Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am DS 250 2010

  • Página 2 figuran en la Guía del usuario, en el DVD SOBRE SEGURIDAD y en las etiquetas del vehículo puede exponerle a riesgo de lesiones, e incluso de muerte. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ DS 250™ XPS™ vmo2010-002 es DM ®™...
  • Página 3: Prólogo

    PRÓLOGO Enhorabuena por haber adquirido un Guarde esta Guía del usuario en el nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con la vehículo para poder consultarla cuando garantía de BRP y una red de distri- necesite información sobre manteni- buidores de Can-Am que pueden su- miento, solución de problemas o sobre...
  • Página 4 PRÓLOGO Tenga en cuenta que esta guía está dis- ponible en varios idiomas. En caso de discrepancia, prevalecerá la versión en inglés. Si desea ver o imprimir una copia adicional de la Guía del usuario, sólo tiene que visitar el sitio web www.operatorsguide.brp.com.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO ................1 Infórmese antes de ponerse en marcha .
  • Página 6 CONTENIDO CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS (cont.) 8) Interruptor de contacto ............69 9) Válvula de combustible .
  • Página 7 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: ATV CAN-AM 2010................. 130 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM...
  • Página 8 CONTENIDO _______________...
  • Página 9: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 10: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante el Evite que se incendie la riesgo de intoxicación por gasolina y otros riesgos monóxido de carbono La gasolina es extremadamente in- flamable y altamente explosiva. Una Los gases de escape del motor contie- chispa o una llama pueden inflamar los nen monóxido de carbono, un gas letal.
  • Página 11: Accesorios Y Modificaciones

    Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para informarse de los acceso- rios disponibles para su vehículo. ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 12: Mensajes Especiales De Seguridad

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRA- ÑAR RIESGOS. – La conducción de este vehículo es diferente de la otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Si no se observan las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos.
  • Página 13 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia. Practique en ram- pas menores antes de intentar subir grandes cuestas. – Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 14 SI DESEA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD EN EL USO DE VEHÍCULOS ATV, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am, donde podrán informarle de dónde se ofrecen cursos de formación. _____ _____...
  • Página 15: Unión Europea

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Unión Europea Esta advertencia sólo es pertinente en los países europeos en los que se permite la conducción por carretera. ADVERTENCIA Utilización en carretera: Este vehículo ha sido diseñado exclusivamente para la conducción TODO- TERRENO. Puede conducirse a velocidad reducida en distancias cortas so- bre superficies asfaltadas, con el fin de llevar el vehículo desde un lugar pa- ra la conducción todoterreno a otro.
  • Página 16: Advertencias Sobre El Manejo

    También deberían practicar periódicamente las téc- nicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para obtener más información acerca del curso de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 17: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 18 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pa- sajero.
  • Página 19 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública o en carretera. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control.
  • Página 20 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: – La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 21 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
  • Página 22 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibi- lidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 23 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 24 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
  • Página 25 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la con- ducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 26 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco cono- cido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo sufi- ciente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
  • Página 27 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o po- co compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias...
  • Página 28 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuel- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 29 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy in- clinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 30 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 31 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 32 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 33 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando as- cienda una cuesta.
  • Página 34 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 35 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velo- cidad y en terreno nivelado y liso.
  • Página 36 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante en esta Guía del usuario.
  • Página 37 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encontra- se detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 38 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neu- máticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 39 BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar un pasajero.
  • Página 40 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acciden- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, in- cluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
  • Página 41 ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 42: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir.
  • Página 43: Inspección Previa A La Conducción

    Si detecta alguna anomalía, corríjala para reducir el riesgo de rotura o accidente. Dirí- jase a un distribuidor autorizado de Can-Am si es necesario. Antes de utilizar el vehículo, el conductor deberá ejecutar siempre las siguientes operaciones: –...
  • Página 44: Prendas

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO – Si arrastra un remolque u otro equipo, asegúrese de que se respeta la capacidad de la lengua y de remolque. Asegúrese de que el remolque esté bien asegurado al enganche. – Compruebe el funcionamiento del interruptor de encendido, el botón de arran- que del motor, el interruptor de paro del motor, los interruptores de faro y de los intermitentes, así...
  • Página 45: Transporte De Cargas

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Transporte de cargas Cualquier carga que se encuentre en el vehículo afectará al manejo, la estabilidad y la distancia de frenado. Por eso, no se deben sobrepasar los límites de carga espe- cificados por el fabricante del vehículo. Consulte la tabla que aparece a continua- ción.
  • Página 46: Remolque (Si Está Instalado)

    El vehículo puede ayudarle a realizar algunas tareas LIGERAS. Existe una gama de accesorios que puede obtener a través de su distribuidor autorizado de Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar la capacidad y el límite de carga del vehículo.
  • Página 47: Entorno

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto a otros conductores. Su criterio acerca de la velocidad, las condiciones del terreno y meteorológicas, el estado mecánico del vehículo y la “confianza en el criterio de los demás” le ayu- darán a determinar la distancia de seguridad más apropiada.
  • Página 48: Uso Fuera De Pistas Asfaltadas

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Uso fuera de pistas asfaltadas Por su propia naturaleza, la conducción en zonas no asfaltadas es peligrosa. Cualquier terreno que no haya sido específicamente preparado para el tránsito de vehículos presenta un riesgo inherente, dado que la angulosidad, la composición del terreno y la inclinación exacta son imprevisibles.
  • Página 49 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Puede darse esa misma situación si un objeto incrustado provoca que la parte de- lantera del vehículo se incline más de lo deseado. Si se da esa situación, tome una ruta alternativa. Tenga en cuenta los peligros que entraña la conducción por lade- ras.
  • Página 50 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre que se conduzca el ATV por un camino nevado, el agarre de los neumáti- cos se reduce, de modo que el vehículo reacciona de modo distinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la acele- ración es más lenta.
  • Página 51: Técnicas De Conducción

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría su- frir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción segura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuen- cia percances y lesiones.
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO y reduzca la velocidad antes de girar. Este vehículo no está equipado con un diferencial trasero (las ruedas traseras giran siempre a la misma velocidad). Por eso, el pavimento puede afectar seriamente al manejo y al control del vehículo. Respete siempre las normas de tráfico cuando conduzca su vehículo en carretera o por la vía pública.
  • Página 53 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca la veloci- dad y no "apriete a fondo" el acelerador. Esto sólo provocaría que las ruedas pati- nasen y un posible vuelco del vehículo. No frene con rapidez. Esto también pue- de provocar un deslizamiento incontrolado y el vuelco del vehículo.
  • Página 54 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la direc- ción del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista.
  • Página 55 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO parte trasera del vehículo hacia la parte superior de la cuesta y después inicie la conducción en descenso). Siempre deberá caminar o bajarse por la parte superior de la pendiente, con la precaución de no acercarse demasiado al vehículo ni a las ruedas mientras giran.
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
  • Página 57: Etiquetas Importantes Presentes En El Producto

    Las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo deben considerarse elementos permanentes. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de mo- do gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del usuario consti- tuyen únicamente representaciones genéricas.
  • Página 58 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO vmo2008-009-005_b vmo2008-009-001_b vmo2008-009-004_a vmo2008-009-002_c vmo2010-001-002_a vmo2008-009-003_a _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 59 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO vmo2010-001-501_a ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 vmo2009-003-007_aen ETIQUETA 1 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 60 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ADVERTENCIA Una presión inadecuada PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CARGA de los neumáticos o una EN FRÍO DELANTE HASTA sobrecarga pueden XXX kg MÁX: XX kPa (XX psi) provocar una pérdida de (XXX lb) MÍN: XX kPa (XX psi) control, con el DETRÁS...
  • Página 61 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO vmo2006-014-003_a ETIQUETA 9 vmo2010-010-100_a ETIQUETA 10 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 62 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 63: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________...
  • Página 64: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS vmo2009-003-005_a ______________...
  • Página 65 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS vmo2009-003-006_a _______________...
  • Página 66: Palanca Del Acelerador

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: En esta sección se indican las funciones básicas de diversos contro- les del vehículo. Para obtener más de- talles acerca de cómo usar un mando o control en combinación con otros, con- sulte las INSTRUCCIONES DE USO más adelante en esta misma sección. 1) Palanca del acelerador Cuando se acciona, se incrementa la velocidad del motor, lo que permite...
  • Página 67: Palanca De Cambio O Transmisión

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA Utilice siempre el freno de mano y coloque la palanca de cambio en la posición de AVANCE cuando el vehículo no esté funcionando. ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de ma- no esté totalmente quitado antes vmo2006-014-010_a de utilizar el vehículo. Si se con- POSICIÓN DESACTIVADO (OFF) duce el vehículo con una presión continua sobre los frenos puede...
  • Página 68: Interruptor Multifunción

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Si se intenta cambiar a un régi- men de r.p.m. elevado o sin accionar los frenos se detendrá el motor. R: Marcha atrás Esta marcha permite retroceder con el vehículo. Este vehículo cuenta con un sistema limitador de velocidad en marcha atrás.
  • Página 69 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Aunque puede pararse el mo- NOTA: El motor no girará si el interrup- tor girando la llave de contacto hasta tor de paro del motor se encuentra en la posición desactivado (OFF), es reco- la posición desactivado (OFF). mendable detener el motor mediante el interruptor de paro del motor.
  • Página 70: Lámparas Indicadoras

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS vmo2006-014-026 TÍPICO — PALANCA DEL ESTRANGULADOR vmo2006-014-011_c DE AIRE EN POSICIÓN DE ESTRANGULADOR ABIERTO 1. Interruptor de intermitente Las posiciones situadas entre el cierre Palanca del estrangulador de aire (OFF) y la apertura totales (FULL) del Este dispositivo presenta una palanca estrangulador se utilizarán en función variable que facilita el arranque en frío.
  • Página 71: Interruptor De Contacto

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 8) Interruptor de contacto Temperatura del motor (ROJA) Interruptor de 2 posiciones accionado Esta luz se enciende cuando el inte- con llave. rruptor de contacto está encendido (ON) y permanece encendida has- ta que el motor se pone en marcha. Cuando está...
  • Página 72: Válvula De Combustible

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ble. Utilice únicamente esta posición 9) Válvula de combustible cuando se haya agotado el suministro Es una válvula giratoria de 3 posicio- en la posición encendido (ON). nes. Gire el mando para alinear su pun- tero en la posición deseada. Cuando se encuentre en situación de combustible de reserva, reposte tan pronto como sea posible.
  • Página 73: 12) Bloqueo Del Vehículo

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 4. Saque la llave de contacto. 5. Intente girar el manillar a ambos la- dos para asegurarse de que está co- rrectamente bloqueado. Para desbloquear la dirección, sólo tie- ne que girar la llave en sentido contrario al de las agujas del reloj. 13) Mando de la bocina Para accionar la bocina, pulse el botón.
  • Página 74: Seguro De Bloqueo Del Asiento

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS vmo2006-014-016_a vmo2006-014-056_b Retirada del asiento 1. Interruptor de advertencia de peligro Desbloquee el asiento utilizando la pa- lanca del seguro. Para la activación: gire el interruptor de contacto a la posición de encendido Levante suavemente la parte trasera (ON) y utilice el interruptor de conmuta- del asiento a la vez que tira hacia atrás ción de advertencia.
  • Página 75: Toma De Corriente De 12 Voltios

    NES TÉCNICAS. Existe una fuente auxiliar disponible para conectar accesorios adicionales. Hay dos cables ocultos en el arnés de cableado en la parte trasera del vehícu- lo. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para obtener información más detallada. _______________...
  • Página 76: Combustible

    COMBUSTIBLE Combustible ADVERTENCIA recomendado Pare siempre el motor antes de re- postar. Abra el tapón lentamente. Utilice gasolina normal sin plomo, dis- Si percibe una diferencia de pre- ponible en la mayoría de las estaciones sión (oye un silbido cuando está de servicio, o bien combustible oxige- aflojando el tapón del depósito de nado que contenga en total un máximo...
  • Página 77 COMBUSTIBLE vmo2006-014-012_a TÍPICO 1. Tapón del depósito de combustible Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. _______________...
  • Página 78: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Para arrancar el motor, coloque el inte- Funcionamiento durante el rruptor de paro del motor en la posición rodaje Marcha (RUN), introduzca la llave en el interruptor de contacto y gírela hasta la Frenos posición encendido (ON); a continua- ción, pulse el botón de arranque del ADVERTENCIA motor.
  • Página 79: Cambio De Marcha

    INSTRUCCIONES DE USO No mantenga el botón de AVISO arranque del motor pulsado más de 20 segundos. Debe observarse una pausa entre los ciclos de intento de arranque para que el mecanismo de puesta en marcha se enfríe. Tenga cuidado para que no se descargue la batería.
  • Página 80: Parada Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO Por el contrario, cuando se suelta la pa- Retire la llave del interruptor de contac- lanca del acelerador, se reduce la velo- cidad del motor. Cuidados posteriores al NOTA: El motor se detendrá si se rea- liza algún cambio con un régimen de r.p.m.
  • Página 81: Optimice La Conducción

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA Ajuste ambos muelles a la misma longitud. Un ajuste irregular pue- de afectar a la calidad de la conduc- ción y a la estabilidad y el control, así como un incremento del riesgo de accidente.
  • Página 82: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte un vehículo, asegú- relo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomenda- ADVERTENCIA No incline nunca este vehículo so- bre un extremo para el transpor- te.
  • Página 83: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO _____________...
  • Página 84: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimiento adecuado. Realice comprobaciones periódicas y siga el programa de mantenimiento. ADVERTENCIA Si no se siguen el programa y los procedimientos de mantenimiento, el uso del vehículo podría no resultar seguro.
  • Página 85 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Revisión inicial tras 10 h o 300 km 25 h o 500 km Ajustar Limpiar 50 h o 1.000 km Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km Lubricar Reemplazar 200 h, 2 años o 4.000 km Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 86 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Revisión inicial tras 10 h o 300 km 25 h o 500 km Ajustar Limpiar 50 h o 1.000 km Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km Lubricar Reemplazar 200 h, 2 años o 4.000 km Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 87 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Revisión inicial tras 10 h o 300 km 25 h o 500 km Ajustar Limpiar 50 h o 1.000 km Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km Lubricar Reemplazar 200 h, 2 años o 4.000 km Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 88 (5) El cambio de líquido de frenos o las reparaciones del sistema de Sistema de frenos Cliente frenos deben ser realizados por un (discos, manguitos, etc.) distribuidor autorizado de Can-Am. CARROCERÍA/BASTIDOR Concesio- Bastidor nario Sujeciones de (1) Elemento para Cliente bastidor/carrocería...
  • Página 89: Revisión De Las 10 Horas

    REVISIÓN DE LAS 10 HORAS Es recomendable que tras las 10 primeras horas de funcionamiento o de 200 km (si es antes), el vehículo sea inspeccionado por un distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy importante y no debe ser descuidado.
  • Página 90: Procedimientos De Mantenimiento

    De lo con- guientes circunstancias, en las que se trario, diríjase a un distribuidor autori- produce mucho polvo: zado de Can-Am. – Conducción sobre arena seca Para otras operaciones importantes – Conducción sobre superficies cu- del programa de mantenimiento que biertas de tierra seca resulten más difíciles y exijan el uso de...
  • Página 91 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Afloje la sujeción y saque el tornillo; a 4. Deje que el elemento de espuma se continuación, extraiga el filtro de aire. seque completamente. NOTA: Puede que se precise una se- gunda aplicación si el elemento está muy sucio.
  • Página 92: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite del motor Aceite recomendado para el motor Para la temporada de verano, utilice ACEITE DE VERANO XPS (N/P 293 600 121). Para la temporada de invierno, utilice ACEITE DE INVIERNO XPS (N/P 293 600 112). NOTA: El aceite sintético XPS tiene una fórmula especial y ha sido some- vmo2006-014-044_a tido a pruebas para comprobar si sa-...
  • Página 93 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Tabla de viscosidad de aceite del motor SAE 0W30 SAE 5W30 SAE 10W30 SAE 10W40 vmo2006-014-019_a SAE 15W40 PARTE DERECHA DEL MOTOR SAE 20W50 Con el vehículo en una superficie llana y el motor frío, compruebe el nivel de Límites de temperatura aceite del modo siguiente: 50°C...
  • Página 94: Cuidado El Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Repita la operación hasta que el nivel Aguarde el tiempo necesario para que de aceite llegue a la señal superior de el aceite salga del orificio del depura- la varilla. No llene excesivamente. dor. Ajuste la varilla debidamente. Cambio de aceite y limpieza del depurador de aceite del motor El cambio de aceite debe realizarse con...
  • Página 95: Radiador

    Can-Am. Pare el motor. Espere hasta que el aceite fluya hasta el cárter y comprue- be el nivel del aceite. Añada el aceite que sea necesario.
  • Página 96: Refrigerante Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Refrigerante del motor Refrigerante recomendado para el motor Utilice siempre anticongelante etilen- glicol con inhibidores antioxidantes específicos para motores de aluminio de combustión interna. El sistema de refrigeración debe llenar- se con el refrigerante premezclado de BRP (N/P 219 700 362) o con una solu- vmo2006-014-022_a ción de agua destilada y anticongelante NIVEL DEL REFRIGERANTE...
  • Página 97 NOTA: Si el sistema de refrigeración precisa refrigerante con frecuencia, es síntoma de fugas o de un problema del motor. Diríjase a un distribuidor autori- zado de Can-Am. Para tener acceso al radiador, retire la cubierta de acceso del guardabarros delantero (consulte el procedimiento descrito anteriormente).
  • Página 98 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO vmo2006-014-043_a vmo2006-014-040_a UBICACIÓN DE ABRAZADERA DE 1. Tapón de drenaje de refrigerante MANGUITO Desconecte el manguito de derivación Eleve la parte delantera del vehículo lo situado en la parte superior del aloja- suficiente para levantar del suelo las miento del termostato.
  • Página 99: Válvula De Inyección De Aire

    Correa de transmisión Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para revisar y, si es necesario, reemplazar la correa de la transmisión. vmo2006-014-066_b Tubo de vaciado de la PARTE IZQUIERDA DEL MOTOR cubierta de la CVT 1.
  • Página 100 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO No utilice otros tipos de AVISO aceite no recomendados en opera- ciones de servicio técnico. No debe mezclarse con otros tipos de aceite. Nivel de aceite de la caja de engranajes El nivel de aceite de la caja de engrana- jes no se puede comprobar.
  • Página 101: Cable Del Acelerador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cable del acelerador Lubricación del cable del acelerador El cable del acelerador debe lubricarse con lubricante de silicona para cables (N/P 293 600 041) o un producto equi- valente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante ba- sado en silicona. El uso de otro vmo2006-014-051_b lubricante (como un lubricante basado en agua) podría provocar...
  • Página 102: Bujía

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Bujía Ajuste del cable del acelerador Deslice el protector de goma hacia Extracción de bujías atrás para acceder al ajustador del ca- ble del acelerador. CUIDADO Utilice siempre ga- Afloje la contratuerca y gire el ajustador fas de seguridad cuando aplique para obtener un recorrido libre adecua- aire a presión.
  • Página 103: Batería

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Apriete manualmente la bujía contra la Aplique grasa dieléctrica (N/P 293 550 cabeza del cilindro y ajústela con una 004) o un producto equivalente en los llave dinamométrica y un adaptador bornes de la batería para protegerlos apropiado.
  • Página 104: Luces

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para quitar un fusible del portafusibles, Para sustituir la bombilla de faro, proce- desenganche la tapa del portafusibles, da del siguiente modo. retírela y extraiga el fusible. Comprue- Quite el protector de goma del aloja- be si se ha fundido el filamento. miento protector del faro.
  • Página 105 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Coloque el casquillo de la lámpara en el alojamiento del faro introduciéndolo a presión en la abertura. Sustitución de bombillas de la luz trasera Quite los tornillos de la lente para acce- der a la bombilla. vmo2008-018-037 TÍPICO Instale una bombilla nueva.
  • Página 106: Cadena De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO vmo2009-002-002_a vmo2009-003-001_a 1. Pernos que se deben aflojar Incline la lente tal como se muestra pa- Ajuste manualmente el ángulo del alo- ra desencajarla del alojamiento. jamiento de los faros. Ajuste los dos faros del mismo modo. Apriete los pernos cuando consiga un ajuste adecuado.
  • Página 107 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe el recorrido libre de la ca- Lubríquela sólo con un lubricante apro- dena de la transmisión y realice los bado para cadenas con junta tórica. ajustes necesarios. Otros lubricantes comerciales para ca- denas pueden contener disolventes Compruebe si faltan juntas tóricas o ro- que podrían dañar las juntas tóricas.
  • Página 108: Ruedas Dentadas De La Cadena De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inserte el bloqueo del ajustador a tra- Cuando termine el ajuste, repita varias vés del centro de la rueda dentada y veces el procedimiento descrito para por el interior del tensor de la cadena. comprobar la desviación en distintos puntos de la cadena.
  • Página 109: Casquillos Y Cojinetes De Las Ruedas

    Empuje y tire de las ruedas desde el ex- tremo superior para notar si hay algún PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS desajuste. Diríjase a un distribuidor au- torizado de Can-Am si existe holgura. PARTE DELANTERA/ TRASERA Hasta MAX. 34 kPa 150 kg MIN.
  • Página 110: Suspensión

    Can-Am si es necesario. Suspensión trasera basculante Compruebe si la suspensión trasera basculante presenta distorsión, fisuras o curvaturas. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am si se detecta al- TÍPICO gún problema. 1. Lado cónico de la tuerca Utilice siempre las tuercas...
  • Página 111 NOTA: Un nivel bajo puede indicar fu- gas o un desgaste de las pastillas de freno. Diríjase a un distribuidor autori- zado de Can-Am. vmo2006-014-032_a Depósitos de líquido del manillar DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO DERECHO Mantenga recto el manillar para asegu- rarse de que los depósitos están nive-...
  • Página 112: Carrocería Y Chasis

    Compruebe la tensión de las sujecio- nes del asiento. Vuelva a apretarlas o Consulte a su distribuidor autorizado sustitúyalas si están dañadas. de Can-Am si se detecta algún proble- ma relativo al sistema de frenado. Limpieza y protección de carrocería y chasis ADVERTENCIA No utilice nunca agua a alta presión pa-...
  • Página 113 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO No limpie nunca las partes AVISO de plástico con un detergente fuerte, agente desengrasante, disolvente, acetona, etc. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
  • Página 114: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    Can-Am para informarse de los proce- dimientos adecuados. Cuando vaya a utilizar el vehículo des- pués de un período de almacenamien- to, se requerirán determinados prepa- rativos. Diríjase a un distribuidor autori- zado de Can-Am para informarse de los procedimientos adecuados. ______________...
  • Página 115: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA _____________...
  • Página 116: Identificación Del Vehículo

    En ocasiones puede que sea necesario buscar estos números para cuestiones relacionadas con la garantía o para la localización del vehículo en caso de pérdida. El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamaciones de garantía debi- damente.
  • Página 117: Ubicación Del Número De Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Ubicación del número de identificación del vehículo vmo2006-014-004_a TÍPICO 1. V.I.N. (Número de identificación del vehículo) 2. Modelo ______________...
  • Página 118: Ubicación Del Número De Identificación Del Motor

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Ubicación del número de identificación del motor vmo2006-014-005_a ______________...
  • Página 119: Etiquetas De Conformidad

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiquetas de conformidad Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigente. UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR XXX XXXXXXX XXX XXXXXXX XXX X XXXX XX XXX XX XXX vmo2010-001-302_a UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO vmo2010-004-001_en UBICACIÓN: GUARDABARROS DELANTERO...
  • Página 120: Declaración De Conformidad Ce

    La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
  • Página 121: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO MOTOR 4 tiempos. Árbol de levas en culata sencillo, Tipo refrigerado por líquido. Número de cilindros Monocilíndrico 4 válvulas con empujadores mecánicos Número de válvulas (ajustables) 249,4 cm³ Cilindrada 71 mm Diámetro interior Carrera 63 mm Sistema de...
  • Página 122 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) Número de bujías Tipo Batería húmeda Batería Voltios 12 voltios, 10 A•h (amperios hora) Sistema de arranque Arranque eléctrico Bombillas de faro 2 x 31,5 W Bombilla de luz trasera 1 x 5/21 W Bombillas de intermitentes 4 x 10 W...
  • Página 123 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO RUEDAS Delante AT 10 x 5,5 Tamaño Detrás AT 9 x 8 Par de apriete de las tuercas de las ruedas 50 N•m ± 5 N•m FRENOS Delante Hidráulico, 2 discos Detrás Hidráulico, 1 disco Palanca de bloqueo independiente en la Dispositivo de estacionamiento parte derecha del manillar...
  • Página 124 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO LÍQUIDOS (cont.) Tipo Gasolina normal sin plomo Combustible Octanos 92 RON como mínimo Frenos Líquido de frenos, DOT 4 CAPACIDADES Depósito de combustible 12,5 L Motor 1,2 L (cambio de aceite) Aceite para caja de engranajes 800 ml (cambio de aceite) 850 ml Refrigerante...
  • Página 125: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________...
  • Página 126: Pautas Para La Solución De Problemas

    – Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. – Pida que comprueben la batería. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. La mezcla no es lo suficientemente rica para el arranque del motor en frío.
  • Página 127 (ON) para abrirla (pruebe también con RES.). Quizá se haya producido un fallo en la bomba de combustible o en el carbura- dor. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 4. Bujía/encendido (no hay chispa). – Compruebe el estado del fusible principal.
  • Página 128 7. El freno de mano está puesto. – Quite el freno de mano. 8. Ajuste incorrecto de las válvulas. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE 1. Nivel de refrigerante bajo en el sistema de refrigeración.
  • Página 129 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO INUSUAL EN EL MOTOR (cont.) 2. Tensor de la cadena. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 3. Desgaste de la cadena de distribución. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 130 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE (cont.) 3. Agua en el alojamiento de la CVT. – Consulte el apartado TRANSMISIÓN, en INFORMACIÓN DE MANTENI- MIENTO. ______________...
  • Página 131: Garantía

    GARANTÍA _____________...
  • Página 132: Garantía Limitada De Brp En Ee.uu. Ycanadá: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un distri- buidor autorizado de BRP en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2010, cuentan con la misma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 133: Período De Cobertura De La Garantía

    Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requisi- tos siguientes: – El ATV Can-Am de 2010 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor de BRP autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta ("distribuidor de BRP");...
  • Página 134: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    – El ATV Can-Am de 2010 debe haber sido debidamente registrado por un distri- buidor autorizado de BRP; – El ATV Can-Am de 2010 debe ser adquirido en el país de residencia del compra- dor; – Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garan-...
  • Página 135: Garantías De Proveedores

    BRP puede suministrar un receptor GPS como equipamiento de serie en ciertos ATV Can-Am de 2010. El receptor GPS está cubierto por la garantía limitada que ofrece el fabricante del receptor GPS y no está cubierto por la presente garantía limitada.
  • Página 136: Asistencia Al Consumidor

    Si aún no se ha resuelto la cuestión, envíe su queja por escrito o llame al número que corresponda de los que se indican a continuación: En Canadá En los EE.UU. BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. BRP US INC. CAN-AM ATV CAN-AM ATV Customer Assistance Center Customer Assistance Center 75 J.-A. Bombardier Street 7575 Bombardier Court...
  • Página 137: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am (según se define más adelante) en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2010, cuentan con la misma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 138: Condiciones Para Beneficiarse De La Garantía

    Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requisi- tos siguientes: – El ATV Can-Am de 2010 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta (“distribuidor/concesionario de...
  • Página 139 – El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o dis- tribuidor autorizado de Can-Am; – El ATV Can-Am de 2010 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador;...
  • Página 140 BRP o un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am recibe una prueba que demuestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
  • Página 141 Si reside en un país de Europa, Oriente Medio, África, Rusia o la CEI, póngase en contacto con nuestra oficina en Europa: BRP EUROPE N.V. Customer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Si reside en un país escandinavo, póngase en contacto con nuestra sede en Finlandia: BRP FINLAND OY Service Department...
  • Página 142: De 2010

    1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectos de ma- terial o fabricación sus ATV Can-Am de 2010 nuevos y sin usar, vendidos por con- cesionarios o distribuidores autorizados de Can-Am ("concesionarios o distribuido- res") en los estados miembros del Espacio Económico Europeo ("EEE") (que com-...
  • Página 143 3) EXCLUSIONES DE GARANTÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstancia: – Desgaste y deterioro causado por el uso normal; – Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes; – Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamiento ade- cuados, según lo descrito en la Guía del usuario;...
  • Página 144 Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de todos los requisi- tos siguientes: – El ATV Can-Am de 2010 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de Can-Am autorizado pa- ra distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
  • Página 145 En caso que se requiera servicio fuera del EEE, el propietario asumirá el coste adi- cional correspondientes a las prácticas y condiciones locales, tales como (sin ex- clusión de otras), los gastos de transporte y seguro, los impuestos, gastos de licen- cias, aranceles y cualquier otro coste económico, incluidas las obligaciones impo- sitivas para con los gobiernos, los estados, los territorios y sus organismos respec- tivos.
  • Página 146 Si reside en un país de Europa, Oriente Medio, África, Rusia o la CEI, póngase en contacto con nuestra oficina en Europa: BRP EUROPE N.V. Customer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Si reside en un país escandinavo, póngase en contacto con nuestra sede en Finlandia: BRP FINLAND OY Service Department...
  • Página 147: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE _____________...
  • Página 148: Obligaciones Y Renuncia De Privacidad

    OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites re- lacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los da- tos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofertas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
  • Página 149: Cambio De Dirección/Titularidad

    UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo y la fecha en que fue robado.
  • Página 150 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 151 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 152 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 153 Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.

Tabla de contenido