Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MTA
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MTA 30

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Página 3 English (US) Installation and operating instructions ......4 Español (MX) Instrucciones de instalación y funcionamiento....13 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Grundfos, are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products CONTENTS and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to Page products caused by abnormal operating Limited warranty conditions, accident, abuse, misuse,...
  • Página 5: Symbols Used In This Document

    Made in Korea 17 18 19 20 21 3. Applications Fig. 1 Example of nameplate The Grundfos MTA pump is a single-stage centrifugal pump designed for the pumping of cooling lubricants and cutting oil for machine Pos. Description tools. Production code ((YYWW)) 3.1 Pumped liquids...
  • Página 6: Type Key

    6. Installation 4.2 Type key Warning Example MTA 60 H -180 -A -WB -A -B Position the pump so that persons Type range cannot accidentally come into contact with hot surfaces. Rated flow [l/min] Pressure type Warning Installation length [mm] Position the pump so that persons cannot accidentally come into Pump version...
  • Página 7: Terminal Box Positions

    Pump type 9 o’clock nameplate. 3 o’clock (standard) Warning ● ● MTA 30 Before making connections in the ● ● MTA 60 pump terminal box, make sure the ● ● power supply has been switched MTA 90 off.
  • Página 8: Operation

    Before the pump is returned to Grundfos for service, the certificate of cleanliness must be filled in and sent to Grundfos. See page 10. If Grundfos is requested to service the pump, it must be cleaned before it is returned.
  • Página 9: Fault Finding

    9. Fault finding Warning Before starting fault finding, switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy Motor does not Supply failure. Connect the power supply. run when power Fuses are blown. Replace the fuses.
  • Página 10: Technical Data

    Note condensation problems in humid areas. 10.1 Sound pressure level [dB(A)] Pump Rated P2 type 60 Hz MTA 30 < 45 * Applies only to MTA 120 MTA 60 < 45 Fig. 6 Installation dimensions MTA 90 < 45 MTA 120 <...
  • Página 11: Liquid Level

    D1 ∅ D2 ∅ Pump [inch [inch [inch type [inch (mm)] [inch (mm)] (mm)] (mm)] (mm)] MTA 30 3.94 (90) 0.87 (22) MTA 30 0.59 (15) 2.36 (60) 1.97 (50) MTA 60 4.52 (115) 0.87 (22) MTA 60 0.79 (20) 2.76 (70)
  • Página 12: Disposal

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 13: Garantía Limitada

    Localización de averías trucciones. Cualquier producto defectuoso que Datos técnicos deba ser devuelto a Grundfos o a un centro de 10.1 Nivel de ruido servicio deberá enviarse a portes pagados, 10.2 Nivel de vibración incluyendo la documentación relacionada con la...
  • Página 14: Símbolos Utilizados En Este Documento

    17 18 19 20 21 Fig. 1 Ejemplo de placa de datos 3. Aplicaciones La gama MTA de Grundfos se compone de bom- Pos. Descripción bas centrífugas de una etapa diseñadas especí- ficamente para el bombeo de lubricantes de Código de fabricación (AASS) refrigeración y aceite de corte en herramientas...
  • Página 15: Nomenclatura

    6. Instalación 4.2 Nomenclatura Aviso Ejemplo MTA 60 H -180 -A -WB -A -B Coloque la bomba de tal modo que Tipo de rango no sea posible entrar en contacto accidentalmente con las superficies Caudal nominal calientes. [l/min] Tipo de presión Aviso Longitud de instalación Coloque la bomba de tal modo que...
  • Página 16: Posiciones De La Caja De Conexiones

    Aviso 3 en punto (estándar) Antes de llevar a cabo las conexio- nes necesarias en la caja de ● ● MTA 30 conexiones de la bomba, asegúrese ● ● MTA 60 de que la fuente de alimentación se ● ●...
  • Página 17: Funcionamiento

    Antes de devolver la bomba a Grundfos para su reparación, deberá enviar a Grundfos el certifi- cado de limpieza correspondiente. Consulte la página 32. Si se solicita a Grundfos la repara- Fig.
  • Página 18: Localización De Averías

    9. Localización de averías Aviso Desconecte la fuente de alimentación antes de comenzar a buscar una falla. Debe garantizarse que la fuente de alimentación no pueda conectarse accidental- mente. Problema Causa Solución El motor no se Fallo de alimentación. Conecte la fuente de alimentación. pone en mar- Se han fundido los fusibles.
  • Página 19 Problema Causa Solución El motor no se Fallo de alimentación. Conecte la fuente de alimentación. pone en mar- Se han fundido los fusibles. Sustituya los fusibles. cha al conectar la fuente de ali- El interruptor diferencial desti- Vuelva a activar el dispositivo de mentación.
  • Página 20: Datos Técnicos

    10.1 Nivel de ruido [dB(A)] Tipo de nominal bomba 60 Hz * Sólo para el modelo MTA 120 MTA 30 < 45 Fig. 6 Dimensiones de instalación MTA 60 < 45 MTA 90 < 45 MTA 120 <...
  • Página 21: Dimensiones Del Orificio Del Depósito

    H3 ** bomba D1 ∅ D2 ∅ bomba [in (mm)] [in (mm)] [in (mm)] [in (mm)] [in (mm)] MTA 30 0.59 (15) 2.36 (60) 1.97 (50) MTA 30 3.94 (90) 0.87 (22) MTA 60 0.79 (20) 2.76 (70) 1.77 (45) MTA 60 4.52 (115)
  • Página 22: Mta Con Succión Inferior

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la com- pañía o servicio técnico Grundfos más cer- cano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 23: Garantie Limitée

    Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer le Installation produit défectueux au distributeur ou au reven- Installation mécanique deur de produits Grundfos chez qui il a été Installation électrique acheté, accompagné de la preuve d'achat, de la Fonctionnement date d'installation, de la date du dysfonctionne- ment ainsi que des données concernant l'instal-...
  • Página 24: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    17 18 19 20 21 Fig. 1 Exemple de plaque signalétique 3. Applications La pompe Grundfos MTA est une pompe centri- Pos. Description fuge monocellulaire conçue pour le pompage de lubrifiants de refroidissement et de l'huile de Code de production (AASS) coupe pour machines-outils.
  • Página 25: Désignation

    6. Installation 4.2 Désignation Avertissement Exemple MTA 60 H -180 -A -WB -A -B Veiller à ce que la pompe soit posi- Gamme tionnée de telle manière que per- sonne ne puisse entrer accidentel- Débit nominal [l/min] lement en contact avec les surfaces Type de pression chaudes.
  • Página 26: Positions De La Boîte À Bornes

    Type de sur la plaque signalétique. pompe (standard) Avertissement Avant d'effectuer les branchements ● ● MTA 30 dans la boîte à bornes de la pompe, ● ● MTA 60 s'assurer que l'alimentation élec- ● ● trique est hors tension.
  • Página 27: Fonctionnement

    Si une pompe a été utilisée avec un liquide dangereux pour la santé ou toxique, elle est considérée comme contaminée. Avant de retourner a pompe à Grundfos pour la maintenance, le certificat de propreté doit être rempli et envoyé à Grundfos. Voir page 32. Fig. 5 Repère avec indication du sens de...
  • Página 28: Grille De Dépannage

    9. Grille de dépannage Avertissement Avant de rechercher les défauts, mettre le système hors tension. S'assurer que l'ali- mentation électrique ne risque pas d'être mise accidentellement sous tension. Défaut Cause Solution Le moteur ne Défaut d’alimentation. Brancher l'alimentation électrique. tourne pas Fusibles grillés.
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    10.1 Niveau de pression sonore Nomi- [dB(A)] Type de nale P2 pompe 60 Hz MTA 30 < 45 S'applique uniquement à la pompe MTA 120 MTA 60 < 45 Fig. 6 Dimensions d'installation MTA 90 < 45 MTA 120 <...
  • Página 30: Niveau Du Liquide

    H2 * H3 ** Type de [pouces [pouces [pouces [pouces (mm)] [pouces (mm)] pompe (mm)] (mm)] (mm)] MTA 30 3,94 (90) 0,87 (22) MTA 30 0,59 (15) 2,36 (60) 1,97 (50) MTA 60 4,52 (115) 0,87 (22) MTA 60 0,79 (20)
  • Página 31: Mise Au Rebut

    1. Utiliser le service local public ou privé de col- lecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Página 32 It is the senders responsibility to package, transport and complete the shipping documents regarding the nature of the product shipped. Irrespective of this, Grundfos reserves the right to reject the service order for other reasons. Grundfos will rely on this representation and will look to the customer for reimbursement of any and all costs, claims or damages incurred, including attorney’s fees, if any representation...
  • Página 35 Canada México GRUNDFOS Pumps Corporation GRUNDFOS Canada Inc. Bombas GRUNDFOS de México S.A. 17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road de C.V. Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario Boulevard TLC No. 15 Phone: +1-913-227-3400 L6H 6C9 Parque Industrial Stiva Telefax: +1-913-227-3500...
  • Página 36 Innovation is the essence L-MT-TL-002 98097625 0212 ECM: 1083022 © 2012 Grundfos Pumps Corp. The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Tabla de contenido