Descargar Imprimir esta página

Publicidad

7
BBF
1
BS
GPLE
GPRE
SLA/SRA
DPR1A-2A
DPL1A-2A
(EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig.
(FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig.
(PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta. Ver fig.
(ES) Para obtener la alineación apropiada de la puerta realinea los hoyos con entrepaño de puerta. Vea fig.
(DE) Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus. Siehe Abb.
(PL) W celu właściwego zamocowania drzwi ponownie dopasuj otwory do panelu drzwiowego. Zob. rys.
(NL) Zorg ervoor dat de gaten goed aansluiten op die in het deurpaneel. Zie figuur.
(SV) För att åstadkomma rätt justering av dörren, placera hålen i linje med dörrpanelen.Se figur.
(IT) Per avere un allineamento corretto della porta, allinea I buchi col pannello della porta, Vedi la figura.
8
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(PT) IMPORTANTE
(ES) IMPORTANTE
(DE) WICHTIG
(EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury.
(FR) Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents.
(PT) Fixar as coberturas plásticas (PC) em todos os parafusos e porcas para prevenir lesões.
(ES) Fije la cubierta (PC) plástica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida.
(DE) Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (PC) an das Ende der Schrauben und
Bolzen von innen, um Verlezungen zu verhindern.
(PL) Aby zapobiec zranieniu, zainstaluj plastikowe nakrętki (PC) na końce śrub i wkrętów od wewnątrz.
(NL) Op de plastic schroefdoppen (PC) op de schroeven en bouten om verwondingen te vermijden.
(SV) Sätt fast plastskruvskyddet (PC) på skruvarna och bultändarna från insidan för att förebygga skada.
(IT) Fissa la copertura per le viti in plastica (PC) alle viti e alle estremità dei bulloni per prevenire danni e
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
53
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
2
TS
S1
3
DPR1A-2A
DPL1A-2A
TS
BBF
4
(PL) WAŻNE
(NL) BELANGRIJK
(SV)
VIKTIGT
(IT)

IMPORTANTE

(EN) Front
(PL) Przód
(FR) Avant
(NL) Vooraan
(PT) Frente
(SV) Framsida
(ES) Frente
(IT) Frontale
(DE) Vorne
S1
2
ECE
BS
5
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(IT) IMPORTANTE: USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE.
3
1
TS
PC
ferite..
S1
PC

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Duramax eco 3.2x3.0