INTYG AV KORREKT INSTALLATION
AV FALLSKYDDSANORDNINGAR
Beträffande installation av fallskyddsanordningar på fastigheten:
Gata/torg:
Postort:
Undertecknad:
Förnamn:
Firmatecknare för företaget:
Företagsadress:
Postort:
EN 795
ANTAL
TYP A
TYP C
TYP D
TYP E
FÄSTELEMENT
har placerats på taktäckningen enligt bifogat projekt sammanställt av:
Ark./Ing./Lantm.
Enligt anvisningarna i bifogad rapport sammanställd av:
Ark./Ing./Lantm.
Fallskyddsanordningarnas egenskaper, instruktionerna om
deras korrekta användning och kontrollbladen har lämnats till:
Fastighetsägare
Fastighetsförvaltare
Skylten över fallskyddsanordningarna är placerad:
i närheten av varje ingång
Datum för ibruktagande av systemet:
Datum:
Det åligger fastighetsägaren att upprätthålla den installerade utrustningen i gott skick så att nödvändiga stabilitets- och hållfasthetsegenskaper upprätthålls över tid. Underhållet ska utföras av kvalificerad personal och
på de sätt och med de tidsintervall som anges av tillverkaren.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com
försäkrar att anordningarna
MODELL
UNDERLAGETS
MÅTT / KVALITET
har monterats korrekt enligt tillverkarens anvisningar samt standard EN 795
Installatör (stämpel och underskrift):
Postnummer:
Efternamn:
Postnummer:
TILLVERKARE
MONTERINGSDJUP
[mm]
Datum för första besiktning:
nr:
Län.:
nr:
Län.:
SERIENUMMER / ÅR
Ø HÅL
ÅTDRAGNINGSMOMENT
[mm]
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.