Descargar Imprimir esta página

Etac Relax Manual página 6

Ocultar thumbs Ver también para Relax:

Publicidad

Etac / Relax / www.etac.com
| sv Montagemöjligheter | no Monteringsmuligheter | da Monteringsmuligheder | en Installation options
| de Montagemöglichkeiten | fi Asennusmahdollisuudet | fr Options d'installation | nl Opties bij de installatie
| it Montagemöjligheter | es Opciones de instalación | pt Opções de instalação
Får endast monteras på vägg med tillräcklig bärförmåga.
Använd lämpligt fästmaterial. Varje fästelement ska vara
godkänt för en drag- och skjuvkraft av min 4.4 kN. Vid
montering i sprickfri betong C20/25 till C50/60, rekommen-
deras betongexpander Fischer FBN II 8/30 A4 (våtrumstapet)
eller Fischer FBN II 8/50 A4 (kakel).
Montering på vägg med otillräcklig bärförmåga eller
med olämpliga fästelement innebär fara för bruka-
ren. Montering och bedömning av väggens bärför-
måga ska ske av sakkunnig person.
Må kun monteres på vegg med tilstrekkelig bæreevne. Bruk
egnede festemidler. Hvert festeelement må være godkjent
for en strekk- og rivestyrke på min. 4,4 kN. Ved montering
i betong C20/25 til C50/60 uten sprekker, anbefaler vi
ankerbolt Fischer FBN II 8/30 A4 (vinylveggoverflate) eller
Fischer FBN II 8/50 A4 (flis).
Montering på vegg med utilstrekkelig bæreevne eller
med uegnede festemidler innebærer fare for bruke-
ren. Monteringen og vurderingen av veggens bære-
evne skal utføres av en kvalifisert person.
Må kun monteres på en væg med tilstrækkelig bæreevne.
Brug egnet fastgørelsesmateriale. Hvert beslag skal have en
godkendt træk- og forskydningspåvirkning på minimum 4,4
kN. Ved montering i ikke-revnet beton C20/25 til C50/60
anbefaler vi fischer-betonanker FBN II 8/30 A4 (vinylvægbe-
klædning) eller fischer-betonanker FBN II 8/50 A4 (flise).
Montering på væg med utilstrækkelig bæreevne
eller med uegnet fastgørelseselement indebærer fare
for brugeren. Montage og vurdering af væggens
bæreevne skal udføres af en sagkyndig person.
May be mounted on walls with sufficient load-bearing
capacity only. Please ensure that suitable fixtures are used.
Each fixture must be approved for a tensile and shear load
of min 4.4 kN. When mounting in non-cracked concrete
C20/25 to C50/60, we recommend anchor bolt Fischer FBN
II 8/30 A4 (vinyl wall covering) or Fischer FBN II 8/50 A4
(tile).
Mounting on walls with insufficient load-bearing
capacity or with unsuitable fixtures can affect user
safety. Mounting of the seat and assessment of the
wall's load-bearing capacity must be carried out by a
qualified person.
Darf ausschließlich an Wänden mit ausreichendem
Tragvermögen montiert werden. Verwenden Sie geeignetes
Befestigungsmaterial. Alle Befestigungselemente müssen
für Zug- und Scherkraftbelastungen von mindestens 4,4
kN zugelassen sein. Für Installationen in ungerissenem
Beton der Festigkeitsklassen C20/25 bis C50/60
empfehlen wir den Ankerbolzen Fischer FBN II 8/30 A4
(Vinylwandbekleidungen) oder Fischer FBN II 8/50 A4
(Fliesen).
Die Montage an Wänden mit unzureichender
Tragkraft oder mit ungeeigneten
Befestigungselementen stellt für den Benutzer eine
Gefahr dar. Die Montage des Stuhls sowie die vorhe-
rige Traglastprüfung der Wand muss durch eine
dafür qualifizierte Person erfolgen.
6

Publicidad

loading