ROTHOBLAAS COPPO Normas De Seguridad, Instrucciones De Uso E Instalación página 39

Ocultar thumbs Ver también para COPPO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
DECLARAÇÃO DE INSTALAÇÃO CORRECTA
DOS DISPOSITIVOS ANTIQUEDA
Em relação aos trabalhos de fixação de dispositivos de ancoragem anti-queda instalados no imóvel em:
rua/praça:
Cidade:
O abaixo assinado:
Nome:
Representante legal da Empresa:
com sede em rua/praça:
Cidade:
EN 795
QUANTIDADE
TIPO A
TIPO C
TIPO D
TIPO E
ELEMENTO DE FIXAÇÃO
foram instalados correctamente conforme as indicações do produtor e a norma EN 795
foram posicionados sobre a cobertura como consta do projecto em anexo redigido por:
Arquit./Eng./Agrim.
Conforme as indicações fornecidas no relatório de cálculo em anexo redigido por:
Arquit./Eng./Agrim.
As características dos dispositivos de ancoragem, as instruções sobre a correcta utilização
dos mesmos e as fichas de controlo foram entregues ao:
proprietário do imóvel
administrador
A placa de sinalização dos dispositivos de ancoragem está exposta:
na proximidade de cada acesso
Data de entrada em função do sistema:
Data:
O proprietário do imóvel deverá manter em boas condições as aparelhagens instaladas, a fim de se preservarem, no decurso do tempo, as características necessárias de solidez e resistência. A manutenção deve ser
confiada a um pessoal qualificado e realizada conforme as modalidades e a periodicidade indicadas pelo fabricante.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com
Declara que os dispositivos
MODELO
DIMENSÕES/QUALIDADE
DA SUPERFÍCIE DE APOIO
O instalador (carimbo e assinatura):
CP:
Apelido:
CP:
PRODUTOR
PROFUNDIDADE DE
MONTAGEM [mm]
Data da primeira inspecção:
n°:
Distrito:
n°:
Distrito:
N° DE SÉRIE/ANO
Ø FURO
MOMENTO DE APERTO
[mm]
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para ROTHOBLAAS COPPO

Tabla de contenido