Página 6
Multi II they do not play with the Dear Nilfi sk customer Congratulations on the purchase appliance. of your new Nilfi sk vacuum • Cleaning and user mainte- cleaner. nance shall not be made Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure by children without super- to read this document through and keep it ready to hand.
Página 7
Multi II • fl ammable, explosive dust outlet before starting any (e.g. magnesium or alu- service or repair work of minium dust etc.) the machine or cable. Electrical connection Maintenance WARNING Always remove the electric plug from the socket be- fore carrying out maintenance work on the machine.
Multi II warranty rights of the customer remain unaffected. must never exceed the value stated on the type Manufacturer warranty claims shall be made to the plate of the vacuum cleaner. manufacturer. Statutory warranty rights also remain The operating voltage shown on the rating plate unaffected in this case.
Multi II Operational instructions 5. Assemble the machine again making sure the mo- tor head has a proper fi t to the container. Using the vacuum cleaner Dust bag change On/Off - position “E” Switch “0-I” 1. Open the machine so the dust bag is accessible. 2.
Multi II Declaration of Conformity Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK Hereby declare that the Product: VAC - Consumer - Wet/Dry Description: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* Is in compliance with the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 11
Multi II sichtigt werden, um Sehr geehrter Nilfi sk Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf sicherzustellen,dass sie Ihres neuen Nilfi sk Staub- nicht mit dem Gerät spie- saugers. len. Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie • Die Reinigung und War- bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie es künftig griffbereit auf.
Página 12
Multi II • heiße Materialien (bren- schädigt ist, muss es vor nende Zigaretten, glü- der weiteren Verwendung hende Asche usw.) des Geräts aus Sicher- • entfl ammbare, explosive heitsgründen durch den oder aggressive Flüssig- Nilfi sk Service oder einen keiten (z. B. Benzin, Lö- qualifi...
Multi II Garantie werden. Ziehen Sie das Kabel des Staubsaugers komplett aus, bevor Sie ihn einschalten. Nilfi sk bietet eine Garantie von 2 Jahren für den pri- vaten Gebrauch des Staubsaugers. Wenn Sie Ihren Die Leistung des angeschlossenen Elektrow- Staubsauger zur Reparatur abgeben, müssen Sie erkzeugs darf die auf dem Typenschild des Staub- eine Kopie des Kaufbelegs beilegen.
Multi II Technische Daten Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modell Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Region/Land EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Multi II Filter wechseln (siehe Abb. 4, Seite 4) Lagerung 1. Öffnen Sie das Gerät, um Zugang zum Filter zu 1. Stellen Sie sicher, dass sich im Schlauch kein erlangen. Schmutz befi ndet. 2. Schrauben Sie die Spannplatte "M" ab, um den 2.
Multi II Konformitätserklärung Wir, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: VAC - Konsument - Nass-/Trockensauger Beschreibung: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* den folgenden Normen entspricht:: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
Página 17
Multi II sorte qu'ils ne jouent pas Cher client de Nilfi sk, Félicitations pour l’achat de votre avec l'appareil. nouvel aspirateur Nilfi sk. • Il ne faut pas confi er le Avant d'utiliser l'appareil pour la nettoyage et la mainte- première fois, il est indispensable de lire entièrement nance «...
Página 18
Multi II • liquides infl ammables, ex- • Évitez de manipuler le plosifs, agressifs (par ex. câble électrique ou la fi che essence, solvants, acides, avec des mains mouillées. alcalis, etc.) • Ne débranchez pas le • poussière infl ammable, câble en tirant dessus.
Multi II Identifi cation des pièces (réf. illustra- de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate tions 1&2, page 4) ne sont pas couverts par la garantie) ; • les consignes données dans le mode d'emploi aient été scrupuleusement respectées ; A.
Multi II Spécifi cations techniques Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modèle Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Région/Pays EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Multi II Changement du fi ltre (réf. illustration 4, 4. Rangez les tubes et les buses dans la zone de page 4) stockage pour accessoires « K » ou optez pour la position de stationnement rapide « J ». 1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au 5.
Multi II Déclaration de conformité Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le Produit : Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modèle : Multi II 22*, 30*, 50* est conforme aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 23
Multi II • Leer kinderen dat zij niet Geachte Nilfi sk-klant Gefeliciteerd met de aanschaf met het apparaat mogen van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger. spelen. Zorg dat u voordat u het appa- • Het apparaat mag niet raat voor het eerst gebruikt dit document zorgvuldig worden schoongemaakt hebt doorgelezen en houd het daarna bij de hand.
Página 24
Multi II • ontvlambare, explosieve, • Hanteer de stroomkabel agressieve vloeistoffen of stekker niet met natte (bijv. benzine, oplosmid- handen. delen, zuren, basen enz.) • Trek de stekker niet los • ontvlambaar, explosief stof door aan de kabel te trek- (bijv.
Multi II worden niet door de garantie gedekt). uitschakelen) * • de aanwijzingen in deze gebruikershandleiding B. Indicatie fi lter reinigen zijn nauwgezet gevolgd. C. Knop voor de functie “Drukken om te reinigen”* • de reparatie is niet uitgevoerd of deels uitgevoerd D.
Multi II Technische specifi caties Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regio/land EU, VK, FR/ EU, VK, FR/ EU, VK, ZA, EU, VK, ZA, EU, VK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Multi II fi lter. 4. Draai spanningsplaat aan (naar rechts draaien). Zorg ervoor dat de schroefdraden op de spanning- splaat goed uitgelijnd zijn met de schroefdraden op het apparaat. Draai de spanningsplaat goed aan zodat de fi lterafdichting een gesloten aansluit- ing heeft op het apparaat.
Multi II Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENEMARKEN verklaart hierbij dat het Product: Stofzuiger voor nat en droog gebruik Beschrijving: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 29
Multi II l’apparecchio. Egregio cliente Nilfi sk Congratulazioni per l’acquisto • Le operazioni di pulizia e del Suo nuovo aspirapolvere di manutenzione spettanti Nilfi sk. all’utilizzatore non devono Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, essere eseguite da bam- La preghiamo di leggere con attenzione il presente documento e di tenerlo a portata di mano.
Página 30
Multi II sivi o aggressivi (ad es. • Non toccare il cavo elettri- benzina, solventi, acidi, co o la spina con le mani alcali, ecc.) bagnate. • polveri infi ammabili o • Non scollegare il cavo esplosive (ad esempio di alimentazione tirando polvere di magnesio, allu- il cavo stesso.
Multi II dizione che: dei dati deve corrispondere alla tensione della rete di • i guasti siano attribuibili a difetti o imperfezioni dei alimentazione locale. materiali o di lavorazione (usura o utilizzo impro- Identifi cazione dei componenti prio non sono coperti dalla garanzia). (rif.
Multi II Specifi che tecniche Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modello Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regione/nazione EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 33
Multi II Sostituzione del fi ltro (rif. fi g. 4, pag. 4) Conservazione 1. Aprire l’apparecchio in modo che il fi ltro sia acces- 1. Controllare che il tubo fl essibile non contenga sibile. polvere o sporcizia e che il materiale sia entrato 2.
Multi II Dichiarazione di conformità Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIMARCA con la presente dichiara che il Prodotto: Aspirapolvere per funzionamento a umido e a secco Descrizione: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* è conforme ai seguenti standard: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 35
Multi II • Rengjøring og vedlikehold Kjære Nilfi sk-kunde Gratulerer med din nye Nilfi sk- skal ikke utføres av barn støvsuger. uten at de er under opp- Før du bruker dette apparatet syn. første gang må du sikre at du har lest gjennom hele •...
Página 36
Multi II Strømtilkobling Vedlikehold ADVARSEL Trekk alltid ut pluggen fra vegguttaket før du utfører vedlikeholdsarbeid på maskinen. • Før du bruker støvsugeren må du forsikre deg om at Resirkulering av støvsugeren spenningen som er vist på Emballasjematerialene kan resirkuleres. typeskiltet på støvsugeren Vær vennlig å...
Multi II Identifi kasjon av delene skal. Hvis det oppstår skum eller kommer væske ut (se ill. 1 og 2, av maskinen, må du stanse arbeidet umiddelbart og side 4) tømme smussbeholderen. A. Knapp for automatisk av/på-bryter for tilkoblet Tilkobling av elektriske apparater elektrisk verktøy (auto av/på) * B.
Multi II Bruksanvisning Skifte av støvpose Bruk av støvsugeren 1. Åpne maskinen slik at støvposen kan tas ut. 2. Ta ut støvposen. Av/på - posisjon "E" 3. Skyv forsiktig den nye støvposen over "O"-røret og plasser klaffene på støvposen inn i furene. Bryter “0-I”...
Página 39
Multi II Samsvarerklæring Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK erklærer herved at Produkt: Støvsuger for våt og tør oppsamling Beskrivelse: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* er i samsvar med følgende standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
Página 40
Multi II • Rengöring och använ- Bäste Nilfi sk-kund Gratulerar till köpet av din nya darunderhåll skall inte Nilfi sk-dammsugare. utföras av barn utan tillsyn Läs igenom detta dokument av vuxen. innan du använder apparaten första gången och • Spola aldrig av dammsu- förvara det på...
Multi II damm (t.ex. magnesium- skin eller kabel. eller aluminiumdamm etc.) Underhåll Elektrisk anslutning Ta alltid bort stickkontakten från vägguttaget innan VARNING något underhåll utförs på maskinen. • Innan du använder damm- Lämna in maskinen för återvinning sugaren ska du kontrollera Förpackningen kan återvinnas.
Multi II heter påverkas inte i detta fall heller. Den driftspänning som fi nns angiven på typskylten måste överensstämma med nätspänningen. Uppsugning av vätska Identifi ering av delarna (ref. bild 1 och 2, Före uppsugning av vätskor ska fi ltersäcken alltid sidan 4) tas bort.
Multi II Driftsanvisningar maskinen. Dra inte åt spännplattan för hårt. 5. Sätt samman maskinen igen och se till att motor- Använda dammsugaren toppen placeras rätt på behållaren. På/Av – position ”E” Byte av dammpåse Strömställarläge ”0-I” 1. Öppna maskinen så att man kommer åt dammpå- sen.
Multi II Försäkran om överensstämmelse Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK intygar härmed att Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Beskrivning: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* överensstämmer med följande standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
Página 45
Multi II delse af støvsugeren bør Kære Nilfi sk-kunde Tillykke med købet af din nye ikke udføres af børn uden Nilfi sk-støvsuger. opsyn. Før apparatet tages i brug første • Sprøjt aldrig vand på støv- gang, bør du læse dette dokument igennem og op- sugerens øverste del.
Página 46
Multi II Tilslutning til elnettet Vedligeholdelse ADVARSEL Stikket skal altid tages ud af stikkontakten, før støv- sugeren rengøres eller vedligeholdes. • Før brug af støvsugeren kontrolleres det, at spæn- Genbrug af støvsugerens materialer. dingen på støvsugerens Emballagematerialet kan genbruges. typeskilt stemmer overens Genbrug komponenterne i stedet for at smide dem væk i dit husholdningsaffald.
Multi II Opsugning af væsker Komponentoversigt (se fi gur 1 og 2 på side 4) Fjern altid fi lterposen, inden der opsuges væsker. Sørg for, at apparatet er udstyret med et fi lter, der A. Knap til automatisk tænd/sluk af tilsluttet elværk- er beregnet til vådsugning.
Página 48
Multi II Betjeningsinstruktioner Skift af støvsugerpose Brug af støvsugeren 1. Åbn støvsugeren, så der er adgang til støvsuger- posen. Tænd-/slukkontakt – pos. ”E” 2. Fjern den gamle støvsugerpose. 3. Lad forsigtigt den nye støvsugerpose glide ned Kontakt ”0-I” over det vinklede rørstykke ”O”, og pres støvsu- gerposens læbe på...
Multi II EU-overensstemmelseserklæring Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANMARK bekræfter hermed, at Produktet: Støvsuger til våd- og tørsugning Beskrivelse: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Type: Multi II 22*, 30*, 50* er i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
Página 50
Multi II Muutoin on olemassa hen- Arvoisa Nilfi sk-asiakas Onnittelut uuden Nilfi sk-pölyn- kilövahingon tai oikosulun imurin hankinnan johdosta. vaara. Lue tämä asiakirja ennen lait- • Älä käytä pölynimuria, jos teen käyttämistä ensimmäistä kertaa ja säilytä se. suodatin ei ole paikallaan tai se on vahingoittunut.
Multi II Sähköliitäntä Kunnossapito VAROITUS Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen huol- tamista. • Ennen pölynimurin käyt- tämistä varmista, että jän- Pölynimurin kierrättäminen nite vastaa laitteen tyyp- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. pikilvessä näkyvää Toimita osat kierrätykseen. Älä hävitä niitä talousjätteen mukana. Voit myös jättää merkintää.
Multi II Sähkölaitteiden yhdistäminen Osien tunnistus (ks. kuva 1 ja 2 sivulla 4) Käytä pölynimurin lisälaiteliitäntää vain käyttöohjees- A. Painike virran kytkemiseksi yhdistettyyn sähkö- sa kuvatulla tavalla. Ennen lisälaitteen yhdistämistä työkaluun ja katkaisemiseksi automaattisesti lisälaiteliitäntään (automaattinen käynnistys ja sammutus) * 1.
Multi II Käyttöohjeet laitteen kierteisiin. Kiristä kiristyslevy tiukasti, jotta suodattimen ja laitteen liitos on tiivis. Älä kiristä Pölynimurin käyttäminen kiristyslevyä liikaa. 5. Kokoa laite uudelleen siten, että moottorin pää On/Off - asento E sopii säiliöön tiukasti. Kytkin 0-I Pölypussin vaihtaminen Kytkime n Toiminto 1.
Multi II Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby TANSKA vakuutamme täten, että Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivaimurointiin Kuvaus: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tyyppi: Multi II 22*, 30*, 50* täyttää seuraavien standardien vaatimukset: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
Página 55
Multi II • Los niños no deben lim- Estimado cliente de Nilfi sk Le felicitamos por la adquisición piar ni manipular el apara- de un aspirador Nilfi sk. to sin supervisión. Antes de usar el aparato por • No salpique con agua la primera vez lea detenidamente este documento y parte superior de la aspi- guárdelo para tenerlo a mano.
Multi II o polvo de aluminio, etc.) cable. Conexión eléctrica Mantenimiento ADVERTENCIA Quite siempre el enchufe de la toma antes de reali- zar tareas de mantenimiento en la máquina. • Antes de usar la aspirado- ra asegúrese de que la Reciclaje de la aspiradora tensión indicada en la placa de la aspiradora se...
Multi II Recoger líquidos tación. Identifi cación de las piezas Retire la bolsa del fi ltro antes de absorber líquidos. (ilustraciones La máquina está equipada con un fi ltro adecuado 1 y 2, página 4) para la aspiración en seco. Compruebe que el fl ota- dor funciona.
Multi II Instruccciones de funcionamiento 4. Apriete la placa tensora (gire hacia la derecha). Asegúrese de que las roscas de la placa tensora Uso del aspirador están alineadas correctamente con las roscas de la máquina. Apriete la placa tensora fi rmemente Encedido/Apagado - posición "E"...
Multi II Declaración de conformidad de la UE Nosotros, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK declaramos que el Producto: Aspiradora para funcionamiento en seco y húmedo Descripción: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* cumple las siguientes normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 60
Multi II vigiadas para garantir Estimado cliente Nilfi sk Parabéns pela aquisição do seu quenão brincam com o novo aspirador Nilfi sk. aparelho. Leia este documento na íntegra • A limpeza e manutenção e mantenha-o por perto antes de utilizar o aparelho pelo utilizador não serão pela primeira vez.
Página 61
Multi II • líquidos infl amáveis, ex- do aspirador. plosivos, agressivos (por • Não manuseie o cabo exemplo, gasolina, sol- eléctrico ou a fi cha com as ventes, ácidos, alcalis, mãos molhadas. etc.) • Não desligue da tomada • poeiras infl amáveis e ex- puxando pelo cabo.
Multi II Ligar aparelhos eléctricos cobertos pela garantia). • que as instruções contidas neste manual de in- struções tenham sido seguidas na íntegra; Utilize a tomada do aspirador exclusivamente para a • que não tenha sido realizada ou tentada nenhuma fi...
Multi II Especifi cações técnicas Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modelo Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Região/país UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 64
Multi II Mudança do fi ltro (v. ilust. 4, página 4) Armazenamento 1. Abra a máquina para que o fi ltro fi que acessível. 1. Certifi que-se de que a mangueira é esvaziada de 2. Desaperte a placa de tensionamento “M” para pó...
Multi II Declaração de conformidade Nós, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK declaramos por esta via que o Produto: Aspirador para funcionamento a seco e de líquidos Descrição: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipo: Multi II 22*, 30*, 50* cumprem as seguintes normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013...
Página 66
Multi II που εμπλέκονται. Αγαπητέ πελάτη της Nilfi sk, Συγχαρητήρια για την αγορά της • Τα παιδιά πρέπει να νέας ηλεκτρικής σκούπας Nilfi sk. επιτηρούνται ώστε να Προτού χρησιμοποιήσετε τη διασφαλίζεται ότι δεν συσκευή για πρώτη φορά, φροντίστε να διαβάσετε παίζουν...
Página 67
Multi II Τα ακόλουθα υλικά δεν καλώδιο και το βύσμα πρέπει να συλλέγονται με την για τυχόν φθορές. Εάν ηλεκτρική σκούπα: το καλώδιο τροφοδοσίας • επικίνδυνη σκόνη έχει φθαρεί, πρέπει να • θερμά υλικά (αναμμένα αντικατασταθεί από το τσιγάρα, ζεστή στάχτη κέντρο...
Multi II Σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται αναλόγως. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή Χρησιμοποιείτε την υποδοχή της ηλεκτρικής τον αντιπρόσωπό σας. σκούπας μόνο για τους σκοπούς που ορίζονται στις οδηγίες...
Multi II Τεχνικές προδιαγραφές Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Μοντέλο Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Περιοχή/χώρα EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 70
Multi II έως 3 φορές. 3. Ανοίξτε τη συσκευή και αποκτήστε πρόσβαση 2. Εάν εξακολουθεί να ανάβει η φωτεινή ένδειξη, στον κάδο. το φίλτρο μπορεί να είναι φραγμένο σε μεγάλο 4. Αδειάστε τον κάδο γέρνοντας τη συσκευή προς βαθμό. Ορισμένες φορές, αρκεί ένα ελαφρύ τα...
Multi II Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby ΔΑΝΊΑ δηλώνουμε αποκλειστικά με το παρόν ότι Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα για υγρή και στεγνή λειτουργία Περιγραφή: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Τύπος: Multi II 22*, 30*, 50* συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 72
Multi II lardenetim altında Sayın Nilfi sk müşterisi Yeni Nilfi sk elektrikli süpürgeyi tutulmalıdırlar. satın almanızdan dolayı sizi • Temizlik ve kullanıcı tebrik ederiz. bakımı, gözetim olmadan Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu belgeyi tam çocuklar tarafından olarak okuduğunuzdan emin olun ve elinizin altında hazır bulundurun.
Página 73
Multi II deler, vs.) erek çıkartmayın. Fişten • yanıcı, patlayıcı toz çıkmak için kabloyu değil (ör. magnezyum ya da fi şi çekin. Makine ya alüminyum tozu vs.) da kablo üzerinde her- hangi bir servis çalışması başlatmadanönce fi şin ele- Elektrik bağlantısı ktrik prizinden çıkartılması...
Página 74
Multi II • elektrik süpürgenin başkalarına kiralanarak L. Boru ve aksesuarlar için saklama seçenekleri ya da başka herhangi bir şekilde ticari amaçla M. Filtre için germe plakası kullanılmamış olması. N. Filtre O. Toz torbası takma yeri Piller, lambalar ve aşınan parçalar garanti kapsamı dışındadır.
Página 75
Multi II Teknik özellikler Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Bölge/ülke EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 76
Multi II kuracak şekilde germe plakasını iyice sıkın. Germe plakasını fazla sıkmamaya dikkat edin. 5. Motor başlığının, kaba düzgün biçimde oturduğundan emin olarak makineyi tekrar birleştirin. Toz torbası değişimi 1. Toz torbasına ulaşmak için makineyi açın. 2. Eski toz torbasını çıkartın. 3.
Multi II Uygunluk Beyanı Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIA işbu belge ile: Ürün: Islak ve kuru çalışma için elektrikli süpürge Tanımı: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tipi: Multi II 22*, 30*, 50* ürününün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi adına beyan etmektedir: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 78
Multi II ÜRETİCİ FİRMA : İTHALATÇI FİRMA : Nilfi sk A/S Nilfi sk Prof. Tem. Ek. Tic. A.Ş. Kornmarksvej 1 Şerifali Mah. Bayraktar Blv., Şehit Sok. No:7, DK-2605 Broendby, Denmark 34775 Ümraniye, İstanbul, Türkiye Tel.: +45 4328 8100 Tel: +90 216 466 94 94 www.nilfi...
Página 79
Multi II TÜKET C N N SEÇ ML K HAKLARI Mal n ay pl oldu unun anla lmas durumunda tüketici, 6502 say l Tüketicinin Korunmas Hakk nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözle meden dönme, b- Sat bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onar lmas n isteme, ç- Sat lan n ay ps z bir misli ile de i tirilmesini isteme, haklar ndan birini kullanabilir.
Página 80
Multi II vzdrževanja ne smejo iz- Spoštovani kupec Nilfi sk Čestitamo za nakup novega vajati otroci brez nadzora. sesalnika Nilfi sk. • Na zgornji del sesalnika Pred prvo uporabo aparata nikoli ne pršite vode. Ne- pozorno preberite celoten dokument in ga obdržite varnost za osebe, tvegan- pri roki.
Página 81
Multi II Električna povezava Vzdrževanje OPOZORILO Preden začnete z vzdrževalnimi deli vedno izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice. • Pred uporabo sesalnika se prepričajte, da se napetost Recikliranje sesalnika na ploščici s tehničnimi Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, podatki sesalnika ujema z da komponente reciklirate in jih ne odvržete med gospodinjske odpadke.
Multi II Identifi kacijski podatki delov vrečko. Prepričajte se, da je naprava opremljena s (ref. slika fi ltrom, ki je primeren za mokro sesanje. Preglejte, 1&2, stran 4) da pretok deluje pravilno. Če se pojavi pena ali se iz naprave izlije tekočina, takoj prenehajte z delom in A.
Multi II Navodila za upravljanje motorja lepo prilega v shranjevalnik. Uporaba sesalnika Menjava vrečke za prah Vklop/izklop – položaj »E« 1. Odprite napravo, tako da lahko dosežete vrečko Stikalo “0-I” za prah. 2. Odstranite staro vrečko za prah. 3. Nežno potisnite novo vrečko preko poševne cevi Položaj stikala Funkcija “O”...
Multi II Izjava o skladnosti Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANSKA izjavljamo, da je izdelek Izdelek: Sesalnik za mokro in suho sesanje Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tip: Multi II 22*, 30*, 50* v skladu z naslednjimi standardi: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 85
Multi II vodu na gornje dijelove Poštovani korisniče tvrtke Nilfi sk, Čestitamo Vam na kupnji vašeg usisivača. Opasnost po novog Nilfi sk usisivača. ljude, rizik od kratkog Prije prve uporabe uređaja proči- spoja. tajte ovaj dokument i čuvajte ga pri ruci. •...
Multi II da napon naveden na Recikliranje usisivača natpisnoj pločici usisavača Ambalaža se može reciklirati. Molimo Vas odgovara naponu lokalne da reciklirate komponente umjesto prosto da ih bacite u smeće. Ambalažu možete električne mreže. ostaviti i izravno na lokaciji tvrtke Nilfi sk •...
Multi II svrhe. Prije uključivanja uređaja u utičnicu uređaja: B. Indikator za čišćenje fi ltra 1. Isključite usisivač. C. Gumb za funkciju "Push to Clean" * 2. Isključite uređaj koji želite priključiti. OPREZ! D. Utičnica Pratite upute za korištenje i sigurnosne upute za E.
Página 88
Multi II Upute za uporabu 5. Ponovno sastavite uređaj pazeći da pravilno po- stavite motor u spremnik. Uporaba usisivača Zamjena vrećice za prašinu Uključivanje/isključivanje – položaj "E" Prekidač “0-I” 1. Otvorite uređaj kako biste pristupili vrećici za pra- šinu. 2. Uklonite staru vrećicu za prašinu. Položaj preki- Funkcija 3.
Multi II Izjava o sukladnosti Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANSKA ovim putem izjavljujemo da je proizvod: Marka: Usisavač za suho i mokro usisavanje Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Model: Multi II 22*, 30*, 50* sukladan sljedećim standardima: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 90
Multi II že sa s týmto zariadením Vážený zákazník spoločnosti Nilfi sk, blahoželáme vám k nákupu nehrajú. nového vysávača Nilfi sk. • Deti nesmú toto zariadenie Pred prvým použitím zariadenia čistiť ani vykonávať jeho dbajte na to, aby ste si dôkladne prečítali tento doku- údržbu bez dozoru.
Multi II (napr. horčíkový alebo hli- kábla. níkový prach a pod). Údržba Elektrickú zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky pred Pripojenie do elektrickej siete vykonávaním údržby na zariadení. VÝSTRAHA Recyklácia vysávača • Pred používaním vysáva- Obalový materiál je možné recyklovať. ča skontrolujte, či napätie Komponenty recyklujte a nezahadzujte do komunálneho odpadu.
Multi II Nasávanie tekutín Identifi kácia dielov (ref. ilustrácia 1 a 2, strana 4) Pred nasávaním tekutín vždy vyberte fi ltračné vrecko. Dbajte na to, aby bolo zariadenie vybavené A. Tlačidlo na automatické zapnutie/vypnutie elek- vhodným fi ltrom na mokré nasávanie. Skontrolujte, trického nástroja (automatické...
Página 93
Multi II Návod na použitie Dbajte na to, aby boli závity na napínacom ráme zarovnané so závitmi na zariadení. Napínací rám Používanie vysávača dôkladne utiahnite, aby bol fi lter utesnený a aby bol tesne spojený so zariadením. Dbajte na to, Zapnúť/Vypnúť...
Multi II Vyhlásenie o zhode Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: Výrobok: Vysávač na mokré a suché vysávanie Popis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* je v súlade s nasledujúcimi technickými normami: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 95
Multi II údržbu nesmějí provádět Vážený zákazníku společnosti Nilfi sk, blahopřejeme k nákupu nového děti bez dohledu. vysavače Nilfi sk. • Nikdy nestříkejte vodu Před prvním použitím zařízení si na horní část vysavače. pozorně přečtěte tento dokument a uschovejte si jej. Nebezpečí...
Página 96
Multi II jakýchkoli servisních úkonů či oprav vysavače Elektrické připojení nebo kabelu musí být VAROVÁNÍ vždy ze zásuvky odpojena zástrčka. • Než budete vysavač používat, ujistěte se, zda napětí uvedené na ty- Údržba: povém štítku vysavače Před prováděním údržby zařízení vždy vytáhněte ze odpovídá...
Multi II nebo jednotku vymění, nebo po odevzdání jed- notky vrátí kupní cenu. Otevřením pláště jednotky Příkon připojovaného zařízení nikdy nesmí překročit záruka zaniká. Na základě záruky nelze vznášet hodnotu uvedenou na typovém štítku vysavače. další nároky. Zákonná záruční práva zákazníka Provozní...
Multi II Návod k obsluze hlo k vysavači. Dejte pozor, abyste napínací desku nepřetáhli. Použití vysavače 5. Vysavač znovu zkompletujte a ujistěte se, zda je na motor správně nasazen na nádobu. Zap./vyp. – poloha „E“ Výměna sáčku na prach Přepínač „0-I“ 1.
Multi II Prohlášení o shodě Společnost, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje Výrobek: Vysavač pro mokrý a suchý provoz popis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* je ve shodě s následujícími normami: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 100
Multi II nia. Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup odkurza- • Dzieci należy pilnować, cza Nilfi sk. aby nie używały urządze- Przed pierwszym użyciem nia do zabawy. urządzenia należy dokładnie przeczytać tę doku- • Czynności związane z mentację. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu.
Página 101
Multi II • gorące substancje (tlące • Nie dotykać wtyczki ani się niedopałki papierosów, kabla zasilającego mokry- gorący popiół itp.), mi dłońmi. • łatwopalne, wybuchowe i • Nie odłączać od gniazda żrące ciecze (np. benzyna, przez ciągnięcie za kabel. rozpuszczalniki, kwasy, Aby odłączyć...
Multi II niniejszej instrukcji, C. Przycisk funkcji szybkiego czyszczenia „Push to • naprawy lub próby napraw były podejmowane wy- Clean”* łącznie przez serwisantów przeszkolonych przez D. Gniazdo zasilania Nilfi sk, E. Wyłącznik • stosowane były wyłącznie oryginalne akcesoria, F. Regulator mocy zasysania* •...
Multi II Specyfi kacje techniczne Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Region/kraj UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 104
Multi II Wymiana fi ltra (zob. rys. 4 na stronie 4) „J”. 5. Owinąć wąż wokół urządzenia i zaczepić na haku. 1. Otworzyć urządzenie, żeby uzyskać dostęp do fi ltra. 2. Odkręcić płytkę naprężającą „M”, żeby zwolnić fi ltr. 3. Wyjąć fi ltr i zastąpić nowym. 4.
Multi II Deklaracja zgodności Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DENMARK niniejszym oświadczamy: Produkt: Odkurzacz do czyszczenia na mokro i na sucho Opis: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Typ: Multi II 22*, 30*, 50* spełnia wymogi poniższych norm: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
Página 106
Multi II • A gyermekeket nem sza- Kedves Nilfi sk vásárló! Gratulálunk új Nilfi sk porszívója bad felügyelet nélkül hagy- megvásárlásához! ni, nehogy játsszanak a Kérjük, hogy a készülék haszná- készülékkel. latba vétele előtt olvassa el ezt a dokumentumot és •...
Página 107
Multi II oldószerek, savak, lúgok szabad a kábelnél fog- stb.) va kihúzni. Kihúzáshoz a • gyúlékony, robbanásve- csatlakozódugaszt fogja szélyes porok (pl. mag- meg, ne a kábelt. Húzza néziumpor, alumíniumpor ki a hálózati dugaljból a stb.) dugót a gép vagy a kábel szervize vagy karbantartá- sa előtt.
Multi II Az akkumulátorokra, az izzókra és a fogyóalkatré- tartsa be a biztonsági előírásait. Használat előtt szekre a garancia nem vonatkozik. csévélje le teljesen a porszívó kábelét. Ha a garanciaidő alatt meghibásodás történik, és er- ről a Nilfi sk értesítve lett, és a készüléket is leadták, A csatlakoztatott készülék teljesítményfelvétele nem akkor a BAUHAUS –...
Multi II Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Modell Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Régió/ország EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ, ZA, AUS...
Página 110
Multi II Kiürítés folyadékok felszívásához 1. A tömlőben rekedt folyadékot folyassa a tartályba, különben a szennyezett víz a környezetbe folyik. 2. Vegye le a tömlőt a készülékről. 3. Nyissa fel a készüléket, hogy a tartály teteje sza- baddá váljon. 4. Öntse ki készülékből a vizet úgy, hogy a folyadék a hátsó...
Multi II Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a termék: Termék: Nedves és száraz üzemű porszívó Leírás: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Típus: Multi II 22*, 30*, 50* megfelel az alábbi szabványoknak: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 112
Multi II • Curăţarea şi întreţinerea Stimate client Nilfi sk Felicitări pentru achiziţionarea efectuate în mod obişnuit noului dumneavoastră aspirator de către utilizator nu vor Nilfi sk. fi realizate de către copii Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi fără...
Página 113
Multi II • pulbere infl amabilă, explo- • Nu scoateţi din priză tră- zivă (de ex., pulbere de gând de cablu. Pentru a magneziu sau de aluminiu, scoate aparatul din priză, etc.) apucaţi de ştecher, nu de cablu. Ştecherul trebuie scos întotdeauna din pri- Conexiunea electrică...
Multi II • doar accesoriile originale au fost folosite. G. Racord pentru furtun în caz de aspirare • aparatul nu a fost expus unor abuzuri precum H. Racord pentru furtun în caz de sufl are lovituri, izbituri sau îngheţ. I. Bară mâner (& depozitare cablu de alimentare) •...
Multi II Specifi cații tehnice Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Model Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Regiune/țară UE, UK, FR/ UE, UK, FR/ UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, UE, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 116
Multi II 2. Deșurubați placa de strângere „M” pentru a elibera fi ltrul. 3. Scoateți fi ltrul și înlocuiți-l cu unul nou. 4. Strângeți placa de strângere (rotiți la dreapta). Asigurați-vă că fi letele de pe placa de strânge- re sunt aliniate corect cu fi letele de pe aparat. Strângeți placa de strângere bine, astfel încât garniturile fi...
Multi II Declaraţie de conformitate Noi, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARKA Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că produsele: Produs: Aspirator cu funcţionare umedă şi uscată Descriere: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Tip: Multi II 22*, 30*, 50* Sunt în conformitate cu standardele următoare: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013...
Página 118
Multi II • Децата трябва да се на- Уважаеми потребител на Nilfi sk, Поздравления за закупуването блюдават, за да се гаран- на Вашата нова прахосмукачка тира, че не си играят с Nilfi sk. уреда. Преди да пристъпите към употреба на уреда за •...
Página 119
Multi II материали: той трябва да се замени • опасен прах; в сервиз на Nilfi sk или от • горещи материали (горя- електротехник, за да се щи цигари, гореща пепел избегне опасност преди и т.н.); по-нататъшна употреба • запалими, избухливи, аг- на...
Página 120
Multi II Свързване на електрически уреди или най-близкия представител за допълнителна информация. Използвайте гнездото на прахосмукачката само за целта, определена в инструкциите за работа. Гаранция Преди да включите уред в гнездото за устрой- ства: Nilfi sk дава гаранция на прахосмукачката за пе- 1.
Multi II Технически спецификации Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Модел Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Регион/страна EU, UK, FR/ EU, UK, FR/ EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, EU, UK, ZA, AUS/NZ BE/PL/CZ, BE/PL/CZ,...
Página 122
Multi II Почистване на филтъра с „Натисни за Изпразване за течности почистване“* 1. Проверете дали течността в маркуча е влязла в контейнера, за да избегнете разливането на Ако светне лампата „В“, възможно е филтърът да мръсна вода. е задръстен. 2. Разкачете маркуча от машината. 1.
Multi II Декларация за съответствие Ние , Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby ДАНИЯ с настоящото единствено заявяваме, че продуктът: Изделие: Прахосмукачка за мокро и сухо чистене Описание: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Модел: Multi II 22*, 30*, 50* съответства на следните стандарти: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 124
Multi II под контролем или после Уважаемый покупатель продукции проведения инструктажа Nilfi sk! по технике безопасности, Поздравляем вас с приобрете- нием нового пылесоса Nilfi sk. и если они понимают возникающие опасности. Перед использованием устройства в первый раз необходимо прочитать этот документ, а в даль- •...
Página 125
Multi II Пылесосом нельзя собирать Если повреждён силовой следующие вещества: шнур, его замену может • опасную пыль, выполнить сервисная • горячие вещества (тле- служба Nilfi sk или элек- ющие сигареты, горячую трик. Продолжать работу золу и т.д.), с таким пылесосом опас- •...
Multi II Гарантия 2. Выключить подключаемое устройство. ОСТО- РОЖНО! Следуйте инструкции по эксплуата- Компания Nilfi sk предоставляет на бытовые пы- ции и соблюдайте меры предосторожности лесосы 2-летнюю гарантию. Сдавая пылесос или при работе с устройствами, подключенными принадлежности в ремонт, требуется приложить к...
Multi II Технические характеристики Multi 22 Multi 22 T Multi 30 T Multi 50 Модель Multi 22 Multi 30 T Inox Inox Inox VSC Inox Регион/страна ЕС, Ве- ЕС, Ве- ликобри- ликобри- ЕС, Вели- ЕС, Вели- тания, тания, ЕС, Вели- Австралия/ кобрита- кобрита-...
Página 128
Multi II загрязнения фильтра ухудшается эффективность Опорожнение при сборе жидкости всасывания. 1. Вода в шланге должна попасть в контейнер, иначе она может быть пролита. Очистка фильтра с помощью функции 2. Отсоединить шланг от устройства. «нажать для очистки»* 3. Открыть устройство, чтобы получить доступ к контейнеру.
Multi II Декларация о соответствии стандартам ЕС Мы, компания Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Дания настоящим заявляем, что следующее изделие: Марка: Пылесос для сухой и влажной уборки Описание: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Модель: Multi II 22*, 30*, 50* соответствует...
Página 130
Multi II et nad seadmega ei män- Lugupeetud Nilfi ski klient Õnnitleme Teid uue Nilfi sk tol- giks. muimeja ostu puhul! • Lapsed ei tohi seadet ilma Enne seadme esmakordset ka- järelevalveta puhastada sutamist tutvuge põhjalikult käesoleva dokumendiga ega hooldada. ning hoidke seda alati käepärast.
Página 131
Multi II umi või alumiiniumi tolm, Hooldus jne.) Enne hooldustöö alustamist tuleb alati toitejuhe lahti ühendada. Elektriühendus Seadme kasutuselt kõrvaldamine HOIATUS Seadme pakkematerjale saab ümber töödelda. Pakendi osad pange vastavate • Enne tolmuimeja kasuta- jäätmete hulka; kasutuselt kõrvaldatud mist veenduge, et tolmui- seade viige vanade majapidamisseadmete kogumiskohta, ärge pange seda üldjäätme- meja andmeplaadil näida-...
Multi II Osade identifi tseerimine mamiseks sobiliku fi ltriga. Veenduge, et ujuk töötab (vata joonist 1 ja korralikult. Kui tekib vahtu või seadmest eraldub ve- 2, lk 4) delikku, katkestage töö ja puhastage heitmemahuti. A. Automaatse käivitamis-/seiskamislüliti ühendatud Elektriseadmete ühendamine elektrilisele tööriistale (auto on/off) * B.
Página 133
Multi II Tööjuhised Tolmukoti vahetus Seadme kasutamine 1. Avage masin nii, et tolmukotile pääseb ligi. 2. Eemaldage vana tolmukott. Käivitamis-/seiskamislüliti- asend “E” 3. Lükake uus tolmukott toru “O” peale ja asetage tolmukoti suu tugevalt soonde. Lüliti “0-I” 4. Pange masin uuesti kokku veendudes, et mootori pea sobitub korralikult konteinerile.
Página 134
Multi II Vastavusdeklaratsioon Meie, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby TAANI kinnitame käesolevaga omal täiel vastutusel, et toode Kaubamärk: Märgtööks ja kuivtööks kasutatav tolmuimeja Kirjeldus: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Mudel: Multi II 22*, 30*, 50* vastab järgmistes standardites sätestatud nõuetele: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 135
Multi II veicamo apkopi nedrīkst Godātais Nilfi sk pircēj! Apsveicam ar jaunā Nilfi sk pu- uzticēt bērniem bez uzrau- tekļu sūcēja iegādi. dzības. Pirms šīs ierīces pirmā lietojuma • Nekad nesmidziniet ūdeni noteikti izlasiet visu šo dokumentu un glabājiet to uz putekļu sūcēja augšda- pieejamu uzziņai.
Multi II vienmēr jāizņem kontakt- Elektriskais savienojums dakša no elektrotīkla kon- BRĪDINĀJUMS taktligzdas. • Pirms putekļu sūcēja lieto- Apkope šanas pārliecinieties, vai Pirms iekārtas apkopes darbu veikšanas vienmēr tā tehnisko datu plāksnītē izņemiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas. norādītais spriegums at- bilst vietējā...
Multi II tiesības paliek spēkā. Tehnisko datu plāksnītē norādītajam darba spriegu- mam ir jāatbilst elektrotīkla spriegumam. Šķidrumu uzsūkšana Daļu identifi cēšana (skat. 1. un 2. attēlu 4. lappusē) Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr izņemiet fi ltra maisiņu. Iekārtai noteikti jābūt aprīkotai ar fi ltru, kas paredzēts šķidrumu uzsūkšanai.
Multi II Norādījumi par ekspluatāciju 5. Atkal samontējiet iekārtu, raugoties, lai motora priekšgals būtu pareizi salāgots ar tvertni. Putekļu sūcēja lietošana Putekļu maisiņa nomaiņa Ieslēgšana/izslēgšana – pozīcija “E” 1. Atveriet iekārtu, lai piekļūtu putekļu maisiņam. Slēdzis “0-I” 2. Izņemiet veco putekļu maisiņu. 3.
Multi II Atbilstības deklarācija Mēs, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DĀNIJA ar šo vienpersoniski deklarējam, ka produkts: Zīmols: Putekļu sūcējs šķidrumu un sausu vielu uzsūkšanai Apraksts: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modelis: Multi II 22*, 30*, 50* atbilst šādiem standartiem: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 140
Multi II • Niekada nepurkškite van- Gerb., „Nilfi sk“ kliente, sveikiname įsigijus naująjį „Nil- dens ant viršutinės dulkių fi sk“ dulkių siurblį. siurblio dalies. Tai sukelia Prieš naudodami prietaisą pirmą pavojus žmonėms ir trum- kartą, perskaitykite šį dokumentą ir laikykite jį po pojo jungimo pavojų...
Multi II Elektros jungtys Techninė priežiūra ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami įrenginio techninės priežiūros ar valymo darbus, visada iš kištukinio lizdo ištraukite elektrinio maitinimo laidą. • Prieš naudojant dulkių siurblį patikrinkite, ar ant Dulkių siurblio perdirbimas įrenginio plokštelių nurodyt įtampa atitinka elektros Pakavimo medžiagas galima perdirbti.
Multi II Dalys identifi kavimas 1 ir 2, 4 psl.) maišą. Patikrinkite, ar mašinoje yra įrengtas fi ltras, tinkamas drėgnam siurbimui. Įsitikinkite, kad plūdė veikia tinkamai. Jeigu susidaro putų arba iš mašinos A. Pridedamo elektrinio įrankio automatinio įjungimo išteka skysčio, nedelsiant išjunkite ir indą ištuštinkite. / išjungimo mygtukas (automatinis įjungimas / išjungimas) * Elektros prietaisų...
Multi II Naudojimo instrukcijos 5. Vėl sumontuokite mašiną ir patikrinkite, ar variklio kreipiamoji gerai įstatyta į indą. Kaip naudoti dulkių siurblį Dulkių maišelio keitimas Įjungimas / išjungimas – padėtis „E“ Jungiklis “0-I” 1. Atidarykite mašiną, kad galėtumėte išimti dulkių maišelį. 2.
Multi II Atitikties deklaracija Mes, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIJA šiuo dokumentu patvirtina, kad gaminys: Prekės ženklas: Dulkių siurblys šlapiam ir sausam valymui Aprašymas: 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modelis: Multi II 22*, 30*, 50* atitinka šių standartų reikalavimus: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Página 150
マルチII 適合宣言 当社は , Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby デンマーク ここに以下の製品が、 製品 乾湿式両用タイプ掃除機 仕様220-240V, 50/60 Hz, IP24 タイプ Multi II 22*, 30*, 50* 次の規格に準拠していることを宣言します。 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 その際、次の規定に従った。...