GJU10080
Einbaulage der
Hauptbestandteile
1 Seilführung
Verwenden, um ein Seil für Transporte anzubringen,
zur Vertäuung oder zum Abschleppen des
Wasserfahrzeugs in einem Notfall.
2 Aufbewahrungstasche
3 Lenksäule
Stellt sich auf die Haltung des Fahrers beim Fahren
ein.
4 Lenkergriffe
Verwenden, um die Richtung zu bestimmen.
5 Standfläche
Darauf stehen oder knien, um das Gleichgewicht zu
halten.
6 Kraftstoff-Tankdeckel
7 Haube
8 Steuerungsabdeckung
9 Haubenverrieglung
Verriegelt die Haube.
0 Strahlschubdüse
Verändert die Richtung des Strahlschubs,
entsprechend der Lenkergriffstellung, um das
Wasserfahrzeug zu steuern.
A Kühlwasser-Kontrollstrahlauslass
Verwenden, um den Kühlwasserfluss zu prüfen.
B Einlasssieb
Hindert Verschmutzungen am Eindringen in die
Strahlpumpe.
C Düseneinlass
D Gleitplatte
E Antriebswelle
Überträgt Kraft vom Motor zur Strahlpumpe.
D
SJU01008
Ubicación de los
componentes principales
1 Pasacabos
Sirve para afirmar un cabo a fin de transportar,
amarrar o remolcar la moto de agua en caso de
emergencia.
2 Bolsa portaobjetos
3 Columna de la dirección
Se ajusta a la postura del piloto.
4 Manillar
Sirve para gobernar.
5 Puesto de pilotaje
Sitúese en él de pie o de rodillas para mantener el
equilibrio.
6 Tapón de llenado del depósito de combustible
7 Tapa
8 Tapa de la columna de la dirección
9 Cierre de la tapa
Para cerrar la tapa.
0 Tobera de propulsión
Cambia la dirección del chorro propulsor según la
posición del manillar para gobernar la moto de
agua.
A Surtidor testigo del agua de refrigeración
Sirve para verificar la circulación del agua de refri-
geración.
B Rejilla de admisión
Evita que entren residuos en la bomba de chorro.
C Admisión del chorro
D Tapa del grupo propulsor
E Eje de transmisión
Transmite la fuerza del motor a la bomba de cho-
rro.
2-2
ES