SC-921
セットアップ補足説明書
SUPPLEMENTARY SETUP INSTRUCTIONS
ERGÄNZENDE EINRICHTUNGSANLEITUNG
CONSIGNES D'INSTALLATION SUPPLÉMENTAIRES
INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LA INSTALACIÓN
ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI INSTALLAZIONE
安装设置补充说明书
TAMAMLAYICI KURULUM TALIMATLARI
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. コントロールパネルの取り付け / Installing the control panel /
Installieren der steueratafel / Installation du panneau de commande /
Modo de instalar el panel de control /
Installazione del pannello di comando / 控制盘的安装 /
Kontrol paneli̇ n i̇ n kurulmasi / Установка панели управления
警告 :
不意の起動による事故を防ぐため、電源を切ってから行ってください。
WARNING :
To prevent personal injury caused by abrupt start of the sewing machine, carry out the work
after turning OFF the power switch and ascertaining that the motor has completely stopped.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nahmaschineverursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine,
toujours placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et s'assurer que le moteur est complè-
tement arrêté avant d'effectuer cette opération.
ADVERTENCIA :
Desconecte la corriente eléctrica y asegúrese que el motor se haya detenido completamente
antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la
máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi di spegnere l'interruttore dell'alimenta-
zione al fine di evitare incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire.
警告 :
为了防止突然起动造成人身事故,请关掉电源,确认马达确实停止转动后再进行操作。
UYARI :
Dikiş makinesinin aniden çalışarak yaralanmalara sebep vermemesi için, güç şalterini KAPA-
LI konuma getirip motorun tamamen durduğundan emin olduktan sonra çalışmaya başlayın.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Чтобы предотвратить травмы, вызванные внезапным запуском швейной машины, производите действия
после того, как отключите выключатель электропитания и убедитесь, электромотор полностью остановился.
❶
1) 窓板止めねじ❶を窓板より取り外します。
1) Remove side plate setscrews ❶ from the side plate.
1) Die Befestigungsschrauben ❶ von der Seitenplatte entfernen.
1) Oter les vis de fixation de plaque latérale ❶ de la plaque latérale.
1) Retire de la placa lateral los tornillos de fijación ❶ de la placa lateral.
– 1-1 –
No.02
40105997