Sensores Removibles De Temperatura; Puesta En Servicio; Mensajes De Falla En Caso De Un Montaje - Siemens WSx8 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WSx8:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115
flexible con casquillo con manguito de plástico,
0,25 ... 1,5 mm²
flexible con casquillo sin manguito de plástico,
0,25 ... 1,0 mm²
Calibres de conductores 26 ... 14 AWG
Destornillador recomendado:
0,6 × 3,5 mm
Par de apriete: 0,35 ... 0,4 Nm
8 Sensores de temperatura no removibles
Nota:
En los sensores de temperatura montados de fábrica
y no removibles, los cables no deben ser separados,
acortados o prolongados.
Inserte los sensores de temperatura en las vainas de
inmersión, las llaves esféricas o las piezas en T. El
sensor de temperatura debe estar asentado en el
fondo de la vaina de inmersión.
Precinte los sensores de temperatura como protección
contra la manipulación.

9 Sensores removibles de temperatura

Nota:
Al emplear sensores removibles de temperatura,
estos deben contar con una calibración propia o un
certificado de conformidad pertinente.
Nota:
La longitud de cable máxima de los sensores de
temperatura es de 10 m. No se admite ninguna
prolongación.
Abra en caso dado la tapa de la caja aflojando el
tornillo.
Pase el cable sel sensor de temperatura del lado
caliente desde el exterior por el 4º casquillo desde la
izquierda y aquel del sensor de temperatura del lado
frío por el 5º casquillo desde la izquierda.
Aísle ambos cables conforme a la figura.
Figura 12: Conexión del sensor de temperatura
Conecte los conductores conforme al esquema de
circuitos impreso. La conexión se realiza en los bornes
5/6 (sensor de temperatura del lado caliente) y 7/8
(sensor de temperatura del lado frío).
Inserte los sensores de temperatura en las vainas de
inmersión, válvulas esféricas o piezas en T. El sensor
Siemens Smart Infrastructure
de temperatura debe estar asentado en el fondo de la
vaina de inmersión.
Precinte los sensores de temperatura como protección
contra la manipulación.
Cierre la tapa de la caja apretando el tornillo (véase el
Capítulo Par de apriete) y apriete firmemente la tapa
de la caja.
Si el LCD señala
falla a través del menú de parametrización. Véase al
respecto las instrucciones de servicio.

10 Puesta en servicio

Para la puesta en servicio debe proceder como sigue:
Cierre la tapa de la caja apretando el tornillo (véase el
Capítulo Par de apriete) y apriete firmemente la tapa
de la caja.
Abra lentamente la válvula de compuerta.
Compruebe la instalación en cuanto a su hermeticidad
y proceda a su purga cuidadosa.
A más tardar después de 100 s desaparece el mensaje
F0.
Compruebe la plausibilidad de las indicaciones para
caudal y temperaturas.
Purgue la instalación hasta que la indicación del caudal
[ID 000] sea estable.
Monte seguros de usuario en el calculado y en los
sensores de temperatura.
Documente las lecturas de contador.
Recomendación: Resetee los valores máximos y el
tiempo de falla. Para más detalles consulte las
instrucciones de servicio T450.

11 Mensajes de falla en caso de un montaje

falso
Nota:
En caso de parada de la máquina puede aparecer
este mensaje también sin un montaje indebido.
A6V11905994
puede resetear este menaje de
Falla "Dirección de flujo
falsa (negativa)"
Compruebe si las flechas de
dirección de flujo en el
caudalímetro coinciden con
la dirección de flujo del
sistema. Si no coinciden las
direcciones gire el
caudalímetro en 180°.
Falla "Diferencia negativa
de temperatura"
Compruebe si los sensores
de temperatura están
montados correctamente. Si
los sensores de temperatura
no están montados
debidamente cambie el
lugar de montaje de los
sensores de temperatura.
14.01.2020
119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A6v11905994

Tabla de contenido