Mantenimiento Y Solución De Problemas - Stanley Bostitch GF28WW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Bostitch GF28WW:
Tabla de contenido

Publicidad

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO
© Stanley Bostitch
Para asegurarse de que todos los clavos penetren a la
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
misma profundidad, asegúrese de sujetar siempre la
compliance for the products.
herramienta firmemente contra la pieza de trabajo. Si los
clavos se disparan a demasiada profundidad o queda
demasiado en la superficie, ajuste el disparo en el
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
siguiente orden:
1. Retire la célula de combustible y la batería de la
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
herramienta (Fig. 15).
die CE-Richtlinien für Produkte.
2. Si los clavos se disparan a demasiada profundidad,
mueva el brazo de contacto hacia delante (Fig. 16). Si los
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
clavos quedan demasiado en la superficie, mueva el
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
brazo de contacto hacia detrás (Fig. 17).
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
3. Deje de mover el brazo de contacto cuando alcance la
produkterne.
posición deseada para realizar un disparo de
comprobación.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
4. Conecte la célula de combustible y la batería en la
yhdenmukaisuutta.
herramienta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Dispare un clavo de prueba.
5. Retire la célula de combustible y la batería de la
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
herramienta.
conformità CE per i relativi prodotti.
6. Realice los ajustes posteriores necesarios hasta que
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
la profundidad de clavado sea correcta, realizando una
merking for produktet.
prueba después de cada ajuste.
7. USO DEL GANCHO (GF28WW / GF33PT)
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
Estas herramientas están equipadas con un gancho en
el depósito que puede plegarse para facilitar el uso de la
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
herramienta. Para ajustar el gancho, sólo debe rotarlo a
conformidad con las normas CE de los productos.
la posición deseada.
8. USO DE LA PUNTA ANTIMARCAS (GNC40T)
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Si necesita proteger la superficie de la pieza de trabajo contra
arañazos o marcas producidas por el brazo de contacto, puede
equipar la herramienta con una punta antimarcas.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
1. En primer lugar, retire la célula de combustible y la batería
de la clavadora.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
2. Coloque la punta antimarcas como se muestra en las Fig.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
18, según el modelo de su herramienta.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
3. La punta está marcada para indicar el punto de salida de
výrobky.
los clavos, facilitando el alineamiento.
Para retirar la punta, tire de ella en el sentido inverso del
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
acoplamiento (Fig. 19).
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Retire la célula de combustible y la batería de la herramienta,
y vacíe completamente el depósito antes de comenzar con
tareas de mantenimiento o reparación. Lea y entienda las
advertencias contenidas en este manual, en los Datos
técnicos de la herramienta y en la propia herramienta, y
tenga un cuidado especial al examinar herramientas que
presenten problemas.
Se recomienda el uso de piezas de repuesto Bostitch. No
utilice piezas modificadas ni piezas que no ofrecen el mismo
rendimiento que el equipo original.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar la batería y la célula de
combustible antes de desatascar clavos, inspeccionar,
reparar o limpiar la herramienta.
DESATASCAR CLAVOS
Si los clavos se quedan atascados en el cabezal
disparador, retírelos y ajuste el disparo en el siguiente
orden: GF28WW / GF33PT
1. Retire la célula de combustible y la batería de la clavadora.
2. Bloquee el manguito de presión del depósito y retire los clavos.
3. GF28WW / GFD33PT: Retire los pernos con una llave inglesa.
(Fig. 20)
3. GNC 40T: Retire el pestillo del depósito. (Fig. 21)
4. Retire el depósito del cabezal de disparo y desatasque la
unidad. (Fig. 22 & 23)
5. Conecte la célula de combustible y la batería en la clavadora.
INSPECCIÓN DEL DEPÓSITO
1. En primer lugar, retire la célula de combustible y la batería
de la clavadora.
2. Limpie el depósito. Retire los trozos de papel o las virutas
de madera que se hayan podido acumular en el depósito.
Lubrique el depósito con lubricante para clavadoras de
acabado a gas Bostitch (Fig. 24).
COMPROBACIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
De forma regular, compruebe todas las piezas para asegurarse
de que no haya tornillos sueltos y, si los hay, apretarlos. Puede
resultar peligroso el uso de la herramienta con tornillos sueltos.
INSPECCIÓN DEL BRAZO DE CONTACTO
Compruebe que el brazo de contacto se deslice con
suavidad. Limpie las zonas deslizantes del brazo de contacto
y lubríquela de vez en cuando con el aceite proporcionado.
Esto hará que se mueva con suavidad y, al mismo tiempo,
evitará la formación de óxido.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bostitch gf33ptBostitch gcn40t

Tabla de contenido