Stanley Bostitch GF28WW Manual De Instrucciones página 60

Ocultar thumbs Ver también para Bostitch GF28WW:
Tabla de contenido

Publicidad

24. Plaats de draad van de motorleiding en dan de draad
© Stanley Bostitch
van de leiding van de bougie (fig. 62)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
A) Controleer of de leidingdraden binnen de ribbels zijn.
compliance for the products.
B) Controleer of de leidingdraden niet worden geklemd
door het deksel.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
C) Controleer de instelling van de leidingdraad.
25. Vervang de filterassemblage, en let er daarbij op dat
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
er geen draad klem komt te zitten (fig. 63)
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Onderhoudstabel
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
ACTIE
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Reinig magazijn en aanvoermechanisme.
produkterne.
Zorg ervoor dat de contactarm juist
blijft werken.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
Störungsbehebung bei der Bedienung
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
PROBLEEM
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Het nagelapparaat werkt, maar er
wordt geen nagel afgeschoten.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Nagels worden overgeslagen.
conformidade com a CE para os produtos.
Periodieke aanvoer.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Nagels worden overgeslagen.
conformidad con las normas CE de los productos.
De geschoten nagel is gebogen.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
De contactarm werkt niet vloeiend.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Ventilator werkt niet, lampje brandt
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
GROEN maar er wordt geen nagel
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
geschoten of de werking is onstabiel.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
Ventilator werkt niet als de hendel
wordt ingedrukt.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
Laden van accu is onmogelijk.
WAAROM
Voorkomen van opstoppingen.
Bevordering van de veiligheid van de bediener Dagelijks droogblazen.
en juiste werking van het nagelapparaat.
CONTROLEER METHODE
Controleer of er een opstopping is.
Controleer of de nagelaanvoer juist werkt.
Torsieveer verzwakt of beschadigd?
Controleer of u de goede nagels gebruikt.
Controleer of de zuiger van de aandrijfschijf niet wordt
teruggeplaatst naar de bovenpositie.
Controleer of u de juiste nagels gebruikt.
Controleer of de nagelaanvoer juist werkt.
Torsieveer verzwakt of beschadigd?
Nagelaanvoer versleten of beschadigd?
Controleer of de piston terugkomt.
Controleer of de zuiger soepel beweegt.
Controleer of u de juiste nagels gebruikt.
Aandrijfschijf versleten?
Nagelaanvoer versleten of beschadigd?
Contactarm gebogen?
Controleer of er vuil is op het spoor van de
contactarm.
Controleer of de piston terugkomt.
Controleer brandstofcel, onvoldoende?
Controleer de draad van de bougie, versleten?
Controleer de draad van de bougie, vet of vuil?
Controleer de filter, verstopt?
Magazijn leeg.
Let op de kleur van het lampje.
26. Vervang het bovendeksel, en let er daarbij op dat er
geen draad klem komt te zitten (fig. 64)
27. Vervang de bout van de inbusschroef (fig. 65)
28. Controleer of de top van alle 4 de bouten van de
cilinderkopschroeven uit de behuizing steken (fig. 66)
29. Voer altijd 5-10 testcycli uit op afvalmateriaal voor
gebruik op een afgewerkt oppervlak, aangezien een
reinigingsresidu kan worden uitgestoten (fig. 67)
HOE
Dagelijks droogblazen.
CORRECTIE
Verhelp de opstopping.
Maak het apparaat schoon en smeer het indien nodig.
Vervang de torsieveer.
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Verwijder de accu, brandstofcellen & nagels uit het
gereedschap en plaats een dun stukje metaal van de
schroevendraaier 100mm lang (exclusief), in de
contactarm (fig. 58) en duw de staaf naar de
bovenpositie.
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Maak het apparaat schoon en smeer het indien nodig.
Vervang de torsieveer.
Vervang de nagelaanvoer.
Trek ongeveer 0,5 stevig aan de hendel na verbranding.
Temperatuur te laag, warm de brandstofcel op onder
50°C (120°F).
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Vervang de nagelaanvoer.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Duw de contactarm volledig is.
Temperatuur te laag, warm de brandstofcel op onder
50°C (120°F).
Vervang de brandstofcel.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Reinig de filter volgens de
onderhoudstabel.
Laad meer nagels in het magazijn.
Lampje brandt rood: laad de accu.
Lampje brandt groen: Neem contact op met Bostitch
voor vervanging.
Controleer het elektriciteitssnoer.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bostitch gf33ptBostitch gcn40t

Tabla de contenido