odpojení. Více podrobností získáte v samostatných
pokynech. Důsledkem nedodržení postupů v těchto
pokynech může být vážné zranění nebo smrt. Štítek
neodstraňujte.
DK
1. Forbindelsesstropløkke til standsning af fald eller
tilbageholdelse.
2. Seletøjs-D-ring eller -stropløkke.
3. ADVARSEL: Der må kun sluttes kompatible
komponenter til stropløkker. Karabinhager (både
selvlåsende og ikke-låsende typer), kan springe
op, når de er forbundet til stropløkker. Der fi ndes
yderligere detaljer i særskilte instruktioner. Følges
disse instruktioner ikke, kan det resultere i alvorlig
legemsbeskadigelse eller død. Mærket må ikke
fjernes.
FIN
1. Tarrain- tai rajoitinjärjestelmän liitinvyösilmukka.
2. Valjaiden D-rengas tai vyösilmukka
3. VAROITUS: Vyösilmukoiden kanssa saa käyttää
vain yhteensopivia liittimiä. Vyösilmukkaan
yhdistetyt säppikoukut (sekä itselukittuvat ja
ei-lukittuvat) voivat vahingossa avata lukituksen.
Katso lisätietoja erillisestä ohjeesta. Näiden
ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vakavaan
vammaan tai kuolemaan. Älä poista lipuketta.
F
1. Dispositif antichute ou retenue se raccordant à la
boucle de sangle.
2. Anneau en D et boucle de sangle de harnais.
3. AVERTISSEMENT : Seules des connexions
compatibles peuvent être faites avec les boucles
de sangle. Les mousquetons (auto-verrouillant ou
non-verrouillant) connectés aux boucles de sangle
peuvent provoquer une ouverture accidentelle.
Consulter les instructions séparées pour plus de
détails. Le non respect de ces instructions peut
entraîner une blessure grave, voire le décès. Ne pas
enlever l'étiquette.
N
1. Fallstopp- eller sikringssystem som forbinder
båndløkke.
2. Selens D-ring eller båndløkke.
3. ADVARSEL: Bare kompatible forbindelser kan
foretas med båndløkker. Karabinkroker (både
selvlåsende og ikke-låsende typer) som festes inn
i båndløkkenen kan føre til utilsiktet frigjøring. Se
separat bruksanvisning for fl ere detaljer. Hvis denne
bruksanvisningen ikke følges, kan det forekomme
alvorlig personskade eller død. Ikke fjern merket.
RUS
1. Система страховки от падения с высоты или
удержания с паутинной петлей.
2. D-образное кольцо или паутинная петля.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Паутинной петлей могут
выполняться только совместимые соединения.
Соединение в паутинные петли защелок (как
самофиксирующихся, так и не защелкивающихся)
может привести к непроизвольному
рассоединению. Более подробные сведения см.
в отдельных инструкциях. Несоблюдение этих
инструкций может привести к серьезным травмам
или смерти. Не снимать эту этикетку.
SL
1. Povezovalna tkana zanka sistema za
zaustavitev padca ali zadržanje.
2. Vponke v obliki črke D varovalnih pasov
ali tkana zanka.
3. OPOZORILO: S tkano zanko lahko
izdelate le združljive povezave. Zapirala
(samoblokirni ali neblokirni tipi) povezana
s tkano zanko lahko povzročijo nenamerno
odpiranje. Za več podrobnosti glejte
ločena navodila. Neupoštevanje teh
navodil lahko povzroči hude poškodbe ali
smrt. Ne odstranite te nalepke.
58