Resumen de contenidos para Can-Am Outlander 400 2006 Serie
Página 2
ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DEL VEHÍCULO. Si no se obser- van las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos. Por su seguridad, conozca y siga todas las advertencias que figuran en esta Guía del usuario, así...
Página 3
Todo el contenido de la sección de INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD debe ser interpretado por el lector como advertencias que, de no seguirse, pueden dar lugar a riesgos de lesiones, e incluso de muerte. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ Outlander™ Rotax ®...
Página 4
PRÓLOGO Enhorabuena por haber adquirido un Si desea ver o imprimir una copia adi- nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con la cional de la Guía del usuario, sólo tiene garantía de BRP y una red de concesio- que visitar el sitio Web www.opera- narios y distribuidores autorizados de torsguide.brp.com.
Página 5
Se recomienda el uso de productos originales BRP por lo que respecta a las piezas de recambio y los acceso- rios. Han sido especialmente diseña- dos para su vehículo y se han fabricado según las exigentes normas de calidad de BRP. Puede adquirir el MANUAL DE TA- LLER para obtener una información completa sobre servicio técnico, man-...
CONTENIDO Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. AVISO ................. 9 Unión Europea .
Página 7
ETIQUETA COLGANTE ............70 ETIQUETAS PRESENTES EN EL PRODUCTO.
Página 8
33) Botón de advertencia de peligro ........103 34) Mando a distancia del cabestrante .
Página 9
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP INTERNATIONAL: ATV CAN-AM 2007................. 158 OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD .
AVISO Esta Guía del usuario ha sido prepa- Unión Europea rada para dar a conocer al propieta- Esta advertencia sólo es pertinente en rio/usuario de un vehículo nuevo los los países europeos en los que se per- distintos mandos del vehículo, así co- mite la conducción por carretera.
INTRODUCCIÓN Su concesionario o distribuidor le ha- No es lo mismo conducir sobre are- brá proporcionado información básica na que hacerlo sobre la nieve, en bos- acerca de los mandos y funciones par- ques o en marismas. En determina- ticulares del nuevo vehículo. Dedique dos lugares quizá...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 14
ADVERTENCIA Usuario: — este vehículo nunca debe ser conducido por menores de 16 años. — No lleve nunca pasajeros en un modelo 1-UP. — No transporte nunca más de un pasajero en un modelo 2-UP. _____________________________________________________________________ Para modelos 2-UP únicamente: Usuario: —...
Pilotaje Diríjase a un concesionario o distri- buidor autorizado de ATV Can-Am Nunca lleve un pasajero en este para obtener más información. vehículo a menos que se trate de un modelo 2-UP.
Página 16
No utilice nunca este vehículo en Para girar, siga siempre los procedi- una superficie pavimentada, a me- mientos adecuados, según lo des- nos que se trate de distancias cor- crito en esta Guía del usuario. Prac- tas, a una velocidad reducida y con tique el giro a baja velocidad antes la finalidad de llevar el vehículo de de intentar girar a una mayor velo-...
Página 17
Siga siempre los procedimientos Siga siempre los procedimientos in- adecuados para bajar pendientes y dicados si el vehículo se queda in- para frenar en descenso, según lo movilizado o retrocede durante la descrito en esta Guía del usuario. ascensión de una cuesta. Para evi- Compruebe el terreno detenida- tar que el vehículo se cale subiendo mente antes de iniciar un descen-...
No conduzca nunca este vehículo No lleve nunca pasajero en un mo- en corrientes de agua rápidas ni delo 2-UP si está instalada la caja de que tengan una profundidad supe- almacenamiento (en lugar del asien- rior a la especificada en esta Guía to trasero).
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni rea- lice instalaciones indebidas. Utili- ce únicamente accesorios homolo- gados por BRP. No instale NUNCA asientos de pasajero en un modelo 1-UP ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar un pasajero. Normas básicas para pasajeros Modelos 2-UP únicamente...
Guía del usuario. Para obtener más información acerca de cursos de formación, póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 22
Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad del pasajero en mo- delos 2-UP. QUÉ PUEDE OCURRIR Un menor de 12 años puede no tener la capacidad o las posibilidades ne- cesarias para seguir las precauciones de seguridad requeridas para un pa- sajero de este vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente grave.
Página 23
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de las limitaciones físicas del pasajero en modelos 2-UP. QUÉ PUEDE OCURRIR Un pasajero que no pueda apoyar completamente los pies sobre los repo- sapiés puede salir despedido del vehículo si el terreno es accidentado. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El pasajero debe ser capaz de apoyar los pies en los reposapiés y de agarrar las asas con ambas manos en todo momento mientras está...
Página 24
Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 25
Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un (1) pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El transporte de más de un (1) pasajero reduce considerablemente la ca- pacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
Página 26
Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir a un pasajero sentarse en una ubicación diferente al asiento de- signado. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero sentado en una ubicación distinta al asiento designado podría: — Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control.
Página 27
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
Página 28
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. En modelos 2-UP, el pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla. QUÉ PUEDE OCURRIR Los siguientes puntos son de interés para el conductor y el pasajero (mo- delos 2-UP): —...
Página 29
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo (modelos 2-UP). Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede producirse un accidente o la muerte del pasajero (modelos 2-UP) o del usuario.
Página 30
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la vi- sibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 31
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- na y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero (modelos 2-UP).
Página 32
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
Página 33
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar (el conductor) o de las asas (el pasajero) (modelos 2-UP), o los pies de los reposapiés durante la conducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 34
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco co- nocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido (modelos 2-UP) o a una pérdida de control.
Página 35
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, que puede provocar un accidente, incluso en forma de vuelco o de caída vio- lenta del pasajero (modelos 2-UP).
Página 36
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco, o caída violenta del pasajero (modelos 2-UP). CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 37
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas pa- ra la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 38
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 39
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 40
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mode- los 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra en modelos 2-UP cuando el pasajero esté...
Página 41
Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 42
Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 43
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, o la caída violenta del pasajero (modelos 2-UP) o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO En modelos 2-UP, el usuario es responsable de la seguridad del pasajero.
Página 44
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente (modelos 2-UP).
Página 45
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que ten- gan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 46
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 47
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 48
BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. NUNCA instale un asiento para pasajero (modelos 1-UP) ni utilice las reji- llas portaequipajes para llevar un pasajero.
Página 49
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero (modelos 2-UP), junto a las restantes cargas y los accesorios añadidos.
Página 50
ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este Familiarícese con los mandos y el vehículo, existen algunas sugerencias funcionamiento general del vehículo y reglas básicas que DEBE seguir. Al- antes de aventurarse en la conducción gunas quizá sean nuevas para usted, todoterreno.
• Compruebe los niveles de combus- Comprobación previa tible, aceite y refrigerante. al manejo • Compruebe si hay fugas de aceite en el motor o en la transmisión y en ADVERTENCIA los componentes del conjunto de la La comprobación del vehículo pre- transmisión.
Página 53
(en lugar del asiento trasero), compruebe si está correctamente asegurada. Corrija los problemas que haya de- tectado antes de la conducción. Di- ríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de ATV Can-Am si es necesario. _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Prendas de vestir Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utili- zar. No obstante, es importante que tanto el conductor como el pasajero utilicen siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologa- do, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
Transporte de cargas/pasajero Cualquier carga que se encuentre en el vehículo o específicamente en la(s) re- jilla(s) portaequipajes afectará a la estabilidad y al control del vehículo. Por eso, no se deben sobrepasar los límites de carga especificados por el fabricante del vehículo.
ATV Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar la capacidad y el límite de carga del vehículo. La sobrecarga del vehícu- lo puede someter a un esfuerzo excesivo a los componentes y provocar fallos.
Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse del camino trilla- do. Sin embargo, siempre debe respetarse la naturaleza y los derechos de los demás a disfrutarla. No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vista medioambiental.
Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para su- perar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta. Si conduce en una zona no asfaltada, recuerde que los elementos más impor- tantes son la potencia y la tracción, no la velocidad. No conduzca nunca más deprisa de lo que permitan la visibilidad y sus propias posibilidades de elegir una ruta segura.
Conducción en bajada Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente.
Conducción por laderas Deberá evitarse esa operación siempre que sea posible. Si es necesario, hágalo con suma precaución. El pasajero deberá bajar siempre antes de que se reali- ce esta operación. El recorrido de una ladera con una gran inclinación presenta un alto riesgo de vuelco.
Página 61
Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, exis- ten terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción pue- de resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario con- ducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber los impactos.
Página 62
El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de que se se- quen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua con el vehículo. En modelos 2-UP, la distancia de frenado puede verse afectada si se lleva un pasajero.
Página 63
La arena y la conducción sobre dunas o sobre nieve constituyen una experien- cia irrepetible; no obstante, deberá observar algunas precauciones básicas. La presencia de arena/nieve fina o "profunda" puede dar lugar a la pérdida de trac- ción y provocar un deslizamiento, un brusco descenso o que el vehículo quede encallado.
Página 64
Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios. Los obstáculos que aparezcan en la “pista” deben ser sorteados con precaución. Puede tratarse de rocas sueltas, árboles caídos, superficies resbaladizas, vallas, postes, terraplenes y depresiones.
Página 65
Cuesta arriba Modelos 1-UP Incline el peso del cuerpo hacia delante, hacia la parte superior de la cuesta. Man- tenga los pies sobre los estribos y cambie a una marcha lenta; acelere cuando sea necesario y cambie de marcha rápidamente mientras asciende. No vaya a una velocidad excesiva, ya que esto puede provocar que el vehículo se levante del suelo y caiga hacia atrás sobre usted y el pasajero.
Página 66
Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En ca- so de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de ascender la cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 67
En bajada Modelos 1-UP Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar desliza- mientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 68
Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor inicie el descenso de una cuesta. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su es- tabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 69
Conducción por laderas Modelos 1-UP Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
Página 70
Modelos 2-UP No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de que el conductor prosiga. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Guía del usuario. Proporciona una valiosa orientación acerca de cómo cuidar el vehículo. Si precisa más ayuda, siempre podrá contar con la asistencia de su concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. La modificación del vehículo para aumentar la velocidad y el rendimiento puede contravenir los términos y condiciones de la garantía limitada del vehículo.
ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen infor- mación importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta información antes del primer uso. Modelos 1-UP _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 73
Modelos 2-UP _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del usuario cons- tituyen únicamente representaciones genéricas.
Página 75
vmo2007-011-004_a vmo2007-011-005_a _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 78
Etiqueta 8 Etiqueta 10 vmo2006-008-004_aen Etiqueta 9 vmo2006-014-003_a vmo2007-002-002 SE ENCUENTRA BAJO EL ASIENTO, EN LA BARRA SUPERIOR DEL BASTIDOR _________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 79
Etiqueta 11 Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. _________ ________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 80
_________ _________ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
El concesionario o distribuidor au- torizado de ATV Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar debidamente las reclamaciones de garantía. BRP no autorizará ninguna opera- ción relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (EIN) o...
Etiqueta de conformidad Esta etiqueta indica la conformidad del vehículo con la normativa de un gran número de países. UBICACIÓN DE LA ETIQUETA Bajo el asiento, en Serie la barra superior Outlander del bastidor PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA _____________________...
30 días después de la com- pra (si es antes) el vehículo sea ins- peccionado por un concesionario o dis- tribuidor autorizado de ATV Can-Am. Esta inspección le dará la oportunidad de plantear cualquier duda no resuelta que pueda haber surgido durante las primeras horas de uso.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales. vmo2006-008-006_b _____________________...
Página 86
vmo2006-008-007_b Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. ______________________...
NOTA: En esta sección se indican las 3) Palanca de freno funciones básicas de diversos contro- Cuando se comprime la palanca de fre- les del vehículo. Para obtener más de- no, se accionan los frenos delanteros y talles acerca de cómo usar un mando o traseros.
Para liberar el mecanismo: Apriete ADVERTENCIA la palanca de freno. El bloqueo de la Utilice siempre el freno de mano palanca debe volver automáticamente y coloque la palanca de cambio a su posición original. El freno debería en la posición estacionamiento (P) volver a la posición de reposo.
6) Interruptor P: Estacionamiento multifunción En esta posición se bloquea la trans- misión para impedir que se mueva el Los mandos que se encuentran en es- vehículo. Utilícela siempre cuando el te interruptor multifunción son los si- vehículo no esté funcionando. En al- guientes: gunas circunstancias, quizá...
Página 90
NOTA: Coloque el interruptor de en- cendido en la posición ON “sin luz” pa- ra apagar las luces. vmo2006-005-013_b POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE CONTACTO 1. OFF 2. encendido "con luz" 3. encendido "sin luz" TÍPICO Interruptor de paro del motor 1.
Página 91
NOTA: El motor girará, pero no arran- cará si el interruptor de paro del motor se encuentra en la posición OFF. Botón de anulación Este botón se utiliza para anular el sis- tema limitador de velocidad marcha atrás (R) durante la recarga de batería. Mantenga pulsado el botón de anula- ción y después presione la palanca del acelerador gradualmente.
7) Velocímetro vmo2006-005-015_a 1. Levante para liberar la pestaña de bloqueo 2. Gire en el sentido de las agujas del reloj para liberar el velocímetro vmo2006-006-002_a TÍPICO 1. Selector de display 2. Lámpara indicadora de 4WD 3. Display de posición de la transmisión 4.
Página 93
Compruebe la conexión del regulador de voltaje o póngase en contacto con un concesionario autorizado de ATV Can-Am para el reemplazo del regula- dor. vmo2006-005-015_b 1. Botón selector _____________________...
Página 94
Diríja- se a un concesionario o distribuidor Cuentahoras autorizado de ATV Can-Am. No uti- lice el vehículo hasta que haya sido El cuentahoras registra en reparado. horas y minutos el tiempo de funcionamiento del motor.
Añada aceite si es necesario. Si el nivel de aceite es correcto, diríjase a un concesionario o distribuidor au- torizado de ATV Can-Am. No utilice el vehículo hasta que haya sido re- vmo2006-005-013_b parado.
11) Indicador de ADVERTENCIA combustible Pare siempre el motor antes de re- El indicador señala aproximadamente postar. Abra el tapón lentamente. la cantidad de combustible que hay en Si percibe una diferencia de pre- el depósito. sión (oye un silbido cuando está aflojando el tapón del depósito de combustible), pida que inspeccio- nen y, si es preciso, que reparen...
Con el pedal de freno sólo se acciona CUIDADO: Gire la válvula hacia la el freno trasero. Si fallara el sistema posición OFF cuando el vehículo no de frenado principal se puede accionar esté siendo utilizado o durante su el mecanismo de freno trasero pisan- transporte.
La caja de almacenamiento sirve para 15) Asideros convertir un vehículo biplaza (modelo Modelos 2-UP 2-UP) en un monoplaza (modelo 1-UP) con capacidad de carga adicional. Los asideros deben ser utilizados por el pasajero para agarrarse firmemente La conversión del vehículo es sencilla: mientras el vehículo está...
Página 99
– Continúe levantando el asiento has- – Cuando la caja de almacenamiento ta que pueda liberar el dispositivo descanse en su posición, empúje- de retención de la parte delantera y, la firmemente hacia abajo para que a continuación, retire el asiento del quede asegurada.
17) Asiento del conductor NOTA: Para desmontar el asiento del conductor, es necesario retirar el asiento del pasajero o la caja de alma- cenamiento. Retirada del asiento Para desinstalar el asiento del conduc- tor, empuje el seguro de bloqueo del asiento hacia delante.
Este panel facilita el acceso al com- ADVERTENCIA partimiento de servicio. El comparti- Cuando el motor esté en funcio- miento de servicio contiene varios ele- namiento, coloque siempre la pa- mentos para el mantenimiento, como lanca de cambio en la posición de el depósito de líquido de los frenos tra- ESTACIONAMIENTO (P) antes de seros, el tapón del radiador, el depósi-...
TÍPICO 1. Tapón del radiador 1. Enganche del remolque 23) Fusibles ADVERTENCIA El sistema eléctrico está protegido por fusibles. Consulte el apartado de Asegúrese de instalar una bola del MANTENIMIENTO para conocer más tamaño adecuado para el equipo detalles. que va a remolcar. Los portafusibles se encuentran en el NOTA: Siga las instrucciones del fabri- compartimiento de servicio.
Las herramientas que contiene el kit de herramientas son las siguientes: – alicates (1) – destornillador (1) – llave de boca 10/13 mm (1) – llave de boca 15/17 mm (1) – llave de cubo 10/13 mm (1) – llave de cubo 16/18 mm (1) –...
NOTA: Con el vehículo también se 27) Cabestrante proporciona un mando a distancia pa- Modelos XT ra el cabestrante, con objeto de facili- tar su uso si fuera necesario; consulte MANDO A DISTANCIA DEL CABES- TRANTE más adelante en esta sec- ción.
30) Bloqueo del vehículo Existen numerosos modelos de blo- queo del vehículo. Consulte en un concesionario o a un distribuidor autorizado de ATV Can-Am para saber qué modelo debe utilizar con su vehículo. 31) Conmutador de las luces indicadoras de vmo2006-006-003_a dirección...
34) Mando a distancia del cabestrante Modelos XT Con el vehículo se proporciona un mando a distancia para el cabestrante con objeto de facilitar su uso si fuera necesario. El mando a distancia del cabestrante se encuentra en el panel de acceso del compartimento de servicio de la parte vmo2007-003-017_a delantera.
LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. NOTA: En esta sección se especifi- Nivel de combustible can los líquidos recomendados y los procedimientos que deben seguirse ADVERTENCIA para comprobar los respectivos nive-...
Aceite del Viscosidad del aceite motor/transmisión Se recomienda el aceite SAE 5W30 para cualquier época. Aceite recomendado No obstante, durante los días más ca- Utilice aceite para motores de 4 tiem- lurosos del verano, el aceite mineral pos que cumpla o exceda los requisi- BRP XP-S 10W40 (N/P 219 700 346) tos de la clasificación de servicio API se puede utilizar.
Nivel del aceite CUIDADO: Compruebe el nivel con frecuencia y rellene cuando sea necesario. No llene excesivamen- te. Si hace funcionar el motor o la transmisión con un nivel inadecua- do, estos componentes pueden su- frir graves daños. Limpie cualquier resto de salpicaduras o líquido de- rramado.
Si se añade refrigerante al depósito de Nivel del refrigerante refrigerante, compruebe el nivel tam- bién en el radiador. Añada refrigeran- ADVERTENCIA te si es necesario. Compruebe el nivel de refrigerante con el motor en frío. Nunca añada ADVERTENCIA refrigerante al sistema de refrige- Para evitar quemaduras, no quite ración cuando el motor esté...
Diríjase a un concesiona- rio o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. Depósito de líquido de la palanca de freno Mantenga recta la dirección para ase- gurarse de que el depósito está nivela- do.
INSTRUCCIONES DE USO • Compruebe si las ruedas y los coji- Generalidades netes presentan daños o desgaste. La palanca de cambio debe encontrar- • Compruebe la ubicación de los se en la posición de APARCAMIEN- mandos y asegúrese de que fun- TO (P) o PUNTO MUERTO (N) para el cionan correctamente.
Di- que la carga está bien sujeta a los ríjase a un concesionario o distribui- portaequipajes. dor autorizado de ATV Can-Am si es • Si arrastra un remolque u otro equi- necesario. po, asegúrese de que se respeta la...
Página 114
CUIDADO: No mantenga el botón Arranque en caliente de arranque del motor pulsado más Ponga en marcha el motor tal como de 30 segundos. Debe observarse se explica anteriormente pero sin utili- una pausa entre los ciclos de inten- zar el estrangulador de aire. Si el mo- to de arranque para que se enfríe tor no arranca al cabo de dos intentos el mecanismo de puesta en marcha.
Cambio de marcha ADVERTENCIA Deje el motor al ralentí para que se El gancho del cabestrante delante- caliente. ro de los vehículos que lo incor- Accione los frenos y seleccione el ré- poren debe quitarse y guardarse gimen de marcha deseado (H o L). cuando se disponga a conducir el vehículo por senderos y vías públi- NOTA: El freno debe accionarse cuan-...
Página 116
NOTA: No utilice nunca agua a alta presión para limpiar el vehículo. UTI- LICE AGUA A BAJA PRESIÓN ÚNI- CAMENTE (como la de una man- guera de riego para el jardín). Una presión alta puede provocar daños en los componentes eléctricos o mecáni- cos.
CARGA Y TRANSPORTE Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte. Carga ADVERTENCIA El manejo, la estabilidad y la distancia de frenado del vehículo se ven afec- tados cuando se cargan las rejillas portaequipajes.
Transporte Ubicación delantera Cuando transporte un vehículo, asegú- relo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomenda- ADVERTENCIA vmo2006-016-005_a TÍPICO Ubicación trasera No incline nunca este vehículo so- bre un extremo para el transpor- te.
1 litro). Instale la nueva bujía si es posible o, si no, limpie y seque la bujía. • Arranque el motor según el procedimiento descrito anteriormente. Si el motor sigue ahogado, diríjase a un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. _____________________...
Si no aparece ninguna chispa, sustituya la bujía. – Si el problema persiste, póngase en contacto con un concesionario o dis- tribuidor autorizado de ATV Can-Am. 6. Compresión del motor. – Al intentar arrancar el motor manualmente, deben notarse “ciclos” de re- sistencia cuando el pistón sobrepasa el punto muerto superior.
Página 122
• Deje que el motor se enfríe. Compruebe el nivel del refrigerante y añada líquido refrigerante si es posible. Consulte REFRIGERANTE DEL MOTOR. • Diríjase a un concesionario autorizado de ATV Can-Am cuanto antes. – Si el sobrecalentamiento persiste, póngase en contacto con un concesion- ario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
4. Suciedad o desgaste del sistema de transmisión CVT. – Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am. RESULTA DIFÍCIL MOVER LA PALANCA DE CAMBIO 1. Los engranajes de la transmisión se encuentran en una posición que impide el funcionamiento de la palanca de cambio.
ESPECIFICACIONES SERIE OUTLANDER™ 400 MODELO DEL VEHÍCULO MOTOR Rotax 400, de 4 tiempos. Árbol de ® Tipo levas sencillo (SOHC) Número de cilindros Monocilíndrico Número de válvulas 4 válvulas (con ajuste mecánico) Cilindrada 400 cc (24,4 pulg.3) Diámetro interior Estándar 91 mm (3,58 pulg.) Carrera 62 mm (2,42 pulg.)
Página 125
SERIE OUTLANDER™ 400 MODELO DEL VEHÍCULO SISTEMA ELÉCTRICO Marca Denso Magneto Tipo 400 W a 6.000 r.p.m. CDI (Encendido por descarga de Tipo de encendido condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable 8.000 r.p.m. (cualquier marcha en Limitador de r.p.m. del motor posición de avance) Limitador de velocidad del vehículo 15 km/h (9 m.p.h.) en marcha atrás (R)
Página 126
SERIE OUTLANDER™ 400 MODELO DEL VEHÍCULO SUSPENSIÓN Suspensión independiente Tipo tipo MacPherson Delante 178 mm (7 pulg.) Carrera Tipo TTI independiente™ Detrás Carrera 203 mm (8 pulg.) NEUMÁTICOS Carlisle ACT/Radiales Marca/Tipo Otros Othsu/Bias Delante 25 x 8 x 12 Tamaño 25 x 11 x 12 Detrás Otros...
Página 127
SERIE OUTLANDER™ 400 MODELO DEL VEHÍCULO CAPACIDAD DE CARGA Rejillas delanteras 45 kg (100 lb) Rejillas portaequipajes traseras (incluida 90 kg (200 lb) la lengua del remolque) 10 kg (22 lb) Caja de almacenamiento trasera Carga total del 1-UP 230 kg (500 lb) vehículo permitida (incluye peso del conductor, pasajero, carga, accesorios...
Página 128
SERIE OUTLANDER™ 400 MODELO DEL VEHÍCULO LÍQUIDOS y GRASAS SAE 5W30 clasificación API SM, Tipo de aceite para motor SL o SJ. Consulte la TABLA DE (motor y transmisión) VISCOSIDAD DE ACEITE Mezcla de etilenglicol y agua (50% de refrigerante, 50% de agua destilada). Refrigerante Utilice refrigerante premezclado BRP o un refrigerante especialmente diseñado...
ATV Can-Am. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (A cargo de un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR...
Página 131
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (A cargo de un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
Página 132
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (A cargo de un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
Página 133
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (A cargo de un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
Página 134
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN INICIAL 10 H, 30 DÍAS O 300 km (185 millas) (A cargo de un distribuidor autorizado de ATV Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado). A: AJUSTAR 25 H O 750 km (470 millas)
TABLA DE MANTENIMIENTO deberán ser lleva- das a cabo por un concesionario o dis- tribuidor autorizado de ATV Can-Am. NOTA: Entre otras cosas, en esta sec- ción se indican los procedimientos pa- ra reemplazar los líquidos. Consulte el apartado LÍQUIDOS para conocer los...
MOTOR/TRANSMISIÓN Aguarde el tiempo necesario para que Cambio de aceite y el aceite salga del filtro. sustitución del filtro Quite la tapa situada a la derecha del de aceite motor. El aceite y el filtro deben ser reempla- zados al mismo tiempo. El cambio de Desenrosque la tapa del filtro de acei- aceite debe realizarse con el motor en caliente.
6.000 km (3.730 millas). Póngase en contacto con un concesio- 1. Tapón de drenaje de refrigerante nario o distribuidor autorizado de ATV NOTA: No desenrosque completa- Can-Am. mente el tapón de drenaje del refrige- rante. Cambio del refrigerante Desconecte los conectores del sensor de temperatura y, a continuación desa-...
1. Abrazadera de manguito Añada líquido refrigerante al radiador hasta que salga por el orificio del aloja- miento del termostato. Coloque el tor- nillo de sangrado y retire la abrazadera del manguito. Termine de llenar el radiador. Compruebe el nivel del depósito de re- frigerante y añada líquido si es necesa- rio.
Retire el asiento. Enjuague el filtro con agua templada hasta que haya desaparecido toda la Libere las sujeciones y retire la tapa solución limpiadora. del alojamiento del filtro de aire. A continuación, deje que el filtro se seque completamente. Cuando el filtro esté seco, vuelva a engrasarlo con aceite para filtros de aire (N/P 219 700 340) o equivalente.
Ajuste de válvulas zona muy polvorienta, revise con más Diríjase a un concesionario o distribui- frecuencia que la especificada en la dor autorizado de ATV Can-Am para el TABLA DE MANTENIMIENTO. ajuste de las válvulas. Si se encuentran líquido o depósitos, Una apertura insuficiente provocará...
BAJA PRESIÓN ÚNICAMENTE; NO za de la zona del radiador. UTILICE NUNCA MANGUERAS DE MÁQUINAS DE LIMPIEZA A ALTA PRESIÓN. Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de ATV Can-Am para comprobar el rendimiento del sistema de refrigeración. vmo2006-016-007_a TÍPICO 1. Radiador...
CARBURADOR Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de ATV Can-Am cada año para verificar y limpiar el sistema de combustible. _____________________...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Lubricación del cable del acelerador Lubricación El cable del acelerador debe lubricarse con lubricante de cables (N/P 293 600 041) o equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basa- do en silicona. El uso de otro lubri- cante (como un lubricante basado 1.
NOTA: Ponga un trapo alrededor del ajustador del cable del acelerador para Quite la tapa lateral del carburador. prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del carburador del cable del acelerador. Vuelva a instalar el cable y ajústelo. Ajuste de la palanca del acelerador Deslice el protector de goma hacia...
Página 145
1. Palanca del acelerador A. 3 a 6 mm (1/8 a 7/32 de pulgada) Con la palanca de cambio en la posi- ción de APARCAMIENTO (P), ponga en marcha el motor. Compruebe si el cable del acelerador está ajustado co- rrectamente;...
SISTEMA ELÉCTRICO Batería ADVERTENCIA Si no se indica lo contrario, gire ADVERTENCIA siempre el interruptor de contacto No cargue nunca una batería si es- hasta la posición de apagado an- tá instalada en el vehículo. tes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación re- lacionada con el sistema eléctrico.
Instalación Vuelva a colocar la batería en el vehícu- ADVERTENCIA Conecte primero el cable ROJO (+) y luego el cable NEGRO (-). Conec- te siempre primero el cable ROJO (+). vmo2006-005-029_a 1. Accesorios 15 A (toma de corriente Fusibles y fuente auxiliar) 2.
Sustitución de bombillas ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de contacto (posición de apagado u OFF) antes de sustituir una bombi- lla defectuosa. Compruebe siempre el funcionamien- to de las luces después de reemplazar- las. vmo2006-005-040_a TÍPICO 1. Protector de goma Faros 2.
Página 149
vmo2006-005-040_b TÍPICO 1. Cubierta del faro 2. Tornillos de reglaje Lámpara de posición delantera TÍPICO Para sustituir la bombilla de la lámpara Levante el eje y retire la bombilla mien- de posición delantera situada en el alo- tras lo sostiene. jamiento del faro, proceda del siguien- te modo.
Página 150
Instale de nuevo la lente. Luz indicadora Si se ha fundido un LED del grupo, di- ríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am para solici- tar que reemplacen el grupo. Velocímetro El velocímetro se ilumina mediante in- 1.
Empuje y tire de las ruedas desde el extremo superior para notar si hay al- gún desajuste. Diríjase a un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am si detecta holgura. PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO 1. Protector del eje motriz 2. Fuelles del eje motriz...
Compruebe la presión cuando los neu- Neumáticos/Ruedas máticos estén "fríos" antes de utilizar el vehículo. La presión de los neumáti- ADVERTENCIA cos cambia con la temperatura y la alti- Cuando se sustituyan los neumá- tud. Vuelva a comprobar la presión si ticos, no instale nunca un neumá- alguna de estas condiciones ha cam- tico convencional conjuntamente...
Página 153
De vez en cuando, deben quitarse las tuercas de las ruedas para aplicar lubri- cante antiagarrotador en los espárra- gos para facilitar el desmontaje en el futuro. Esto es especialmente impor- tante cuando el vehículo se utiliza en una zona con agua salada o en barro. Quite las tuercas una a una, lubrique y luego vuelva a apretarlas.
Dirí- ducción en terreno en buen estado. jase a un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am si se detec- ta algún problema. Brazos trapecios Compruebe si los brazos trapecios presentan fisuras, curvaturas u otros daños.
Deformación 0,2 mm máxima de los (0,010 pulg.) discos Diríjase a su concesionario o distribui- dor autorizado de ATV Can-Am si se detecta algún problema relativo al sis- tema de frenado. Cambio del líquido de frenos ADVERTENCIA El cambio del líquido de frenos o...
Retire el/los asiento(s) y/o la caja de almacenamiento y compruebe el gra- do de deterioro de los pasadores y los seguros. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am si hay piezas dañadas para cambiarlas. Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte.
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am para que revise el sis- tema de combustible de acuerdo con las indicaciones de la TABLA DE MANTENIMIENTO. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de un mes, es necesario...
Todas las piezas y accesorios originales de ATV Can-Am instalados por un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am (tal como se describe en lo sucesivo) en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2007, están cubiertos por la mis- ma garantía que el ATV Can-Am.
Can-Am. Además, esta cobertura de garantía sólo está disponible si el ATV Can-Am se compra en el país de residencia del comprador. BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitada ante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplido las condiciones anteriores.
BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesionario o distribuidor de Can-Am; • Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia o utilización del pro- ducto al margen de las recomendaciones que figuran en la Guía del usuario;...
BRP o un concesionario o distribui- dor autorizado de Can-Am reciba una prueba que demuestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofer- tas.
La notificación a BRP es responsabilidad del propietario. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo y la fecha en que fue robado.
Página 169
Verifique con su concesionario o distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves lesiones e incluso la muerte.