Riporre le rotelle da principiante e gli attrezzi in un posto sicuro per
eventuale uso futuro.
E ¡Los patinadores expertos pueden desmontar las ruedas adicionales
y utilizar el patinete sin ellas!
• Sujetando una de las ruedas para principiantes en su sitio con ayuda
de una llave Allen, aflojar la otra rueda para principiantes con otra
llave Allen. Desmontar las ruedas para principiantes y las piezas de
montaje correspondientes: 2 cojinetes de rueda, 2 espaciadores,
1 tuerca y 1 tornillo.
• Guardar las ruedas para principiantes y las piezas de montaje
de las mismas en un lugar seguro, para utilizarlas en un futuro si
es necesario.
K Hvis barnet er øvet, kan støttehjulene afmonteres!
• Hold det ene støttehjul fast med en unbrakonøgle, mens det andet
hjul løsnes med en anden unbrakonøgle. Afmontér støttehjulene
og de øvrige dele: 2 hjulbøsninger, 2 afstandsstykker, 1 møtrik og
1 skrue.
• Gem støttehjulene og de øvrige dele til senere brug.
P Para os mais avançados, retirar as rodas de treino!
• Enquanto se prende uma roda de treino com uma das chaves ingle-
sas, afrouxar a outra roda de treino com a outra chave inglesa.
Retirar as rodas de treino e as suas peças: (2) encaixes das rodas,
(2) cilindros de espaçamento, (1) porca e (1) parafuso.
• Guardar as rodas de treino e as suas peças em local seguro, para
utilização posterior.
T Irrota apupyörät, kun lapsesi on oppinut käyttämään potkulautaa!
• Pidä toista apupyörää paikallaan kuusiokoloavaimella ja irrota toinen
apupyörä toisella kuusiokoloavaimella. Irrota apupyörät ja kaikki
niihin liittyvät osat: (2) pyörien holkit, (2) välikkeet, (1) holkkimutteri ja
(1) holkkiruuvi.
• Säilytä apupyörät ja osat varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten.
M Ta av støttehjulene for viderekomne brukere.
• Hold det ene støttehjulet fast med en umbrakonøkkel mens du løsner
det andre med den andre umbrakonøkkelen. Ta støttehjulene og
tilhørende deler av: (2) fôringer, (2) avstandsstykker, (1) hylsemutter og
(1) hylseskrue.
• Ta vare på støttehjulene og tilhørende deler for senere bruk.
s Ta bort stödhjulen om du redan kan åka!
• Håll det ena stödhjulet på plats med en insexnyckel medan du lossar
det andra stödhjulet med en insexnyckel. Ta bort stödhjulen och de
övriga elementen: (2) hjulbussningar, (2) distanser, (1) hylsmutter och
(1) skruv.
• Förvara stödhjulen och övriga element på en säker plats för
framtida bruk.
R °È· ÙÔ˘˜ ¤ÌÂÈÚÔ˘˜ ¯Ú‹ÛÙ˜, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ‚ÔËıËÙÈΤ˜ Úfi‰Â˜.
• ∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠ÙË ‚ÔËıËÙÈ΋ Úfi‰· ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Ì ¤Ó·
Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ‚ÔËıËÙÈ΋ Úfi‰· Ì ¤Ó·
¿ÏÏÔ ÎÏÂȉ›. µÁ¿ÏÙ ÙȘ Úfi‰Â˜ Î·È fiÏ· Ù· ̤ÚË ÙÔ˘˜.
• ∞ÔıË·ÛÙ ٷ fiÏ· Û ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ÁÈ· Èı·Ó‹
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.