Nilfisk Multi 20 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Multi 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Multi 20
Multi 30
User manual
107402134

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Multi 20

  • Página 1 Multi 20 Multi 30 User manual 107402134...
  • Página 2 Copyright © 2011 Nilfisk-Advance A/S...
  • Página 3 Multi English ..........6 - 8 Deutsch ..........9 - 11 Français ...........12 - 14 Español..........15 - 17 Português ........18 - 20 Italiano ..........21 - 23 Nederlands ........24 - 26 Svenska ...........27 - 29 Norsk ..........30 - 32 Dansk ..........33 - 35 Suomi ..........36 - 38 Ελληνικά...
  • Página 4 Multi...
  • Página 5 Multi Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Accesorios opcionales - Acessórios opcionais - Accessori opzionali - Optionele accessoires - Valfria tillbehör - Valgfritt tilbehør - Ekstra tilbehør - Lisävarusteet - Προαιρετικά εξαρτήματα - İsteğe bağlı aksesuarlar - Volitelné příslušenství - Dodatki - Válasz- tható...
  • Página 6: Important Warnings

    Multi Dear Nilfi sk customer by the vacuum cleaner: Congratulations on the purchase • hazardous dust of your new Nilfi sk vacuum • hot materials (burning cigarettes, hot ashes cleaner. etc.) • fl ammable, explosive, aggressive liquids Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure (e.g.
  • Página 7: Picking Up Liquids

    J. Hose and cable storage and empty the dirt tank. K. Quick park * Varies depending on model. Technical specifi cations Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 8: Ce Declaration Of Conformity

    Auto on/Off Vacuum cleaner for wet and dry Product: Filter Clean (ref. illu. 3, page 4) operation Model: Multi 20, Multi 30 When the suction performance drops: Description: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 1. Connect the power supply.
  • Página 9: Zweck Und Bestimmungsgemäße Verwendung

    Multi Optionales Zubehör Gefahrenstoffe WARNUNG Sehr geehrter Nilfi sk Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Nilfi sk Staub- Das Aufsaugen von Gefahrenstoffen kann zu saugers. schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie Die folgenden Materialien dürfen mit diesem Staub- es künftig griffbereit auf.
  • Página 10: Technische Daten

    H. Wasserablauf* chen Garantierechte unberührt. I. Zubehöraufbewahrung J. Aufbewahrung von Kabel und Schlauch K. Quick Park * modellabhängig Technische Daten Modell Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX T VSC (CR / INOX)
  • Página 11: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt: 3. Blockieren Sie die Öffnung des Saugschlauchs Trockensaugen mit Ihrer Handinnenfl äche. Modell: Multi 20, Multi 30 4. Drücken Sie schnell und kräftig auf die Taste Beschreibung: 230 V 1~, 50 Hz, Filterreinigung (siehe Pos. „B“ auf Seite 10).
  • Página 12: Symboles Utilisés Pour Le Signalement Des Instructions

    Multi Accessoires en option Substances dangereuses AVERTISSEMENT Cher client de Nilfi sk, Félicitations pour l’achat de votre nouvel aspirateur Nilfi sk. Passer l’aspirateur sur des substances dangereuses peut provoquer des blessures Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est graves, voire même mortelles.
  • Página 13: Aspirer Des Liquides

    K. Stationnement rapide Aspirer des liquides * Ces éléments varient d’un modèle à l’autre. Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le Spécifi cations techniques Modèle Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    2. Amenez le réglage de la vitesse sur la position « humide et à sec max » (réf. page 13) (selon le modèle) Modèle: Multi 20, Multi 30 3. Fermez l’ouverture du tuyau d’aspiration avec la Description: 230 V 1~, 50 Hz, paume de votre main.
  • Página 15: Símbolos Que Se Usan Para Indicar Instrucciones

    Multi Estimado cliente de Nilfi sk Con esta aspiradora no deben recogerse los mate- Le felicitamos por la adquisición riales siguientes: de un aspirador Nilfi sk. • Polvo peligroso • Materiales calientes (cigarrillos encendi- dos, brasas calientes, etc.) Antes de usar el aparato por primera vez lea deteni- •...
  • Página 16: Conectar Dispositivos Eléctricos

    Utilice el conector de la aspiradora según se espe- cifi ca en las instrucciones de funcionamiento. Antes de conectar un aparato al conector: Especifi caciones técnicas Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX...
  • Página 17: Declaración De Conformidad Ce

    Aspiradora para funcionami- Producto: ento en seco y húmedo Cuando disminuye la potencia de succión: Modelo: Multi 20, Multi 30 Descripción: 230 V 1~, 50 Hz, 1. Conectar al suministro eléctrico. 1150 W 2. Gire el regulador de velocidad a la posición “max”...
  • Página 18 Multi Acessórios opcionais Materiais perigosos AVISO Estimado cliente Nilfi sk Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador Nilfi sk. Aspirar materiais perigosos pode resultar em lesões graves ou mesmo fatais. Leia este documento na íntegra e mantenha-o por perto antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Os materiais seguintes não devem ser recolhidos pelo aspirador: Finalidade...
  • Página 19: Garantia

    à garantia também permanecem salvaguardados J. Armazenamento da mangueira e do cabo neste caso. K. Estacionamento rápido * Varia consoante o modelo. Especifi cações técnicas Modelo Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 20: Instruções De Funcionamento

    Aspirador para funcionamento Produto: Quando o desempenho da aspiração decair: a seco e de líquidos Modelo: Multi 20, Multi 30 1. Ligue a fonte de alimentação. Descrição: 230 V 1~, 50 Hz, 2. Regule a velocidade para “máx” (v. página 19) 1150 W (dependendo do modelo).
  • Página 21: Materiali Pericolosi

    Multi Egregio cliente Nilfi sk Materiali pericolosi ATTENZIONE Complimenti per l’acquisto della nuova scopa elettrica Nilfi sk. L’aspirazione di materiali pericolosi può cau- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, sare lesioni gravi o persino mortali. leggere con attenzione il presente documento e tenerlo a portata di mano.
  • Página 22: Aspirazione Di Liquidi

    J. Vano per il tubo e il cavo Aspirazione di liquidi K. Parcheggio rapido Prima di aspirare eventuali liquidi, rimuovere il * Dipende dal modello. Specifi che tecniche Modello Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Prodotto: ne “max” (vedere pagina 22) (a seconda del l’aspirazione di polveri e liquidi modello). Modello: Multi 20, Multi 30 3. Chiudere l’apertura del tubo di aspirazione con il Desscrizione: 230 V 1~, 50 Hz, palmo della mano. 1150 W 4.
  • Página 24: Symbolen Voor Verschillende Aanwijzingen

    Multi Geachte Nilfi sk-klant Gevaarlijke stoffen WAARSCHUWING Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger. Het opzuigen van gevaarlijke stoffen kan Zorg dat u voordat u het apparaat voor het eerst leiden tot ernstig persoonletsel of de dood. gebruikt dit document zorgvuldig hebt doorgelezen en houd het daarna bij de hand.
  • Página 25: Vloeistoffen Opzuigen

    Voor het opzuigen van vloeistoffen altijd de fi lter- K. Bevestigingshaak zak verwijderen. Plaats een fi lter voor nat gebruik. * Afhankelijk van het model Technische specifi caties Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 26: De Stofzuiger Aanzetten

    Filter reinigen (zie afb. 3, pag. 4) Stofzuiger voor nat en droog Product: Als de zuigwerking vermindert: gebruik Model: Multi 20, Multi 30 1. Sluit de stroomvoorziening aan. Beschrijving: 230 V 1~, 50 Hz, 2. Zet de snelheidsregelaar op “max” (zie pag. 25) 1150 W...
  • Página 27 Multi Valfria tillbehör allvarliga personskador eller i värsta fall dödsolyckor. Bäste Nilfi sk-kund Följande material får inte sugas upp med damm- Gratulerar till köpet av din nya sugaren: Nilfi sk-dammsugare. • hälsofarligt damm • hett material (t.ex. brinnande cigaretter, het Läs igenom detta dokument innan du använder aska etc.) apparaten första gången och förvara det på...
  • Página 28: Uppsugning Av Vätska

    K. Snabbfäste omedelbart avslutas och smutsbehållaren tömmas. * Varierar beroende på modell. Tekniska specifi kationer Modell Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 29: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse El-verktyg Auto På/Av Dammsugare för våt och torr Produkt: användning Modell: Multi 20, Multi 30 Filterrengöring (ref. bild 3, sidan 4) Beskrivning: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W När sugförmågan försämras: 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W 1.
  • Página 30 Multi Kjære Nilfi sk-kunde Følgende materialer skal ikke samles opp med støvsugeren: Gratulerer med din nye Nilfi sk- • Farlig terialer (brennende sigaretter, varm støvsuger. aske etc.) • Brennbare, eksplosive eller aggressive Før du bruker dette apparatet første gang må du væsker (det vil si bensin, løsemidler, syrer, sikre at du har lest gjennom hele dette dokumentet alkalier etc.)
  • Página 31 J. Oppbevaring av slange og kabel deren. K. Hurtigparkering * Varierer avhengig av modell Tekniske spesifi kasjoner Modell Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 32 Rengjøring av fi lteret (se ill. 3, side 4) Støvsuger til våt og tørr Produkt: oppsamling Når sugeeffekten blir dårligere: Modell: Multi 20, Multi 30 Beskrivelse: 230 V 1~, 50 Hz, 1. Koble til strømforsyningen. 1150 W 2. Drei hastighetsreguleringen til maks. (ref. side 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 31) (avhengig av modell).
  • Página 33 Multi Kære Nilfi sk-kunde Følgende materialer må ikke suges op med støvsu- geren: Tillykke med din nye Nilfi sk- • Farlige materialer (brændende cigaretter, støvsuger. varm aske etc.) • Brandbare, eksplosive eller aggressive væ- Læs venligst denne vejledning igennem, inden du sker (det vil sige benzin, opløsnings-midler, tager maskinen i brug og opbevar vejledningen syrer, alkalier etc.)
  • Página 34: Tekniske Specifikationer

    Brug kun stikket på støvsugeren til de formål, der er angivet i brugsanvisningen. Før du tilslutter et ap- parat til kontakten på støvsugeren: Tekniske specifi kationer Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX...
  • Página 35 Auto til/fra Støvsuger til våd og tør Produkt: Rengøring af fi lteret (se ill. 3, side 4) opsugning Model: Multi 20, Multi 30 Når sugeeffekten forringes: Beskrivelse: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 1. Tilslut strømforsyningen. 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 2.
  • Página 36 Multi Arvoisa Nilfi sk-asiakas kuuma tuhka • Syttyvät, räjähtävät tai syövyttävät nesteet, Onnittelut uuden Nilfi sk-pölyni- kuten bensiini, liuottimet, hapot tai emäkset murin hankinnan johdosta. • Syttyvä tai räjähtävät pöly, kuten magne- sium- tai alumiinipöly Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttämistä ensi- mmäistä...
  • Página 37 2. katkaise yhdistettävästä laitteesta virta. VAROITUS! Noudata lisälaitepaikkaan yhdis- tettävän laiteen käyttö- ja turvaohjeita. Kelaa aina pölynimurin johto kokonaan auki ennen sen käyttämistä. Tekniset tiedot Malli Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 38 Jos imuteho heikkenee Pölynimuri märkä- ja kuivaimu- Tuote: 1. Kytke virtalähde. rointiin 2. Käännä nopeudensäädin suurimman nopeuden Malli: Multi 20, Multi 30 asentoon (vaihtelee malleittain, lisätietoja on Kuvaus: 230 V 1~, 50 Hz, sivulla 37). 1150 W 3. Sulje imuletkun aukko kämmenellä.
  • Página 39 Multi Αγαπητέ πελάτη της Nilfi sk, Επικίνδυνα υλικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας ηλεκτρικής σκούπας Nilfi sk. Η αναρρόφηση επικίνδυνων υλικών μπορεί Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη να οδηγήσει σε σοβαρό ή ακόμα και θανάσιμο φορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει καλά το παρόν τραυματισμό.
  • Página 40 J. Αποθήκευση εύκαμπτου σωλήνα και καλωδίου Συλλογή υγρών K. Γρήγορη στάθμευση Πριν τη συλλογή υγρών, αφαιρείτε πάντα τον * Ποικίλει ανάλογα με το μοντέλο. Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 41: Οδηγίες Λειτουργίας

    2. Ρυθμίσετε την ταχύτητα στη θέση “max” (μεγ.) στεγνή λειτουργία (βλ. σελίδα 40) (ανάλογα με το μοντέλο) Μοντέλο: Multi 20, Multi 30 3. Κλείστε το άνοιγμα του εύκαμπτου σωλήνα Περιγραφή: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W αναρρόφησης με την παλάμη του χεριού σας...
  • Página 42 Multi Sayın Nilfi sk müşterisi Tehlikeli malzemeler UYARI Yeni Nilfi sk elektrikli süpürgeyi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Tehlikeli malzemelerin çekilmesi, ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu belgeyi tam olarak okuduğunuzdan emin olun ve elinizin altında Aşağıdaki malzemelerin elektrikli süpürge ile çekil- hazır bulundurun.
  • Página 43: Teknik Özellikler

    çıkartın. Islak çalışma için olan fi ltreyi takın. Şamandıranın düzgün çalıştığını kontrol edin. Köpük oluşursa ya da makineden sıvı çıkarsa, hemen çalışmayı durdurun ve pislik deposunu boşaltın. Teknik özellikler Modeli Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 44: Kullanma Talimatları

    Otomatik açma/ kapatma Islak ve kuru çalışma için ele- Ürün: ktrikli süpürge Modeli: Multi 20, Multi 30 Filtre Temizleme (bkz. 3 şekil, 4. sayfa) Tanımı: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W Eğer emme performansı düştüğünde: 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W 1.
  • Página 45 Multi Vážený zákazníku společnosti Nilfi sk, • nebezpečný prach, • horké materiály (doutnající cigarety, horký gratulujeme k nákupu nového popel atd.), vysavače Nilfi sk. • hořlavé, výbušné, agresivní kapaliny (např. benzin, rozpouštědla, kyseliny, zásadité Než zařízení poprvé použijete, musíte si pozorně chemikálie atd.) a přečíst tento dokument a uschovat si ho.
  • Página 46 účelu uvedenému v návodu k obsluze. Před zapoje- ním přístrojů do zásuvky zařízení: 1. Vypněte vysavač. 2. Vypněte přístroj, který má být připojen. Technické údaje Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 47: Návod K Obsluze

    Vysavač pro mokrý a suchý Výrobek: provoz Model: Multi 20, Multi 30 Čištění fi ltru (ref. obr. 3, strana 4) Popis: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W Když klesá sací výkon: 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W 1.
  • Página 48 Multi Spoštovani uporabnik Nilfi ska, S sesalnikom ne smete posesati naslednjih snovi: • nevarnega pra zivnih, korozivnih tekočin Čestitamo za nakup novega (bencina, topil, kislin, lužnin itd.) sesalnika Herkules. • vnetljivega, eksplozivnega prahu (npr. magnezijevega ali aluminijevega prahu itd.) Pred uporabo pripomočka, prosimo, preberite ta dokument in ga shranite na mesto, kjer vam bo Električna povezava vedno na voljo.
  • Página 49 Sledite navodilom za uporabo in varnostnim navodilom za naprave, ki se priklopijo v vtičnico električnega orodja. Pred uporabo vedno do kon- ca odvijte kabel sesalnika. Tehnični podatki Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 50: Navodila Za Upravljanje

    Samodejni vklop/ Sesalnik za mokro in suho Izdelek: izklop delovanje Model: Multi 20, Multi 30 Opis: 230 V 1~, 50 Hz, Čiščenje fi ltra (glej skico 3, stran 4) 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, Če se moč sesanja poslabša:...
  • Página 51: Karbantartás

    Multi Kedves Nilfi sk vásárló! Veszélyes anyagok VIGYÁZAT Gratulálunk új Nilfi sk porszívója megvásárlásához! Veszélyes anyagok felporszívózása súlyos Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt vagy halálos sérülésekhez vezethet. olvassa el ezt a dokumentumot és tartsa mindig kéznél. Az alábbi anyagokat tilos felszívni a porszívóval: •...
  • Página 52: Folyadékok Felszívása

    G. Fújás funkció csatlakozó H. Vízleeresztő* I. Tartozéktároló J. Tömlő és kábel tároló K. Gyorsfék * Modellváltozattól függően változhat. Műszaki paramétereker Modell Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX T VSC...
  • Página 53: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Nedves és száraz üzemű Termék függően). porszívó 3. Zárja el tenyérrel a szívótömlő nyílását. Modell: Multi 20, Multi 30 4. Nyomja meg határozottan, rövid időre a Leírás: 230 V 1~, 50 Hz, Szűrőtisztítás gombot (lásd „E”, 52. oldal). 1150 W Ismételje meg háromszor a gombnyomást.
  • Página 54 Multi Materiale periculoase Stimate client Nilfi sk AVERTISMENT Felicitări pentru achiziţionarea noului dumneavoastră aspirator Nilfi sk. Aspirarea de materiale periculoase poate cauza rănirea gravă sau chiar moartea. Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, Următoarele materiale nu trebuie aspirate cu aspira- asiguraţi-vă...
  • Página 55: Aspirarea Lichidelor

    H. Golire apă* I. Suport accesoriu J. Suport furtun şi cablu K. Depozitare rapidă * Variază în funcţie de model. Specifi caţii tehnice Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 56: Declaraţia De Conformitate Ce

    Declaraţia de conformitate CE Sculă electrică Pornire/oprire Auto Produs: Aspirator pentru praf şi lichide Model: Multi 20, Multi 30 Curăţare fi ltru (ref. ilustr. 3, pagina 4) Descriere: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W Când funcţia de aspiraţie scade:...
  • Página 57 Multi Опасни материали Уважаеми потребител на Nilfi sk ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поздравяваме Ви със закупуването на новата прахосмукачка на Nilfi sk. Засмукването на опасни материали Преди първоначалната употреба на Вашия уред може да доведе до тежки и дори прочетете настоящия документ и го съхранете на животозастрашаващи...
  • Página 58 уредените чрез закон гаранционни права остават J. Съхранение на маркуча и кабела незасегнати. K. Бързо прибиране * Варира в зависимост от модела. Технически данни Модел Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 59: Указания За Експлоатация

    Изделие: 4. Натиснете силно/рязко бутона Filter clean мокри и сухи материали (вижте позиция “B” страница 58). Повторете Модел: Multi 20, Multi 30 натискането 3 пъти. Получената въздушна Описание: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W струя почиства филтъра. 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W - IP X4 Функция...
  • Página 60 Multi Materiały niebezpieczne Szanowny Kliencie, OSTRZEŻENIE Dziękujemy za zakup odkurzac- za Nilfi sk. Odkurzanie niebezpiecznych substancji Przed pierwszym użyciem urządzenia należy może prowadzić do poważnych, a nawet dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej doku- śmiertelnych obrażeń. mentacji i zachować ją na przyszłość. Zabronione jest zbieranie materiałów wymienionych poniższej: Przeznaczenie...
  • Página 61: Zbieranie Cieczy

    Zbieranie cieczy * W zależności od modelu. Przed przystąpieniem do zasysania płynów należy zawsze wyjąć worek. Włożyć fi ltr do pracy z ciecza- Specyfi kacje techniczne Model Multi 20 Multi 30 Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox)
  • Página 62: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    Czyszczenie fi ltra (zob. rys. 3, str. 4) Odkurzacz do czyszczenia na Produkt: mokro i na sucho W przypadku spadku wydajności ssania: Model: Multi 20, Multi 30 Opis 230 V 1~, 50 Hz, 1. Podłączyć zasilanie prądem elektrycznym. 1150 W 2. Obrócić regulator prędkości do położenia maksy- 220-240 V 1~, 50/60 Hz, malnego (zob.
  • Página 63 Multi Vážený zákazník spoločnosti Nilfi sk, vážnych alebo aj smrteľných poranení. ďakujeme vám, že ste si zakúpili Vysávačom sa nesmú vysávať nasledujúce mate- nový vysávač značky Nilfi sk. riály: • horúce materiály (horiace cigarety, horúci Pred prvým použitím tohto zariadenia si dôkladne popol a pod.), preštudujte tento dokument a uschovajte ho pre •...
  • Página 64 Zásuvku na zariadení používajte iba na účely uvede- né v návode na obsluhu. Pred zapojením zariadenia do zásuvky na zariadení: 1. Vysávač vypnite. Technické údaje Model Multi 20 Multi 30 Model Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX)
  • Página 65: Zapnutie Vysávača

    Automatické Zap./Vyp. Vysávač na mokré a suché Výrobok: použitie Model: Multi 20, Multi 30 Čistenie fi ltra (pozri nákres 3, strana 4) Popis: 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W V prípade, že sa sací výkon znižuje: 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W 1.
  • Página 66: Важные Предупреждения

    Multi Опасные вещества Дорогой покупатель продукции Nilfi sk ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поздравляем с приобретением нового пылесоса Nilfi sk. Всасывание опасных веществ может Перед использованием устройства в первый привести к тяжелым и даже смертельным раз необходимо прочитать этот документ, а в травмам. дальнейшем хранить его в доступном месте. Пылесосом...
  • Página 67: Гарантийные Обязательства

    гарантию также остаются в силе. J. Отделение для шланга и шнура K. Быстрая парковка Сбор жидкостей * Отличается в зависимости от модели. Технические характеристики Модель Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 68: Замена Мешка Пылесборника

    Пылесос для влажной и Изделие: 2. Регулятор скорости переведите в положение сухой уборки “max” (см. стр. 67) (в зависимости от модели). Модель: Multi 20, Multi 30 3. Закройте ладонью отверстие всасывающего Описание: 230 V 1~, 50 Hz, шланга. 1150 W 4.
  • Página 69 Multi Lugupeetud Nilfi sk klient Allajärgnevaid materjale ei ole tolmuimejaga lubatud imada: Õnnitleme Teid uue Nilfi sk tol- • ohtlik tolm, muimeja ostu puhul! • kuumad ained (põlevad sigaretid, kuum tuhk, jne.), Enne seadme esmakordset kasutamist tutvuge • süttimisohtlikud, plahvatusohtlikud, agres- põhjalikult selle dokumendiga ning hoidke seda alati siivsed vedelikud (nt.
  • Página 70 Kasutage tolmuimejal ainult sihipärast pistikupesa, nagu kirjeldatud kasutamisjuhendis. Seadme ühen- damisel ühenduspesasse: 1. Lülitage tolmuimeja välja. 2. Lülitage välja ühendatav seade. ETTEVAATUST! Tehnilised andmed Mudel Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC INOX...
  • Página 71 Väljas Märgtööks ja kuivtööks kasu- Toode Elektriseade tatav tolmuimeja Automaatne on/Off Mudel Multi 20, Multi 30 Kirjeldus 230 V 1~, 50 Hz, 1150 W Filtri puhastamine (vaata joonist 3, lk. 4) 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W Kui imemisjõud langeb:...
  • Página 72 Multi Brangus „Nilfi sk“ pirkėjau, Dulkių siurbliu negali būti siurbiamos šios medžiagos: Sveikiname įsigijus naują „Nil- • pavojingos dulkės fi sk“ dulkių siurblį. • karštos medžiagos (degančios cigaretės, karšti pelenai ir t.t.) Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, būtinai pers- • degūs, sprogūs, agresyvių...
  • Página 73: Skysčių Siurbimas

    Dulkių siurblio lizdą naudokite tik instrukcijoje numa- tytiems tikslams. Prieš jungiant prietaisą į lizdą: 1. Išjunkite dulkių siurblį. 2. Išjunkite prietaisą. ĮSPĖJIMAS! Laikykitės nau- Techninės specifi kacijos Modelis Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 74: Ce Atitikties Deklaracija

    Auto on/Off Drėgnojo ir sausojo valymo Produktas: dulkių siurblys Filtro valymas (žr. 3 pav., 4 psl.) Modelis Multi 20, Multi 30 Aprašymas 230 V 1~, 50 Hz, Kai siurbimo galia sumažėja: 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1. Prijunkite maitinimą.
  • Página 75 Multi Godātais Nilfi sk pircēj! Bīstamie materiāli BRĪDINĀJUMS Sveicam jūs ar jaunā Nilfi sk putekļu sūcēja iegādi! Bīstamu materiālu uzsūkšana var radīt sma- Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes noteikti izla- gas vai pat letālas fi ziskas traumas. siet visu šo dokumentu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
  • Página 76: Šķidrumu Uzsūkšana

    Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr izņemiet fi ltra maisiņu. Ievietojiet fi ltru, kas paredzēts darbam ar * Atšķiras atkarībā no modeļa. šķidrumiem. Pārbaudiet, vai pludiņš darbojas pareizi. Tehniskās specifi kācijas Modelis Multi 20 Multi 30 T (CR / Inox) T (CR / INOX) INOX T VSC...
  • Página 77: Norādījumi Par Ekspluatāciju

    Filtra tīrīšana (skat 3. attēlu 4. lpp.) putekļu sūcējs šķidrumu un Izstrādājums: sausu vielu uzsūkšanai Kad sūkšanas veiktspēja pavājinās: Modelis: Multi 20, Multi 30 Apraksts: 230 V 1~, 50 Hz, 1. Pievienojiet strāvas avotu. 1150 W 2. Pagrieziet ātruma regulēšanas pogu uz “maks.”...
  • Página 80 Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK - 9560 Hadsund www.nilfi sk.com tel.: (+45) 7218 2100...

Este manual también es adecuado para:

Multi 30

Tabla de contenido