Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
Incluye
Información Sobre Seguridad, Genérica
y de Mantenimiento del Vehículo
Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad.
Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Pasajero: 12 años. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am Outlander Max 400

  • Página 1 Guía del usuario Incluye Información Sobre Seguridad, Genérica y de Mantenimiento del Vehículo Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. Edad mínima recomendada para el uso: 16 años. Pasajero: 12 años. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
  • Página 2 En Canadá, los productos son distribuidos por Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ XP-S™ Rotax ® Outlander ™...
  • Página 3 PRÓLOGO Enhorabuena por haber adquirido un La información y descripción de com- nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con la ponentes/sistemas que se incluyen en garantía de BRP y una red de distribui- este documento son correctas en el dores autorizados de Can-Am que pue- momento de su publicación.
  • Página 4 Puede adquirir el MANUAL DE TA- LLER para obtener información com- pleta sobre servicio técnico, manteni- miento y reparaciones. _______________________...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. AVISO ................. 7 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6 2) Selector 2WD/4WD............75 3) Palanca de freno .
  • Página 7 Cuidados posteriores al uso ..........104 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES .
  • Página 8 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN NORTEAMÉRICA: ATV CAN-AM 2008................. 152 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM...
  • Página 9: Aviso

    AVISO Esta Guía del usuario ha sido prepa- rada para dar a conocer al propieta- rio/usuario de un vehículo nuevo los distintos mandos del vehículo, así co- mo las instrucciones para el manteni- miento y un uso seguro. Es indispen- sable para poder utilizar correctamen- te este vehículo.
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Su distribuidor le habrá proporcionado No es lo mismo conducir sobre are- información básica acerca de los man- na que hacerlo sobre la nieve, en bos- dos y funciones particulares del nue- ques o en marismas. En determina- vo vehículo. Dedique el tiempo ne- dos lugares quizá...
  • Página 11: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD __________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 12 ADVERTENCIA Usuario: — Este vehículo nunca debe ser conducido por menores de 16 años. — No lleve nunca más de un (1) pasajero en este vehículo. — El pasajero debe estar sentado en el asiento designado a tal efecto y permanecer agarrado a los asideros en todo momento. —...
  • Página 13: Mensajes Especiales De Seguridad

    Póngase en contacto con un conce- No conduzca nunca este vehículo sionario o distribuidor autorizado de por superficies pavimentadas, in- Can-Am para obtener más informa- cluidas aceras, calzadas, zonas de ción. estacionamiento y calles. Sólo en EE.UU. y Canadá: para No conduzca este vehículo en nin-...
  • Página 14 Utilice siempre un casco homologa- No conduzca nunca por terrenos ex- do que se ajuste correctamente. El cesivamente accidentados, resba- conductor y el pasajero también de- ladizos o poco compactos hasta que berán utilizar protección ocular (ga- conozca y haya practicado las téc- fas protectoras o careta), guantes, nicas necesarias para controlar el botas, camisa de manga larga o cha-...
  • Página 15 Siga siempre los procedimientos Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes indicados si el vehículo se queda y para frenar en descenso, se- inmovilizado o retrocede durante la gún lo descrito en esta Guía del ascensión de una cuesta. Para evi- usuario.
  • Página 16 LOS ATV, póngase en contacto con lice únicamente accesorios homo- un concesionario o distribuidor au- logados por BRP. No instale NUN- torizado de Can-Am, donde podrán CA asientos para pasajeros ni utilice informarle de dónde se ofrecen cur- las rejillas portaequipajes para llevar sos de formación.
  • Página 17: Advertencias Para El Uso

    También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para obtener más información acerca del curso de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 18: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 19 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad del pasajero. QUÉ PUEDE OCURRIR Un menor de 12 años puede no tener la capacidad o las posibilidades ne- cesarias para seguir las precauciones de seguridad requeridas para un pa- sajero de este vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente grave.
  • Página 20 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un (1) pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El transporte de más de un (1) pasajero reduce considerablemente la ca- pacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
  • Página 21 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir a un pasajero sentarse en una ubicación diferente al asiento indi- cado para el pasajero. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero dentado en una ubicación distinta al asiento designado podría: — Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pér- dida de control.
  • Página 22 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar se- riamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control.
  • Página 23 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava. En muchos estados es ilegal conducir este vehículo en vías públicas, carreteras o autopistas.
  • Página 24 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. El pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla. QUÉ PUEDE OCURRIR Los siguientes puntos son de interés para el conductor y el pasajero: —...
  • Página 25 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo. Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente con resultado de muerte del pasajero, del conductor o de ambos.
  • Página 26 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visi- bilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 27 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos.
  • Página 28 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
  • Página 29 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar (el conductor) o de las asas (el pasajero), o bien quitar los pies de los reposapiés cuando el vehículo está en marcha. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 30 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco co- nocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido o a una pérdida de control.
  • Página 31 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco o de caída violenta del pasajero.
  • Página 32 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco o caída violenta del pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 33 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas pa- ra la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 34 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 35 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 36 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar una pérdida de control, una caída violenta del pasajero o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra cuando el pasajero esté...
  • Página 37 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 38 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo, una caída violenta del pasajero o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El usuario es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá...
  • Página 39 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente del vehículo.
  • Página 40 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que ten- gan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
  • Página 41 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 42 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 43 BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale nunca un asiento para pasajero ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar un pasajero.
  • Página 44 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero, así...
  • Página 45 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 46: Conducción Del Vehículo

    El manejo del vehículo, su estabilidad zado de Can-Am. y la distancia de frenado se verán afec- Sólo en EE.UU. y Canadá: para sa- tados si se lleva un pasajero. Reduz- ber dónde se imparten los cursos de...
  • Página 47 No dé nunca por sentado que con el vehículo es posible viajar sin riesgos en cualquier entorno. Los cambios bruscos en el terreno, debidos a agu- jeros, depresiones, terraplenes, dife- rencias de consistencia del suelo y otras irregularidades pueden provocar la inestabilidad e incluso el vuelco del vehículo.
  • Página 48: Comprobación Previa Al Manejo

    – Compruebe si hay fugas de aceite Comprobación previa en el motor o en la transmisión y en al manejo los componentes del conjunto de la transmisión. ADVERTENCIA – Asegúrese de que la válvula de La comprobación del vehículo pre- combustible se encuentra total- via al uso es muy importante.
  • Página 49 – Compruebe el funcionamiento del selector de tracción a dos ruedas y a las cuatro ruedas (2WD/4WD). Corrija los problemas que haya de- tectado antes de la conducción. Di- ríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am si es necesario. _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 50: Prendas

    Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utili- zar. No obstante, es importante que tanto el conductor como el pasajero utilicen siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologa- do, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
  • Página 51: Transporte De Cargas/Pasajero

    Transporte de cargas/pasajero Cualquier carga que se encuentre en la(s) rejilla(s) portaequipajes del vehículo afectará a la estabilidad y el control del vehículo. Por eso, no se deben sobrepa- sar los límites de carga especificados por el fabricante del vehículo. Asegúrese siempre de que la carga no se mueva ni dificulte el control.
  • Página 52: Trabajo Con El Vehículo

    Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar la capacidad y el límite de carga del vehículo. La sobrecarga del vehículo puede someter a un esfuerzo excesivo a los componentes y provocar fallos.
  • Página 53: Limitación Del Diseño

    La persecución de animales salvajes es ilegal en muchas zonas. Un animal puede morir de agotamiento después de haber sido perseguido por un vehículo motori- zado. Si encuentra algún animal en la pista, deténgase y observe sin hacer ruido y con precaución. Probablemente, será uno de los mejores recuerdos de su vida. Observe la norma de no dejar nada de lo que se haya llevado consigo.
  • Página 54: Conducción En Subida

    Observe constantemente el terreno que se encuentra por delante para detectar cambios bruscos en pendientes u obstáculos, tales como rocas o raíces de árbo- les, capaces de provocar una pérdida de estabilidad que podría causar un vuelco o una vuelta de campana. El manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 55: Conducción Por Laderas

    Conducción por laderas Deberá evitarse esa operación siempre que sea posible. Si es necesario, hágalo con suma precaución. El pasajero deberá bajar siempre antes de que se reali- ce esta operación. El recorrido de una ladera con una gran inclinación presenta un alto riesgo de vuelco.
  • Página 56: Técnicas De Conducción

    Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción se- gura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considerable.
  • Página 57 Este vehículo no ha sido diseñado para circular por carretera ni autopista. (En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal). La conducción del vehículo en carretera o autopista entraña riesgo de colisión con otros vehículos. Los neumáticos de este vehículo no están diseñados para el uso en vías pavimentadas. El pavimen- to puede afectar seriamente al manejo y al control del vehículo.
  • Página 58 El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de que se se- quen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua con el vehículo. La distancia de frenado puede verse afectada si se lleva un pasajero. Reduzca prudentemente la velocidad cuando lleve un pasajero.
  • Página 59 Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
  • Página 60 Cuesta arriba No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En ca- so de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de ascender la cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 61 En bajada No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor inicie el descenso de una cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su es- tabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 62 Conducción por laderas No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor prosiga. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 63: Mantenimiento Rutinario

    Guía del usuario. Proporciona una valiosa orientación acerca de cómo cuidar el vehículo. Si precisa más ayuda, siempre podrá contar con la asistencia de su distribuidor autorizado de Can-Am. La modificación del vehículo para aumentar la velocidad y el rendimiento puede contravenir los términos y condiciones de la garantía limitada del vehículo.
  • Página 64: Etiqueta Colgante

    ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen infor- mación importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. Sólo EE.UU. y Canadá vmo2006-005-009_en _________ _________...
  • Página 65: Etiquetas Presentes En El Producto

    Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del usuario cons- tituyen únicamente representaciones genéricas. Su modelo puede presentar al- gunas variantes.
  • Página 66 Etiqueta 1 Etiqueta 3 Etiqueta 4 Etiqueta 2 Etiqueta 5 vmo2006-008-003_aen _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 67: Modelos Internacionales

    Etiqueta 6 Etiqueta 8 vmo2006-016-008_en Etiqueta 7 Modelos para EE.UU. y Canadá vmo2006-008-004_aen vmo2006-005-010_en Etiqueta 9 GUARDABARROS EN LA PARTE DELANTERA Y TRASERA Modelos internacionales vmo2006-005-010_en SÓLO GUARDABARROS DELANTERO vmo2007-002-002 SE ENCUENTRA BAJO EL ASIENTO, EN LA BARRA SUPERIOR DEL BASTIDOR _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 68: Sólo Modelos Internacionales

    Sólo modelos internacionales Etiqueta 10 Etiqueta 11 vmo2007-015-021 vmo2006-014-003_a Etiqueta 12 vmo2006-005-010_en SÓLO GUARDABARROS TRASERO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 69: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________________...
  • Página 70: Cómo Identificar Su Vehículo

    En ocasiones puede que sea necesario buscar estos números para cuestiones relacionadas con la garantía o para la lo- calización del vehículo en caso de pérdida. El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamaciones de ga- rantía debidamente.
  • Página 71: Etiqueta De Conformidad

    Etiqueta de conformidad Esta etiqueta indica la conformidad del vehículo con la normativa de un gran número de países. UBICACIÓN DE LA ETIQUETA Bajo el asiento, en la Serie barra superior del Outlander™ bastidor EE.UU. Y CANADÁ OTROS PAÍSES DEL MUNDO _____________________...
  • Página 72: Regulación Del Sistema De Control De Emisión De Ruido

    REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO Sólo EE.UU. y Canadá ¡Está prohibido manipular el sistema de control del ruido! Las leyes federales de los EE.UU. y las leyes provinciales de Canadá prohíben las acciones siguientes o sus causas concernientes: 1.
  • Página 73: Requisitos Sobre Emisiones

    REQUISITOS SOBRE EMISIONES Sólo EE.UU. En California (EE.UU.) el Consejo de Recursos del Aire (California Air Resources Board, CARB) establece que el vehículo cumpla con las normas aplicables sobre emisiones durante su vida útil, en condiciones de uso y mantenimiento de con- formidad con la instrucciones facilitadas.
  • Página 74: Período De Rodaje

    (si es antes) el vehícu- lo sea inspeccionado por un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. Esta inspección le dará la oportunidad de plantear cualquier du- da no resuelta que pueda haber surgi- do durante las primeras horas de uso.
  • Página 75: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales. vmo2006-008-006_d _____________________...
  • Página 76 vmo2006-008-007_c Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. ______________________...
  • Página 77: Palanca Del Acelerador

    NOTA: En esta sección se indican las 2) Selector 2WD/4WD funciones básicas de diversos contro- Este selector permite elegir entre trac- les del vehículo. Para obtener más de- ción en dos ruedas (2WD) o en las cua- talles acerca de cómo usar un mando o tro ruedas (4WD) cuando el vehículo control en combinación con otros, con- está...
  • Página 78: Palanca De Freno

    3) Palanca de freno Cuando se comprime la palanca de fre- no, se accionan los frenos delanteros y traseros. Cuando se suelta, la palanca de freno debe volver automáticamen- te a su posición original. El efecto de frenada es proporcional a la fuerza apli- cada a la palanca y al tipo y estado del terreno.
  • Página 79: Palanca De Cambio O Transmisión

    Para liberar el mecanismo: Apriete ADVERTENCIA la palanca de freno. El bloqueo de la Utilice siempre el freno de mano palanca debe volver automáticamente y coloque la palanca de cambio a su posición original. El freno debería en la posición estacionamiento (P) volver a la posición de reposo.
  • Página 80: Alojamiento De Conmutación Multifunción

    6) Alojamiento de P: Estacionamiento conmutación En esta posición se bloquea la trans- misión para impedir que se mueva el multifunción vehículo. Utilícela siempre cuando el Los mandos que se encuentran en es- vehículo no esté funcionando. En al- te alojamiento de conmutación multi- gunas circunstancias, quizá...
  • Página 81 NOTA: Coloque el interruptor de en- cendido en la posición ON “sin luz” pa- ra apagar los faros. vmo2006-005-013_b POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE CONTACTO 1. OFF (DESACTIVADO) 2. encendido "con luz" 3. encendido "sin luz" TÍPICO Interruptor de paro del motor 1.
  • Página 82 NOTA: El motor girará, pero no arran- cará si el interruptor de paro del motor se encuentra en la posición OFF. Botón de anulación Este botón se utiliza para anular el sis- tema limitador de velocidad marcha atrás (R) durante la recarga de batería. Mantenga pulsado el botón de anula- ción y después presione la palanca del acelerador gradualmente.
  • Página 83: Velocímetro

    7) Velocímetro vmo2006-005-015_a 1. Levante para liberar la pestaña de bloqueo 2. Gire en el sentido de las agujas del reloj para liberar el velocímetro vmo2006-005-014_a TÍPICO 1. Selector de display 2. Display de sistema 4WD 3. Display de posición de la transmisión 4.
  • Página 84 La lectura del velocímetro es SCALE (escala) vmo2006-005-038 vmo2006-005-017_a Si en el display multifunción se mues- 1. Brida tra el mensaje SCALE (escala) con res- 2. Conectores para cambio de unidades pecto al velocímetro, significa que el Códigos del display del botón selector del display está...
  • Página 85 Pulse y MANTENGA presionado el bo- Can-Am. No utilice el vehículo has- tón de selección de display durante ta que haya sido reparado. dos segundos para que el contador parcial de recorrido se ponga a cero.
  • Página 86: Toma De Corriente De 12 Voltios

    Hay dos cables ocultos en el arnés de cableado en la parte trasera del vehícu- 10) Tapón para el depósito lo. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para obtener información de combustible más detallada. CUIDADO: No coloque nunca nin- gún objeto sobre el tapón del depó-...
  • Página 87: Indicador De Combustible

    11) Indicador de ADVERTENCIA combustible Pare siempre el motor antes de re- El indicador señala aproximadamente postar. Abra el tapón lentamente. la cantidad de combustible que hay en Si percibe una diferencia de pre- el depósito. sión (oye un silbido cuando está aflojando el tapón del depósito de combustible), pida que inspeccio- nen y, si es preciso, que reparen...
  • Página 88: Pedal De Freno

    Con el pedal de freno sólo se acciona el freno trasero. Si fallara el sistema Permite el flujo de combustible hasta de frenado principal se puede accionar el carburador. Es la posición normal el mecanismo de freno trasero pisan- para el uso del vehículo. do el pedal de freno.
  • Página 89: Estribo

    14) Estribo 16) Asiento del pasajero/ Caja de Utilice esta zona para mantener sus pies y los del pasajero en una posición almacenamiento estable. ADVERTENCIA No use nunca el vehículo si no se encuentra debidamente instalado el asiento del pasajero o la caja de almacenamiento.
  • Página 90 Desinstalación del asiento Instalación del asiento del del pasajero pasajero – Tire de una de las palancas de se- – Inserte los tubos de colocación del guro del asiento del pasajero. Estas asiento del pasajero en los orificios palancas se encuentran debajo del destinados a tal efecto en el guard- extremo posterior izquierdo o dere- abarros trasero.
  • Página 91: Asiento Del Conductor

    – Para abrir la caja de almacenamien- 17) Asiento del conductor to, desenganche el seguro de go- NOTA: Para desmontar el asiento del conductor, es necesario retirar el asiento del pasajero o la caja de alma- cenamiento. Retirada del asiento Para desinstalar el asiento del conduc- tor, empuje el seguro de bloqueo del asiento hacia delante.
  • Página 92: Panel De Acceso

    Este panel facilita el acceso al com- partimiento de servicio. El comparti- miento de servicio contiene varios ele- mentos para el mantenimiento, como el depósito de líquido de los frenos tra- seros, el tapón del radiador, el depósi- to de refrigerante y los portafusibles. 19) Compartimiento de almacenamiento en la parte trasera...
  • Página 93: Portaequipajes

    21) Enganche del ADVERTENCIA remolque Cuando el motor esté en funcio- Se encuentra junto al eje trasero. namiento, coloque siempre la pa- Es un práctico dispositivo de engan- lanca de cambio en la posición de che para instalar una bola destinada al ESTACIONAMIENTO (P) antes de arrastre de remolques u otros equipos.
  • Página 94: Fusibles

    Para quitar el tapón del radiador, pre- sione y hágalo girar en el sentido con- trario al de las agujas del reloj. Para colocarlo, siga el procedimiento inver- vmr2007-048-002_d TÍPICO — UBICACIÓN DE LOS FUSIBLES EN LA PARTE TRASERA 1. Portafusibles 24) Kit de herramientas El kit de herramientas se encuentra en el compartimento de almacenamien-...
  • Página 95: Varilla Medidora

    Siga el procedimiento de arranque ha- 27) Cabestrante bitual, pero utilizando el arranque re- Modelos XT tráctil en lugar del arranque eléctrico. Se encuentra en la parte derecha del vehículo. Tipo de rebobinado automá- tico. Para accionar el mecanismo, tire lentamente con ayuda del tirador hasta que note resistencia;...
  • Página 96: Guiacabos De Rodillos

    El mando a distancia del cabestrante se encuentra en el panel de acceso del compartimento de servicio de la parte delantera. vmo2006-005-032_a TÍPICO 1. Dentro 2. Fuera 29) Guiacabos de rodillos vmo2008-001-001_a TÍPICO — PANEL DE ACCESO DELANTERO Modelos XT 1.
  • Página 97: Conexión Del Mando A Distancia Del Cabestrante

    31) Conexión del mando 33) Depósito de líquido a distancia del del pedal de freno cabestrante Se encuentra en el compartimiento de servicio, debajo del panel central. Modelos XT Conexión utilizada para enchufar el mando a distancia del cabestrante con objeto de facilitar el manejo del cabes- trante si fuera necesario.
  • Página 98: Líquidos

    LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se especifi- Nivel de combustible can los líquidos recomendados y los procedimientos que deben seguirse ADVERTENCIA para comprobar los respectivos nive-...
  • Página 99: Aceite Del Motor/Transmisión

    Aceite del Aceite sintético XP-S 5W40 motor/transmisión (N/P 293 600 039) SAE 0W30 Aceite recomendado Utilice aceite para motores de 4 tiem- SAE 5W30 pos que cumpla o exceda los requisi- tos de la clasificación de servicio API SAE 10W30 SM, SL o SJ.
  • Página 100: Refrigerante Del Motor

    Para añadir aceite, retire la varilla me- didora. Para evitar derrames, coloque un embudo en el conducto de la vari- lla. Añada una pequeña cantidad del acei- te recomendado y verifique de nuevo el nivel. Repita los procedimientos anteriores hasta que el nivel de aceite llegue a la señal superior de la varilla.
  • Página 101: Líquido De Frenos

    NOTA: Si el sistema de refrigeración precisa refrigerante con frecuencia, es síntoma de fugas o de un problema del motor. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. Líquido de frenos Líquido recomendado Utilice siempre líquido de frenos que cumpla con la especificación DOT 4...
  • Página 102 Examine el estado del fuelle de la pa- lanca de freno. Compruebe si existen grietas, roturas, etc. Sustitúyalo si es- tá dañado. vmo2006-016-004_a TÍPICO Depósito de líquido del pedal de freno TÍPICO _____________________...
  • Página 103: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO – Compruebe si las ruedas y los co- Generalidades jinetes presentan daños o des- La palanca de cambio debe encontrar- gaste. se en la posición de APARCAMIEN- – Compruebe la ubicación de los TO (P) o PUNTO MUERTO (N) para el mandos y asegúrese de que fun- arranque del motor.
  • Página 104: Puesta En Marcha Del Motor

    – Compruebe el funcionamiento del selector de tracción a dos ruedas y a las cuatro ruedas (2WD/4WD). Corrija los problemas que haya de- tectado antes de la conducción. Di- ríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am si es necesario. _____________________...
  • Página 105 Pulse el botón de arranque del motor y manténgalo pulsado hasta que se ponga en marcha el motor. CUIDADO: No mantenga el botón de arranque del motor pulsado más de 30 segundos. Debe observarse una pausa entre los ciclos de inten- to de arranque para que se enfríe el mecanismo de puesta en marcha.
  • Página 106: Cambio De Marcha

    Agarre firmemente el tirador del siste- Funcionamiento del ma de arranque manual y, lentamente, cabestrante haga girar el motor manualmente has- ta que encuentre resistencia. Modelos XT Supere esta resistencia y suelte el ti- Consulte la GUÍA BÁSICA DE TÉC- rador.
  • Página 107 NOTA: No utilice nunca un dispositivo de limpieza a alta presión para limpiar el vehículo. UTILICE AGUA A BA- JA PRESIÓN ÚNICAMENTE (como la de una manguera de riego para el jardín). Una presión alta puede provo- car daños en los componentes eléctri- cos o mecánicos.
  • Página 108: Procedimientos Especiales

    Inmersión del vehículo Si se sumerge el vehículo, será nece- sario llevarlo a un distribuidor autoriza- do de Can-Am a la mayor brevedad. ¡NO ARRANQUE EL MOTOR! CUIDADO: La inmersión del vehícu- lo puede provocar serios daños si no se sigue un procedimiento de arranque adecuado.
  • Página 109: Carga Y Transporte

    CARGA Y TRANSPORTE Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. Carga CARGAS MÁXIMAS Incluye el peso Carga del conductor, las ADVERTENCIA 235 kg restantes cargas...
  • Página 110 Ubicación trasera ADVERTENCIA No incline nunca este vehículo so- bre un extremo para el transpor- vmo2006-016-006_a te. Se recomienda transportar el TÍPICO vehículo en su posición de funcio- namiento normal (sobre las cuatro ADVERTENCIA ruedas). No remolque este vehículo arras- Coloque la válvula de combustible en trándolo con un automóvil ni otro la posición de cierre (OFF).
  • Página 111: Solución De Problemas

    – Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. – Pida que comprueben la batería. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. Interruptor de paro del motor.
  • Página 112 • Arranque el motor según el procedimiento descrito anteriormente. Si el motor sigue ahogado, diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Asegúrese de que no hay combustible en el aceite del motor; si lo hubiera, cambie el aceite del motor.
  • Página 113: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    • Deje que el motor se enfríe. Compruebe el nivel del refrigerante y añada líquido refrigerante si es posible. Consulte REFRIGERANTE DEL MOTOR. • Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am tan pronto como sea posible. – Si el sobrecalentamiento persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 114: Petardeo Del Motor

    PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 2. El motor se calienta demasiado. – Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTEN- CIA. 3. La puesta a punto del encendido es incorrecta o hay un problema en el sistema de encendido.
  • Página 115: Resulta Difícil Mover La Palanca De Cambio

    – Ajuste la velocidad del ralentí. Consulte el apartado ESPECIFICACIONES. 3. CVT sucia o desgastada. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE 1. La marcha se encuentra en la posición de APARCAMIENTO o PUNTO MUERTO.
  • Página 116: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO OUTLANDER™ 400 MOTOR ROTAX 400, árbol de levas en culata Tipo de motor sencillo, de 4 tiempos, refrigerado por líquido Número de cilindros Número de válvulas 4 válvulas (ajuste mecánico) Diámetro interior 91 (3,58) (pulgadas) Carrera 61,5 (2,42) (pulgadas) Cilindrada 400 cm³...
  • Página 117 MODELO OUTLANDER™ 400 SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico 400 W a 6.000 r.p.m. CDI (Encendido por descarga de Tipo de sistema de encendido condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable Cantidad Bujía Marca y tipo NGK DCPR8E Separación 0,6 a 0,7 mm (0,024 a 0,027 pulg.) r.p.m.
  • Página 118 MODELO OUTLANDER™ 400 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Carburador Mikuni BSR33 de depresión Suministro de combustible Tipo constante con estrangulador manual y ECS (Enricher Coasting System) Tipo Mikuni (bomba de pulsación) Bomba de combustible Modelo Externa (accionamiento por vacío) ± 50 r.p.m. 1300 Velocidad de ralentí...
  • Página 119 MODELO OUTLANDER™ 400 SUSPENSIÓN PARTE DELANTERA Tipo de suspensión MacPherson Recorrido de la suspensión 178 (7) (pulgadas) Cant. Amortiguador Tipo Aceite Ajuste de la precarga en la parte delantera N.A. PARTE TRASERA Tipo de suspensión TTI™ independiente Recorrido de la suspensión 203 (8) (pulgadas) Cant.
  • Página 120 MODELO OUTLANDER™ 400 NEUMÁTICOS Y RUEDAS NEUMÁTICOS Máxima 34,5 kPa (5 psi) Delante Mínima 31 kPa (4,5 psi) Presión Máxima 34,5 kPa (5 psi) Detrás Mínima 31 kPa (4,5 psi) Profundidad mínima del dibujo de mm (pulgadas) 3 (1/8) los neumáticos Delante 25 x 8 x 12 Tamaño...
  • Página 121 MODELO OUTLANDER™ 400 CAPACIDAD DE CARGA Parte Distribución del peso 46/54 delantera/trasera Caja de almacenamiento trasera kg (lb) 10 (22) (con el peso de la rejilla portaequipajes trasera) Delante kg (lb) 45 (100) Detrás (incluido el peso de la caja de Portaequipajes almacenamiento kg (lb)
  • Página 122 _____________________...
  • Página 123: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO _____________________...
  • Página 124: Tabla De Mantenimiento

    Can-Am. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR...
  • Página 125 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
  • Página 126 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
  • Página 127 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
  • Página 128 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
  • Página 129: General

    TABLA DE MANTENIMIENTO deberán ser lleva- das a cabo por un distribuidor autoriza- do de Can-Am. NOTA: Entre otras cosas, en esta sec- ción se indican los procedimientos pa- ra reemplazar los líquidos. Consulte el apartado LÍQUIDOS para conocer los...
  • Página 130: Motor/Transmisión

    MOTOR/TRANSMISIÓN Filtro de aire Extracción CUIDADO: No quite ni modifique nunca ningún componente del alo- jamiento del filtro de aire. De otro modo, el motor puede sufrir un deterioro del rendimiento o daños mecánicos. El motor está calibra- do para funcionar específicamente con esos componentes.
  • Página 131: Cambio De Aceite Y Sustitución Del Filtro De Aceite

    Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El aceite y el filtro deben ser reempla- zados al mismo tiempo. El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente. ADVERTENCIA El aceite del motor puede encon- trarse a una temperatura muy al- ta.
  • Página 132: Radiador

    Quite la tapa situada a la derecha del Ponga en marcha el motor y déjelo al motor. ralentí durante unos minutos. Asegú- rese de que no haya fugas en la zona Desenrosque la tapa del filtro de acei- del filtro de aceite y del tapón de dre- naje de aceite.
  • Página 133: Sustitución Del Refrigerante Del Motor

    MÁQUINAS DE LIMPIEZA A ALTA refrigerante y vacíe el refrigerante en PRESIÓN. un recipiente apropiado. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para comprobar el rendimien- to del sistema de refrigeración. Sustitución del refrigerante del motor ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras, no quite el tapón del radiador ni...
  • Página 134 1. Abrazadera de manguito Añada líquido refrigerante al radiador hasta que salga por el orificio del aloja- miento del termostato. Coloque el tor- nillo de sangrado y retire la abrazadera del manguito. Termine de llenar el radiador. Compruebe el nivel del depósito de re- frigerante y añada líquido si es necesa- rio.
  • Página 135: Supresor De Chispas

    Aumente momentáneamente el régi- Supresor de chispas men de RPM varias veces para que se El silenciador debe limpiarse perió- purgue la carbonilla acumulada en el si- dicamente para eliminar la carbonilla lenciador. acumulada. Pare el motor y deje que se enfríe el silenciador.
  • Página 136: Carburador

    CARBURADOR Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am cada año para verificar y lim- piar el sistema de combustible. _____________________...
  • Página 137: Transmisión

    TRANSMISIÓN Correa de transmisión Diríjase a un distribuidor de Can-Am para comprobar la anchura y el estado de la correa de transmisión. Tornillo de vaciado de la cubierta de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT...
  • Página 138: Sistema De Combustible

    SISTEMA DE COMBUSTIBLE Lubricación del cable del acelerador El cable del estrangulador debe lu- bricarse con lubricante para cables (N/P 293 600 041) o equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basa- do en silicona. El uso de otro lubri- cante (como un lubricante basado en agua) podría provocar agarrota- miento o rigidez de la palanca/ca- 1.
  • Página 139: Ajuste De La Palanca Del Acelerador

    NOTA: Ponga un trapo alrededor del ajustador del cable del acelerador para Quite la tapa lateral del carburador. prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del carburador del cable del acelerador. Vuelva a instalar el cable y ajústelo. Ajuste de la palanca del acelerador Deslice el protector de goma hacia...
  • Página 140 1. Palanca del acelerador A. 3 a 6 mm (1/8 a 7/32 de pulgada) Con la palanca de cambio en la posi- ción de APARCAMIENTO (P), ponga en marcha el motor. Compruebe si el cable del acelerador está ajustado co- rrectamente;...
  • Página 141: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Batería ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire ADVERTENCIA siempre el interruptor de contacto No cargue nunca una batería si es- hasta la posición de apagado an- tá instalada en el vehículo. tes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación re- Estos vehículos están equipados con lacionada con el sistema eléctrico.
  • Página 142: Fusibles

    Limpieza Limpie la batería, así como el aloja- miento y las sujeciones de ésta, utili- zando una solución de agua y bicarbo- nato. Elimine la corrosión existente en los terminales del cable de batería y en las sujeciones de ésta, utilizando un cepi- llo de alambre fuerte.
  • Página 143: Sustitución De Bombillas

    vmo2006-005-043_a 1. Tornillos 2. Soporte Quite el protector de goma del aloja- TÍPICO miento protector del faro. 1. Fusible 2. Compruebe si se ha fundido Sustitución de bombillas ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de contacto (posición de apagado u OFF) antes de sustituir una bombi- lla defectuosa.
  • Página 144 NOTA: En las siguientes ilustraciones Ajuste de la orientación del haz se ha quitado el panel de protección Ajuste la orientación del haz del modo frontal del vehículo para facilitar la siguiente: comprensión. Gire los botones de reglaje para ajus- Presione el eje y empújelo lateralmen- tar la altura y la orientación lateral co- te para desbloquear la bombilla del fa-...
  • Página 145 vmo2008-001-006 Empuje la bombilla hacia dentro y su- jétela a la vez que la gira en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla. Instale la bombilla nueva; para ello, empújela hacia dentro haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a instalar todos los componen- tes extraídos.
  • Página 146: Conjunto De La Transmisión

    1. Protector del eje motriz 2. Fuelles del eje motriz Empuje y tire de las ruedas desde el extremo superior para notar si hay al- gún desajuste. Diríjase a un distribui- dor autorizado de Can-Am si existe hol- gura. _____________________...
  • Página 147: Neumáticos/Ruedas

    Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afec- ta en gran medida al manejo y a la estabilidad del vehículo. Una pre- sión insuficiente puede provocar que el neumático se desinfle y dé vueltas sobre la rueda. Una pre- sión excesiva puede provocar que el neumático reviente.
  • Página 148: Aplicación Del Par De Apriete

    Estado de ruedas/neumáticos Compruebe si los neumáticos y las llantas presentan daños. Comprueba también si hay desgaste. Cámbielos si es necesario. No haga girar los neumáticos. Los neumáticos delanteros tienen un ta- maño distinto al de los traseros. Los neumáticos son direccionales y su ro- tación debe mantenerse en una di- rección determinada para un funciona- miento correcto.
  • Página 149: Suspensión

    Compruebe la tensión de las sujeciones. Diríjase a un distri- buidor autorizado de Can-Am si es ne- Ajuste de la precarga cesario. Ajuste la precarga de muelle girando la leva de ajuste según corresponda con...
  • Página 150: Freno

    0,2 mm máxima de los (0,010 pulg.) discos Consulte a su distribuidor autorizado de Can-Am si se detecta algún proble- ma relativo al sistema de frenado. ADVERTENCIA El cambio del líquido de frenos o el mantenimiento y las reparacio- nes del sistema de frenos deben...
  • Página 151: Carrocería/Bastidor

    Diríjase a un distribuidor autori- remolque. Reajuste si es necesario y zado de Can-Am para cambiar las pie- sustituya la bola si está deteriorada. zas dañadas. Sujeciones del bastidor Limpieza y protección...
  • Página 152: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un concesio- nario o distribuidor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de combustible de acuerdo con las indicaciones de la TABLA DE MAN- TENIMIENTO. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de un mes, es necesario...
  • Página 153: Garantía

    GARANTÍA _____________________...
  • Página 154: Garantía Limitada De Brp En Norteamérica: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un distri- buidor/concesionario autorizado de BRP (así definido en adelante) en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2008, cuentan con la misma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 155: Exclusiones De Garantía

    • Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia o utilización del pro- ducto al margen de las recomendaciones que figuran en la Guía del usuario de ATV Can-Am; • Daños causados por accidentes, inmersión, fuego, robo, vandalismo o fuerza mayor;...
  • Página 156: Período De Cobertura De La Garantía

    Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requi- sitos siguientes: • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de BRP autoriza- do para distribuir ATV Can-Am en el país de venta (“concesionario de BRP”);...
  • Página 157: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    ATV Can-Am nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario autorizado de BRP durante el período de cobertura de garantía.
  • Página 158: Asistencia Al Consumidor

    9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 159: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales de ATV Can-Am instalados por un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am (tal como se describe en lo sucesivo) en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2008, están cubiertos por la mis- ma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 160 BRP; • El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am; • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido en el país o unión de países en que reside el comprador; _____________________...
  • Página 161 El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario o servicio técnico autorizado de Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser de- tectados dichos defectos, así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificación o la reparación.
  • Página 162 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 163: De 2008

    Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defec- tos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2008 nuevos y sin usar, vendidos por concesionarios o distribuidores autorizados de BRP ("concesionarios/distribuidores") en los estados miembros de la Unión Europea, por el período y con arreglo a las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 164 Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requi- sitos siguientes: • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de Can-Am au- torizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
  • Página 165: La Cobertura De La Garantía

    • El ATV Can-Am de 2008 debe ser adquirido en el país o unión de países en que reside el comprador; • Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los pla- zos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garantía.
  • Página 166 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado.
  • Página 167: Obligaciones Y Renuncia De Privacidad

    OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofer- tas.
  • Página 168: Cambio De Dirección/Titularidad

    – aviso a un concesionario o dis- BRP o a un distribuidor autorizado tribuidor autorizado de Can-Am. de Can-Am. Le pediremos que nos En caso de un cambio en la titulari- proporcione su nombre, dirección y dad, le rogamos que adjunte un com- número de teléfono, el número de...
  • Página 169 _____________________...
  • Página 170 _____________________...
  • Página 171 – aviso a un concesionario o dis- BRP o a un distribuidor autorizado tribuidor autorizado de Can-Am. de Can-Am. Le pediremos que nos En caso de un cambio en la titulari- proporcione su nombre, dirección y dad, le rogamos que adjunte un com- número de teléfono, el número de...
  • Página 172 _____________________...
  • Página 173 _____________________...
  • Página 174 _____________________...
  • Página 175 Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 176 NO INTENTE NUNCA HACER PIRUETAS, COMO TROMPOS O SALTOS. GUÍA DEL USUARIO OUTLANDER MAX 400 2008 219 700 839 ® Y EL LOGOTIPO BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES.

Tabla de contenido