Hillrom NP150 Viscoelastic Instrucciones De Uso

Hillrom NP150 Viscoelastic Instrucciones De Uso

Colchón de espuma

Publicidad

Enlaces rápidos

Safety and Usage Tips
Intended Use
The NP150 mattress benefits are pressure ulcers prevention
help. It is suitable for low to moderate risk adult patients, within
a recommended weight range of 30 kg and 150 kg.
Environment
It can be used as a mattress in the following environments, as
defined in the standard IEC 60601-2-52:
Application environment 1 (acute care);
Application environment 2 (short-term care in hospitals or
other medical establishments);
Application environment 3 (long-term care in medical
establishments);
Application environment 5 (outpatients or ambulatory
care).
Contraindications
The NP150 mattress is not designed to come into direct
contact with damaged skin and it is not suited to patients with
atypical anatomies.
Intended Users
The NP series mattresses are designed to be used by
Qualified Staff for patient care from several care application
environments..
First Use
Hill-Rom recommends that the mattress be disinfected before
first use.
User instructions
Carefully read all the instructions. Failure to do so could
result in equipment damage and injury.
Understanding the Symbols
Manufacturer
Device Reference
Batch Code
Date of Manufacture
Medical Device
© 2020 Hill-Rom Services, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
May 2020
Hillrom™ NP150 Viscoelastic
High Resilience Foam Mattress
Before Placing the Patient on the Mattress
Remove the NP150 mattress from its polyethylene packaging.
Take care not to damage the mattress with scissors or cutters.
Check that the zip fastener is fully closed.
Store the mattress at ambient temperature (18 to 20°C) for at
least 24 hours.
Make sure that the mattress is correctly installed and well
centered on the sleep surface.
Cover the mattress with a sheet to avoid direct contact
between the patient's skin and the surface of the mattress.
Complying with Conditions for Use
Symbol
Temperature
Hygrometry
Atmospheric Pressure
Supervision is advisable if the top edge of the
siderail is less than 22 cm above the mattress.
It is recommended that when the patient is left
unattended the bed be left in the lowest position.
Failure to properly assess the fit of the NP150
mattress and bed frames could result in the risk of
entrapment which may cause serious injury or
death.
If necessary, place a plate between the patient and
the mattress when performing cardio-pulmonary
reanimation (external heart massage).
164224(11) - EN
Instructions for Use
Unique Device Identification
Safe working load, including the total
weight of the patient, accessories (if they
are supported by the support system of
the medical bed) and the load supported
by these accessories (excluding the
weight of the patient). Safe Working Load
is the technical limit of patient weight that
can be applied after which a damage may
occur on the mattress.
Top of the Mattress
Medical Device conformity mark
Biological Hazard Warning
WARNING
This symbol indicates that the failure to
follow the associated recommendation
can put the patient or the user in danger,
or damage the device.
Feature
+10°C to +40°C
30% - 85%
700 mbar - 1060 mbar
Use
Page 1 - 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hillrom NP150 Viscoelastic

  • Página 1 Hillrom™ NP150 Viscoelastic High Resilience Foam Mattress Instructions for Use Unique Device Identification Safe working load, including the total weight of the patient, accessories (if they are supported by the support system of the medical bed) and the load supported by these accessories (excluding the weight of the patient).
  • Página 2: Cleaning And Disinfection

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Transferring the Mattress from one Bed to Products To Be Avoided Another Never use cleaning agents, detergents, degreasing agents or industrial solvents containing any of the following products in order to avoid damaging the mattress Never leave the patient on the mattress during transfer.
  • Página 3 ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 It is preferable to use soft non-metallic brushes (B) and NP150 Viscoelastic X-Ray wipers (C) in such a way as to reduce the pressure to an ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 acceptable level..
  • Página 4: Spare Parts

    For any request or to order copies of this manual contact your TEX048 ASS048 Welded 14 x 90 x 203 national Hill-Rom representative or go to hillrom.com and order ASS004XT / the article with the part number 164224. Welded 14 x 85 x 198...
  • Página 5: Consignes D'utilisation

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Matelas en mousse Instructions d’utilisation Dispositif médical (Medical Device) Identifiant unique de dispositif (Unique Device Identification) Charge de fonctionnement en sécurité comprenant la somme des poids du patient, des accessoires (uniquement s‘ils sont soutenus par le système de support du lit médical) et de la charge supportée...
  • Página 6 Transférer le matelas d’un lit à un autre Hill-Rom recommande de désinfecter le matelas avant sa mise au rebut. Les clients doivent se conformer aux lois et réglementations Ne jamais laisser le patient sur le matelas pendant le fédérales, nationales, régionales et / ou locales en matière transfert.
  • Página 7 • Dismozon® Pur ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Concentration : 15 g/l (= 1,5 %), durée de contact : 2 h NP150 Viscoelastic Stretcher • Anioxy-Spray WS (Anios) ASS083 UPH083 TEX083 12 x 66 x 190 Prêt à l’emploi, durée de contact : 30 min NP150 Viscoelastic X-Ray Nettoyage à...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    La housse TEX004XT remplace TEX004 NOTE : La couleur de la housse est non contractuelle et peut varier. Hill-Rom S.A.S. Hillrom™ est une marque déposée de Hill-Rom Services, Inc. Z.I. du Talhouet Terralin est une marque déposée de Schülke & Mayr GmbH.
  • Página 9: Vorsichtsmaßnahmen Und Sicherheitshinweise

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Schaumstoffmatratze Gebrauchsanleitung Eindeutiges Geräteidentifikationszeichen (Unique Device Identification) Sichere Traglast, d. h. das Gesamtgewicht, das sich aus dem Gewicht des Patienten, des Zubehörs (sofern es durch die Stützkonstruktion des medizinischen Bettes gestützt wird) und der für das Zubehör zulässigen Last (ohne das Gewicht des...
  • Página 10 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Umlagern der Matratze in ein anderes Bett Zu vermeidende Produkte Um eine Beschädigung der Matratze zu vermeiden, dürfen Sie keine Industriereiniger, chemischen Reinigungsmittel, Beim Umlagern der Matratze in ein anderes Bett darf der Entfettungsmittel oder Lösungsmittel mit einem der folgenden Patient unter keinen Umständen darauf liegen bleiben.
  • Página 11: Abschließende Schritte

    Trockendampfreinigung der Matratze ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Trockendampf bzw. überhitzter Heißdampf enthält max. 6 % NP150 Viscoelastic X-Ray Wasser in Suspension und verhindert eine Kondensation. ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 Um Schäden durch hohen Druck oder ungewöhnliche...
  • Página 12 Der Bezug TEX004XT ersetzt TEX004 ANMERKUNG: Die Farbe des Bezugs kann variieren und ist nicht vertraglich bindend. Hillrom™ ist eine Warenzeichen der Fa. Hill-Rom Services, Inc. Hill-Rom S.A.S. Terralin ist ein eingetragene Marke der Fa. Schülke & Mayr GmbH.
  • Página 13 Hillrom™ NP150 Viscoelastic Materasso in schiuma Istruzioni per l’uso Identificazione Univoca del Dispositivo (Unique Device Identification) Carico di lavoro sicuro, inclusi il peso totale del paziente, gli accessori (se sono sostenuti dal sistema di sostegno del letto ospedaliero) e il carico sostenuto da tali accessori (escluso il peso del paziente).
  • Página 14: Pulizia E Disinfezione

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Trasferimento del materasso da un letto all’altro Prodotti da evitare Per non danneggiare il materasso, non usare mai prodotti di pulizia, detergenti, agenti sgrassanti o solventi industriali Non lasciare mai il paziente sul materasso durante il contenenti una qualsiasi delle seguenti sostanze: trasferimento.
  • Página 15 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 d'acqua in sospensione ed evita gli effetti dovuti alla formazione di condensa. NP150 Viscoelastic X-Ray Per evitare danni dovuti ad alta pressione o ad una ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    Per qualsiasi richiesta o per ordinare copie gratuite di questo ASS004 Saldata 14 x 85 x 198 TEX004XT manuale, rivolgersi al proprio rappresentante Hill-Rom nazionale o andare in hillrom.com e ordinare l’articolo indicando il suo numero TEX075 ASS075 Saldata 14 x 80 x 190 d’ordine 164224.
  • Página 17: Consejos De Seguridad Y Precauciones

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Colchón de espuma Instrucciones de uso Identificación única del producto (Unique Device Identification= Carga de trabajo segura, que incluye el peso del paciente, de los accesorios (si los soporta el sistema de sustentación de la cama médica) y el peso que soportan dichos accesorios (menos el peso del paciente).
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    En caso de duda, el usuario del dispositivo debe contactar primero con el soporte técnico de Hillrom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura. 1. Terralin® Protect está incluido en la lista por el V.A.H (Verbund für Angewandte Hygiene e.V.).
  • Página 19: Limpieza Y Desinfección A Intervalos Regulares O En Caso De Riesgo Alto De Contaminación

    TEX081 14 x 80 x 210 máximo un 6 % de partículas de agua en suspensión y evita los efectos de la condensación. NP150 Viscoelastic X-Ray Para evitar cualquier daño causado por la alta presión o una ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 temperatura de la superficie anormal, cíñase a las siguientes...
  • Página 20: Características Técnicas

    Ref. Tipo de costura Dim. / cm Colchón Para solicitar o pedir copias gratuitas de este manual, contacte con su representante nacional de Hillrom o visite hillrom.com y NP150 Viscoelastic solicite el artículo con la referencia 164224. TEX033 ASS033 Soldada...
  • Página 21: Contra-Indicaties

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Schuimmatras Gebruiksinstructies Unique Device Identification Veilige belasting, bestaande uit het totale gewicht van de patiënt, de accessoires (als deze steunen op het onderstel van het medische bed) en de belasting die door deze accessoires gedragen wordt (exclusief het gewicht van de patiënt).
  • Página 22 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Het matras verplaatsen naar een ander bed Te vermijden producten Gebruik geen schoonmaakmiddelen, wasmiddelen, ontvettingsmiddelen of industriële oplosmiddelen die een van Laat de patiënt nooit op het matras liggen wanneer u het de volgende bestanddelen bevatten om beschadiging van het matras verplaatst.
  • Página 23: Reinigen En Desinfecteren Op Regelmatige Basis Of Bij Hoog Besmettingsrisico

    14 x 90 x 198 ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om schade door hoge druk of een afwijkende oppervlaktetemperatuur te NP150 Viscoelastic X-Ray voorkomen: ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 •...
  • Página 24: Specificaties

    Hoes TEX004XT vervangt TEX004 OPMERKING: De kleur van de hoes kan afwijken en is niet contractueel vastgelegd. Hillrom™ is een handelsmerk van Hill-Rom Services, Inc. Hill-Rom S.A.S. Terralin is een gedeponeerd handelsmerk van Schülke & Mayr GmbH. Z.I. du Talhouet ®...
  • Página 25 Hillrom™ NP150 Viscoelastic Skummadrass Användarinstruktioner Säker arbetsbelastning, inklusive den sammanlagda vikten för patient, tillbehör (om de stöds av det medicinska sängsystemet) och belastningen på dessa tillbehör (exklusive patientens vikt). Maximal tillåten belastning är den tekniska gränsen för hur mycket patienten kan väga utan att madrassen skadas.
  • Página 26: Rengöring Och Desinfektion

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Överföring av madrass från en säng till en annan Produkter som ska undvikas För att inte skada madrassen får tvätt-, rengörings-, avfettnings- eller industriella lösningsmedel som innehåller Låt aldrig patienten ligga kvar på madrassen när den något av följande ämnen aldrig användas flyttas.
  • Página 27 Använd inte tillbehör som till exempel högtrycksslangar (A). Använd helst mjuka icke-metallborstar (B) och ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 torkdukar (C) så att trycket sänks till en godtagbar nivå. NP150 Viscoelastic X-Ray ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 ASS099 UPH099...
  • Página 28: Tekniska Egenskaper

    14 x 90 x 198 Skyddsöverdraget TEX004XT ersätter TEX004 ANM.: Färgen på överdraget kan variera och är inte kontraktsmässig. Hillrom™ är ett varumärke som tillhör Hill-Rom Services, Inc. Hill-Rom S.A.S. Terralin är ett registrerat varumärke som tillhör Schülke & Mayr GmbH. ®...
  • Página 29: Contraindicações

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Colchão em espuma Instruções de utilização Dispositivo médico (Medical Device) Identificação única do dispositivo (Unique Device Identification) Carga de trabalho em segurança, incluindo o peso total do paciente, acessórios (caso sejam compatíveis com o sistema de apoio da cama) e a carga suportada por estes acessórios (excluindo o peso do paciente).
  • Página 30: Limpeza E Desinfecção

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Transferir o colchão de uma cama para outra Produtos a evitar Nunca utilize agentes de limpeza, detergentes, agentes desengordurantes ou solventes industriais que contenham Nunca deixe o paciente no colchão durante a transferência. algum dos seguintes produtos, para evitar danos no colchão: Certifique-se de que os travões da cama estão activados para evitar qualquer movimento inesperado.
  • Página 31: Produtos Recomendados

    água em suspensão e evita os efeitos da condensação. ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Para evitar quaisquer danos devido a pressão elevada ou a NP150 Viscoelastic X-Ray uma temperatura anormal da superfície, deve respeitar as seguintes recomendações: ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 •...
  • Página 32: Especificações

    Dim. / cm Para qualquer pedido ou para encomendar uma cópia gratuita NP150 Viscoelastic deste manual, contacte o seu representante nacional da Hill- Rom ou aceda a hillrom.com e encomende o artigo com a TEX033 ASS033 Soldada 14 x 85 x 198 referência 164224.
  • Página 33 Hillrom™ NP150 Viscoelastic Saltea cu spumă Instrucţiuni de utilizare Identificare Unică a Dispozitivului (Unique Device Identification) Sarcina de lucru în condit,ii de sigurant,a(, inclusiv cantitatea de greutate a pacientului, accesorii (numai daca( sunt acceptate de sistemul de suport de pat medicale) s,i povara acestor accesorii (excluzând greu-...
  • Página 34: Curăţarea Şi Dezinfectarea

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Mutarea unei saltele de pe un pat pe altul Produse ce trebuie evitate Nu folosiţi niciodată agenţi de curăţare, detergenţi, produse degresante sau solvenţi industriali care conţin oricare dintre Nu lăsaţi niciodată pacientul pe saltea în timpul transferului. următoarele produse, pentru a evita deteriorarea saltelei Asiguraţi-vă...
  • Página 35 şi evită efectul de condens. ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Cu toate acestea, pentru a evita orice pagube sau deteriorări NP150 Viscoelastic X-Ray cauzate de presiunea înaltă sau temperatura anormală la ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 nivelul suprafeţei, trebuie aplicate următoarele precauţii:...
  • Página 36: Piese De Schimb

    Pentru orice solicitare sau pentru a comanda exemplare TEX033 ASS033 Sudată 14 x 85 x 198 gratuite ale acestui manual, contactați reprezentantul național Hill-Rom sau accesați hillrom.com și comandați articolul cu TEX034 ASS034 Sudată 14 x 90 x 198 numărul de catalog 164224.
  • Página 37 Hillrom™ NP150 Viscoelastic Poroloonmadrats Kasutusjuhend Kordumatu identifitseerimistunnus (Unique Device Identification) Ohutu töökoormus; sisaldab patsiendi, abi- seadmete (kui neid toetab meditsiinilise voodi tugisüsteem) ja vastavate abisead- mete poolt kantava koormuse (v.a patsiendi kaal) kogumassi. Ohutu töökoormus on patsiendi kaalu tehniline piirväärtus, mille ületamisel võib madrats kahjustuda.
  • Página 38: Kasutuselt Kõrvaldamine

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Madratsi üleviimine ühelt voodilt teisele Tooted, mida vältida Madratsi kahjustamise vältimiseks ärge kunagi kasutage puhastusaineid, pesuaineid, rasvavastaseid aineid või Ärge kunagi jätke madratsi üleviimise ajal patsienti tööstuslikke lahusteid, mis sisaldavad järgmisi aineid. madratsile. Kontrollige, et voodiraami pidurid oleks rakendatud, vältimaks selle juhuslikku liikumist.
  • Página 39 Et vältida suurest survest või ebatavalisest ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 pinnatemperatuurist tingitud kahjustusi, võtke järgmised ettevaatusmeetmed. NP150 Viscoelastic X-Ray • Ärge kasutage abiseadmeid, nt kõrgsurvevoolikuid (A). ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 Soovitatav on kasutada pehmeid mittemetalseid harju (B)
  • Página 40 Mis tahes küsimuses või käesoleva kasutusjuhendi tasuta eksemplaride tellimiseks võtke ühendust oma riigi Hill-Romi TEX033 ASS033 Kokkusulatatud 14 x 85 x 198 esindajaga või minge aadressile hillrom.com ja tellige artikkel osa numbriga 164224. TEX034 ASS034 Kokkusulatatud 14 x 90 x 198...
  • Página 41 Hillrom™ NP150 Viscoelastic Poroloninis čiužinys Naudojimo instrukcija Unikalusis prietaiso identifikatorius (Unique Device Identification) Saugi darbinė apkrova, įskaitant bendrąjį paciento svorį, priedus (jei juos galima tvir- tinti prie medicininės lovos atraminės siste- mos) ir priedų laikomą svorį (išskyrus paciento svorį). Saugi darbinėapkrova yra techninėpaciento svorio riba, iki kurios gali...
  • Página 42: Valymas Ir Dezinfekavimas

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Čiužinio perkėlimas į kitą lovą Vengtini produktai Kad nepažeistumėte čiužinio, niekada nenaudokite valymo priemonių, valiklių, riebalų šalinimo priemonių ar pramoninių Perkeldami čiužinį niekada nekelkite jo kartu su pacientu. tirpiklių, kurių sudėtyje yra toliau nurodytų produktų: Įsitikinkite, kad įjungti lovos ratukų...
  • Página 43 6 % vandens, todėl išvengiama kondensacijos efekto. ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 Jei norite apsisaugoti nuo pažeidimų dėl aukšto slėgio ar NP150 Viscoelastic X-Ray neįprastos paviršiaus temperatūros, laikykitės šių atsargumo ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 priemonių:...
  • Página 44: Atsarginės Dalys

    Matmenys / Jei norite užsisakyti nemokamas šio vadovo kopijas, kreipkitės aprašas Užvalkalas į „Hill-Rom“ atstovą savo šalyje arba apsilankykite svetainėje aprašas hillrom.com ir užsisakykite gaminį, kurio dalies numeris yra NP150 Viscoelastic 164224. TEX033 ASS033 Užlydyta 14 x 85 x 198...
  • Página 45: Norādījumi Lietotājam

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Putu matracis Lietošanas instrukcijas Drošas lietošanas slodze, tostarp pacienta un piederumu kopējais svars (ja tos balsta medicīniskās gultas balstu sistēma) un šo piederumu balstītā slodze (atskaitot pacienta svaru). Drošas lietošanas slodzeir pacienta svara tehniskais ierobežojums, pēc kura uzstādīšanas un pārsniegšanas matracis var tikt sabojāts.
  • Página 46: Tīrīšana Un Dezinficēšana

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Matrača pārnešana no vienas gultas uz citu Līdzekļi, kurus nedrīkst lietot Lai neradītu bojājumus matracim, nekad nelietojiet tīrīšanas, mazgāšanas vai attaukošanas līdzekļus vai rūpnieciskos Matrača pārvietošanas laikā nekad neatstājiet uz tā šķīdinātājus, kas satur kādu no tālāk minētajām vielām. pacientu.
  • Página 47 Sausais jeb pārkarsētais tvaiks satur ne vairāk kā 6% ūdens ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 suspensijā un nerada kondensāciju. NP150 Viscoelastic X-Ray Lai izvairītos no bojājumiem augsta spiediena vai ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 nepiemērotas virsmas temperatūras dēļ, izpildiet tālāk...
  • Página 48: Tehniskais Raksturojums

    Šuvuma veids Izm. /cm Ja jums ir kāds lūgums vai lai pasūtītu šīs lietošanas instrukcijas bezmaksas kopijas, sazinieties ar savas valsts Hill- NP150 Viscoelastic Rom pārstāvi vai apmeklējiet vietni hillrom.com un pasūtiet TEX033 ASS033 Metināts 14 x 85 x 198 artikulu ar numuru 164224.
  • Página 49: Životna Sredina

    Hillrom™ NP150 Viscoelastic Dušek sa penom Uputstvo za upotrebu Jedinstvena identifikacija uređaja (Unique Device Identification) Sigurno radno opterećenje, što obuhvata i ukupnu težinu pacijenta, pomoćni pribor (ako je podržan potpornim sistemom medicinskog kreveta) i teret podržan ovim priborom (bez težine pacijenta).
  • Página 50: Čišćenje I Dezinfekcija

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E Prenos dušeka sa jednog kreveta na drugi Proizvodi koje treba izbegavati Da ne biste oštetili dušek, nikada nemojte koristiti sredstva za čišćenje, deterdžente, sredstva za odmašćivanje ili industrijske U toku prenosa nikada ne ostavljajte pacijenta na dušeku. rastvarače koji sadrže neki od sledećih proizvoda Postarajte se da kočnice postolja kreveta budu aktivirane kako bi se sprečilo slučajno pomeranje.
  • Página 51 Suva (ili pregrejana) para sadrži najviše 6% vode u suspenziji ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 i sprečava efekat kondenzacije. NP150 Viscoelastic X-Ray Da biste sprečili oštećenje usled dejstva jakog pritiska ili ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 previsoke temperature površine, preduzmite sledeće mere...
  • Página 52: Rezervni Delovi

    Za bilo koji zahtev ili da biste naručili besplatne primerke ovog priručnika, obratite se svom nacionalnom predstavniku TEX048 ASS048 Zavaren 14 x 90 x 203 kompanije Hill-Rom ili posetite adresu hillrom.com i naručite ASS004XT / ASS004 Zavaren 14 x 85 x 198 artikal sa brojem artikla 164224. TEX004XT TEX075...
  • Página 53 Hillrom™ NP150 粘弹性 泡沫床垫 使用说明 安全工作负荷,包括病人、附件 (如果其 由医用床的支撑系统所支撑)以及这些附件 支撑的负荷 (不包括病人体重)的总重量。 安全的工作负荷,指在床垫上可能出现损坏 时所能支撑病人体重的技术承载力限制。 床垫朝上 医疗器械合格标志 生物危险警示 警告 安全使用提示 该符号提示,如果不遵循相关建议可能会导 致病人或使用者发生危险或损坏设备 预期用途 将病人安放在床垫上之前 NP150 床垫的优点就是帮助预防褥疮。它适合低危至中危成年 从聚乙烯包装中取出 NP150 床垫。 病人,建议体重范围为 30 kg 到 150 kg 注意不要用剪刀或小刀损坏床垫。检查拉链是否完全闭合。 将床垫置于室温下 (18  至  20°C)至少 24  小时。 环境...
  • Página 54 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E 床间转移床垫 不得使用的产品 切勿使用清洁剂、除垢剂、脱脂剂或工业溶剂,包括以下任何 : 一种产品,以避免损坏床垫 在转移期间不要将病人留在床垫上。 确保使用床座制动器来预防任何意外移动。 如果床垫配有把手,可利用把手更方便地移动床垫。 苯酚 甲酚 操作床垫时,须采取所有必需预防措施来避免损坏。 设备被占用时,请勿使用。 盐酸、 碳酸钠 清洁和消毒 硝酸或硫酸 清洁和消毒是两个独立的流程。 安全建议 二甲基甲酰胺 四氢呋喃 • 检查装有床垫的病床上是否已使用制动器。 • 闭锁所有电气功能。 • 切勿用向床垫上倒水或使用高压水枪的方法清洁床垫。 • 不得使用温度超过 70 度的水。 不得使用强酸性的清洁剂或消毒剂 (pH 值 <4) 。 •...
  • Página 55 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E 再次使用已清洁和消毒的床垫前尚有最后几个步骤要完成 需更换床单 ( 参见 “ 需更换床单 ”, 第 3 页 )。 定期或存在高污染风险时进行清洁和消毒 床单机洗后在更换时,务必使用配套海绵垫 ( 参见 “ 床垫 / 海绵 按照与上述相同的指示进行操作 ( 参见 “ 病人出院后或更换床 垫 / 床单套件 ”, 第 3 页 。 单时进行清洁和消毒 ”, 第 2 页,但采用的是下列产品。 使用推荐产品...
  • Página 56 焊接 14 x 85 x 198 TEX099 ASS099 焊接 14 x 90 x 198 a. 床单 TEX004XT 替换 TEX004 注意: 床套的颜色可能不同,不包含在合同中。 Hillrom™ 是 Hill-Rom Services, Inc. 的注册商标。 Hill-Rom S.A.S. Terralin 是 Schülke & Mayr GmbH. 的注册商标。 ® Z.I. du Talhouet Dismozon 是 Bode Chemie GmbH. 的注册商标。 ® 56330 PLUVIGNER - FRANCE Sanivap 是...
  • Página 57 Hillrom™ NP150 Viscoelastic 海棉床墊 使用說明 床墊頂部 醫療器材符合性標誌 生物危害警告 警告 此符號代表不遵守相關建議,可能導致病患 或使用者遭遇危險,或是造成裝置損壞。 置病患於床墊上前 從聚乙烯包裝中拿出 NP150 床墊。 安全及使用祕訣 用剪刀或小刀拆開包裝時,請小心不要損壞床墊。確認拉鍊已 完全拉上。 適用範圍 將床墊放在室溫中 (18 至 20°C) 至少 24 小時。 請確定正確裝設床墊並放在睡眠表面的正中央。 NP150 床墊可為壓瘡提供預防性協助。適合低到中度風險的成 人病患,建議體重範圍介於 30 kg 及 150 kg 之間。 用床單覆蓋床墊,避免病患肌膚與床墊表面直接接觸。 遵守使用條件 環境 符號...
  • Página 58 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: 19 June 2020E 轉移床墊至別床 避免使用的產品 切勿使用包含下列任何產品的清潔劑、洗滌劑、去脂劑或工業 : 溶劑,以避免損壞床墊 轉移床墊時,切勿將病患留在床墊上。 確實應用床框煞車,以避免任何意外的移動。 若床墊配備把手,則可更輕易的使用把手搬運床墊。 苯酚 甲酚 處理床墊時,請務必做好所有必要的預防措施,以免造成任何 傷害。 請勿在床上有人時操作裝置。 鹽酸、硝酸或硫酸 碳酸鈉 清潔及消毒 清潔及消毒為兩道獨立程序。 安全建議 二甲基甲醯胺 四氫呋喃 • 確認已應用要安裝床墊的床架煞車。 • 鎖定所有電子功能。 • 切勿將水倒在床墊上清洗床墊,或使用高壓水柱沖洗床墊。 請勿使用強酸洗滌劑或消毒劑 (pH<4)。 • 切勿使用水溫高於 70°C 的水。 請勿使用強鹼洗滌劑或消毒劑 (pH>10)。 •...
  • Página 59 14 x 90 x 198 要避免高壓或異常表面溫度損壞床墊,請採取下列預防措施: • 請勿使用高壓管 (A) 等配件。較建議您使用非金屬的軟刷 ASS081 UPH081 TEX081 14 x 80 x 210 (B) 及拖把 (C),以降低清潔壓力至可接受的程度。 NP150 ViscoelAstic X-Ray ASS095 UPH095 TEX095 14 x 85 x 198 ASS099 UPH099 TEX099 14 x 90 x 198 執行最後步驟...
  • Página 60 焊接 14 x 85 x 198 TEX099 ASS099 焊接 14 x 90 x 198 a. 床罩 TEX004XT 取代 TEX004 注: 床墊套的顏色可能不同,不受契約規定。 Hillrom ™ 為 Hill-Rom Services, Inc. 的商標。 Hill-Rom S.A.S. Terralin 是 Schülke & Mayr GmbH 的註冊商標。 ® Z.I. du Talhouet Dismozon 是 Bode Chemie GmbH 的註冊商標。 ®...

Tabla de contenido