4.5 Funciones
El control y la supervisión tienen lugar por medio de las funciones
descritas en las secciones siguientes.
Algunos de los parámetros controlados se muestran en la panta-
lla del panel de control. Consulte la sección 4.4.4 Indicadores en
pantalla. Las averías se indican si algún valor supera el límite
establecido. Consulte las secciones 4.4.4 Indicadores en pantalla
y 4.4.5 Indicadores luminosos del panel de control y campana de
alarma. Las señales de avería se pueden transferir a un sistema
de control de edificio u otro sistema similar por medio de un relé
de alarma opcional. La sección 10.3 Conexión a los relés de
alarma estándar incluye descripciones generales de los distintos
relés de alarma. Todos los mensajes de funcionamiento y alarma
se muestran en la sección 4.6 Mensajes de funcionamiento y
alarma.
4.5.1 Funcionamiento
Funcionamiento automático
Si el interruptor principal se encuentra en la posición "AUTO" y el
sensor de presión integrado detecta que la presión del sistema
es inferior a la presión de arranque, el motor inicia el ciclo de
rotación de motor automático para poner en marcha automática-
mente el conjunto de bomba contra incendios. El ciclo de rotación
provoca la activación de la válvula de solenoide de combustible y
hace girar el motor durante 15 segundos. A continuación, se
mantiene en reposo durante otros 15 segundos. Dicha secuencia
se repite seis veces. Antes de cada nuevo intento de arranque
tiene lugar un intercambio entre unidades de arranque. El inter-
cambio de batería es automático; no obstante, si una batería no
funciona, falta o su estado es débil, la secuencia de rotación sólo
hace uso de la batería restante.
Si el motor se encuentra en el modo de funcionamiento automá-
tico, se activará el indicador luminoso "Main Switch in Auto"
(fig. 11, pos. 2). Si el motor se encuentra en marcha, el indicador
luminoso "Engine Run" (fig. 11, pos. 10) se activará simultánea-
mente y la pantalla mostrará el mensaje "Automatic Start".
Si el motor no arranca tras seis intentos, se activará el indicador
luminoso "Engine Fail to Start" (fig. 11, pos. 11).
El motor puede detenerse con el botón [STOP] A5 (fig. 10,
pos. 3) si la presión del sistema es superior a la presión de des-
conexión. De lo contrario, la pantalla mostrará el mensaje "Auto
Start - Pump Demand" y el motor sólo podrá detenerse colo-
cando el interruptor principal en la posición "OFF". También es
posible realizar una parada automática. Consulte la información
descrita a continuación.
Las presiones de arranque y desconexión se pueden establecer
por medio de los botones [Cut-in] B1 y [Cut-out] B2 (fig. 11).
Consulte la sección 11. Puesta en marcha.
Ninguna de las señales de alarma de motor impide que éste con-
tinúe funcionando, a excepción de la señal de exceso de veloci-
dad, que lo detiene inmediatamente.
Parada automática
En el modo de funcionamiento automático, el motor se detiene
automáticamente cuando todas las causas que provocaron su
arranque recuperan su estado normal. Para activar la parada
automática, coloque el interruptor DIP S10-2 en la posición "ON".
Consulte la sección 5.1 Configuración a través de los interrupto-
res DIP. Normalmente, el motor se detiene después de 30 minu-
tos, aunque es posible modificar este periodo de tiempo de fun-
cionamiento. Consulte la sección 5.2 Configuración a través de la
pantalla. El tiempo de funcionamiento restante se muestra en la
pantalla (RPT mm:ss).
Funcionamiento manual
El interruptor principal A2 (fig. 10, pos. 7) y los botones [BAT-
TERY No. 1 MANUAL CRANK] y [BATTERY No. 2 MANUAL
CRANK] permiten accionar el motor de forma manual con fines
de prueba y arranque.
Coloque el interruptor principal en la posición "HAND" para arran-
car el motor activando la válvula de solenoide de combustible.
Pulse el botón [BATTERY No. 1 MANUAL CRANK] para arrancar
el motor con la batería 1 o el botón [BATTERY No. 2 MANUAL
CRANK] para arrancar el motor con la batería 2. Si pulsa ambos
botones simultáneamente, se usarán las baterías 1 y 2 en para-
lelo para arrancar el motor.
Para detener el motor, coloque el interruptor principal en las posi-
ciones "OFF" o "AUTO".
Si el motor está en marcha, se activará el indicador luminoso
"Engine Run" (fig. 11, pos. 10) y la pantalla mostrará el mensaje
"Automatic Start". Las alarmas "Engine Fail to Start" (fig. 11,
pos. 11) y "Fail when Running" (fig. 11, pos. 12) no funcionan en
esta posición. Una condición de exceso de velocidad detiene el
motor y hace sonar la campana de alarma. Ninguna de las demás
señales de alarma afecta al funcionamiento del motor al acti-
varse.
Funcionamiento de emergencia
Si el controlador falla, el funcionamiento de emergencia es posi-
ble por medio del panel de control del motor diésel. Consulte la
sección 12.2.2 Funcionamiento manual a través del panel de
control del motor diésel.
Control remoto
El motor puede ponerse en marcha como resultado de la aper-
tura momentánea de un contacto remoto, independientemente
del estado del sensor de presión. Únicamente puede detenerse
manualmente pulsando el botón [STOP] A5 (fig. 10, pos. 3) si la
presión del sistema es superior a la presión de desconexión.
Si el motor se pone en marcha por control remoto, el indicador
luminoso "Deluge Valve/Remote Start" (fig. 11, pos. 14) se acti-
vará y la pantalla mostrará el mensaje "Remote Start".
Ninguna de las señales de alarma de motor impide que éste con-
tinúe funcionando, a excepción de la señal de exceso de veloci-
dad, que lo detiene inmediatamente.
Control por medio de la válvula de rociado
Si existe una válvula de rociado instalada, el controlador puede
ponerse en marcha abriendo un contacto normalmente cerrado
(circuito a prueba de fallos) procedente del equipo de protección
contra incendios (válvula de rociado), independientemente del
estado del sensor de presión. El motor sólo puede detenerse
manualmente pulsando el botón [STOP] A5 (fig. 10, pos. 3) des-
pués de que el contacto del equipo de protección contra incen-
dios haya recuperado su estado normal (siempre que la presión
del sistema sea superior a la presión de desconexión).
Si el motor se pone en marcha por acción de una válvula de
rociado, se activará el indicador luminoso "Deluge Valve/Remote
Start" (fig. 11, pos. 14).
Ninguna de las señales de alarma de motor impide que éste con-
tinúe funcionando, a excepción de la señal de exceso de veloci-
dad, que lo detiene inmediatamente.
Prueba semanal automática
El controlador se puede configurar para que efectúe una prueba
semanal. Consulte la sección 5.2 Configuración a través de la
pantalla. Si se habilita la prueba semanal, el motor se pondrá en
marcha a la hora de inicio establecida y se detendrá a la hora de
parada establecida o una vez transcurrido el periodo de funciona-
miento establecido para la parada automática, lo que ocurra en
primer lugar. El motor puede detenerse antes de que finalice la
prueba pulsando el botón [STOP] A5 (fig. 10, pos. 3), siempre
que la presión del sistema sea superior a la presión de desco-
nexión.
El indicador luminoso "Weekly Test" (fig. 11, pos. 15) se activa
con el inicio de la prueba semanal automática, al tiempo que la
pantalla muestra el mensaje "Weekly Test" junto con el tiempo
restante. El relé de alarma opcional AR5 se activará también si
se ha adquirido la opción A1.
Todas las señales de alarma continúan funcionando. Durante la
prueba semanal automática, las condiciones de baja presión de
aceite, alta temperatura, exceso de velocidad, funcionamiento
incorrecto del sistema de inyección de combustible o aquellas
relacionadas con señales externas programables provocarán la
detención inmediata del motor a fin de evitar posibles daños.
15