I
Loading the Film
4. Close the back cover, and use the dialto turn the main
switch ON. The film automatically advances to the first
frame, and "1" appears in the frame counter. lf "1" does
not appear in the frame counter, reload the film.
I
I
fl
CtrarSement du film
4. Refermez le dos de I'appareil et activez I'interrupteur
principal en tournant le sdlecteur. L'automatisme de
l'appareil avance le film jusqu'ir la premibre vue et le chiffre
" l" apparait dans le compteui de vues. Si le chiffre " l"
n'apparait pas dans le compteur de vues, le film n'est pas
install6 correctement. Recharsez le film.
$l
CarSa de la pelicula
4, Cierre la tapa posterior y utilice el cuadrante para
activar el interruptor principal. La pelicula avanza
automdticamente hasta el primer fotograma y se
visualiza "l" en el contador de exposiciones. Si no
aparece "l" en elcontador de exposiciones, vuelva a
cargar la pelfcula.
40
al
. When using ISO 25 film or non-DX-coded film, press the
tt
shutter button until "1" appears in the frame counter. All
non-DX-coded film cartridges are automatically
registered as ISO 25.
. Lors de I'utilisation de films de 25 ISO et des films non cod6s
DX appuyez sur le ddclencheurjusqu'ir ce que le chiffre "1"
apparaisse dans le compteur de vues. Tous les films non codds
DX sont enregistr6s comme ayant une sensibilitd de 25 lSO.
a l
. Cuando utilice las peliculas de ISO 25, o que no sean de
!t
c6digo DX, oprima el disparador hasta que aparezca "1"
en el contador de exposiciones. Todas las peliculas que
no sean del c6digo DX serdn autom6ticamente
registradas como ISO 25.
4 l