Página 2
CE marking according to directive 93/42/EEC Technical alterations reserved B. Braun Avitum AG Schwarzenberger Weg 73 -79 34212 Melsungen, Germany Tel +49 (56 61) 71-0 Fax +49 (56 61) 75-0 Supplement 38910463 / Rev. 2.87.30 / December 2018 www.bbraun.com...
Página 3
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module YOU WILL NEED ONE COPY PER MACHINE. PLEASE COPY IF NECESSARY. EN / AU Supplement to Dialog Instructions for Use (IFU): Information about the option ABPM and handling of old/new cuffs. Read the following information and instruct all users in your organization. Add this supplement to your Instructions for Use (IFU).
Página 4
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Female coupling on the machine Fig. 4 Tubing female/male Check if your Dialog contains the female coupling (Fig. 3). Use tubing with one female coupling and one male coupling (Fig. 4). ...
Página 5
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module SIE BENÖTIGEN EINE KOPIE PRO GERÄT. BITTE KOPIE ERSTELLEN FALLS ERFORDERLICH. Ergänzung zu Gebrauchsanweisungen für Dialog (IFU): Angaben zur Option ABPM und zur Handhabung von alten/neuen Manschetten. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und weisen Sie alle Benutzer in Ihrer Organisation entsprechend ein.
Página 6
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Abb. 3 Weibliche Kupplung am Gerät Abb. 4 Schlauch weiblich/männlich Prüfen Sie, ob Ihr Dialog eine Schlauchbuchse hat (Abb. 3). Verwenden Sie einen Schlauch mit einer Schlauchbuchse und einem Schlauchstecker (Abb. 4). ...
Página 7
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module ЩЕ ВИ Е НЕОБХОДИМО ПО ЕДНО КОПИЕ НА МАШИНА. МОЛЯ, НАПРАВЕТЕ КОПИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ. Допълнение към Инструкциите за употреба на Dialog: Информация относно опцията ABPM и боравенето със стари/нови маншети. Прочетете следната информация и инструктирайте всички потребители във вашата организация.
Página 8
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Фиг. 3 Женски куплунг на машината Фиг. 4 Тръба женско/мъжко Проверете дали вашият апарат Dialog е снабден с женски куплунг (фиг. 3). Използвайте тръбата с един женски и един мъжки куплунг (фиг. 4). ...
Página 9
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module PRO KAŽDÝ PŘÍSTROJ BUDE ZAPOTŘEBÍ JEDNÉ KOPIE. V PŘÍPADĚ POTŘEBY NAKOPÍRUJTE. Dodatek k Návodu k použití systému Dialog: Informace o volitelném modulu ABPM a manipulaci se starými/novými manžetami. Prostudujte si následující informace a předejte pokyny všem uživatelům ve vaší organizaci.
Página 10
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Obr. 3 Koncovka přístroje s otvorem Obr. 4 Hadička s koncovkami s otvorem/s výstupkem Zkontrolujte, zda je systém Dialog vybaven koncovkou s otvorem (Obr. 3). Použijte hadičku s jednou koncovkou s otvorem a druhou koncovkou s výstupkem (Obr. 4). ...
Página 11
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Χρήσης (IFU) του Dialog: Πληροφορίες σχετικά με την επιλογή ΑΒΡΜ και το χειρισμό της παλαιάς / νέας περιχειρίδας. Διαβάστε...
Página 12
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Εικ. 3 Θηλυκή υποδοχή στο μηχάνημα Εικ. 4 Σωλήνωση θηλυκή / αρσενική Ελέγξτε εάν το Dialog περιέχει την θηλυκή υποδοχή (Εικ. 3). Χρησιμοποιείστε σωλήνωση με μία θηλυκή και μία αρσενική σύνδεση (Εικ. 4). ...
Página 13
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module SE REQUIERE UNA COPIA DE ESTE DOCUMENTO POR CADA MÁQUINA DE DIÁLISIS DIALOG. REALICE UNA COPIA EN CASO NECESARIO. ES / ESPE Suplemento para las instrucciones de uso del aparato Dialog: Información sobre la opción ABPM (medición automática de la presión sanguínea) y el manejo de los manguitos de tensión arterial antiguos y nuevos.
Página 14
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Conector hembra (lado máquina) Fig. 4 Tubo hembra/macho Compruebe si su aparato Dialog dispone de un acoplamiento hembra para la conexión del manguito de tensión arterial (Fig. 3). Utilice tubos con un acoplamiento hembra y un acoplamiento macho (Fig. 4). ...
Página 15
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module TARVITAAN YKSI KAPPALE KONETTA KOHTI. KOPIOI TARVITTAESSA. Lisäys Dialogin käyttöohjeisiin (IFU): Tietoa ABPM-lisävarusteesta ja vanhojen/uusien mansettien käsittelystä. Lue seuraavat tiedot ja perehdytä kaikki organisaatiossasi laitetta käyttävät henkilöt niihin. Liitä tämä lisäys käyttöohjeisiin (IFU). Tässä...
Página 16
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Kuva 3 Naarasliitin koneessa Kuva 4 Letku naaras/uros Tarkista, onko Dialogissasi naarasliitin (Kuva 3). Käytä letkua yhdellä naaras- ja yhdellä urosliittimellä (Kuva 4). Kytke letkun urospää koneeseen. Kytke letkun naaraspää mansettiin. ...
Página 17
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module VOUS AUREZ BESOIN D'UNE COPIE PAR GENERATEUR. VEUILLEZ FAIRE DES COPIES SI NÉCESSAIRE. Supplément au Manuel d'Utilisation (IFU) Dialog : Informations concernant l'ABPM en option et la manipulation d'anciens/de nouveaux brassards. Lire les informations suivantes et donner les consignes correspondantes à tous les utilisateurs appartenant à...
Página 18
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Raccord femelle sur le générateur Fig. 4 Tuyau avec connexion femelle/mâle Vérifiez si votre générateur Dialog est muni du raccord femelle (Fig. 3). Utilisez un tuyau avec un raccord femelle et un raccord mâle (Fig. 4). ...
Página 19
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module TREBAT ĆE VAM JEDAN PRIMJERAK ZA SVAKI APARAT. PO POTREBI KOPIRAJTE. Dopuna Uputa za upotrebu uređaja Dialog: Informacije o opciji ABPM i rukovanju starim/novim manžetama. Pročitajte sljedeće informacije i s njima upoznajte sve korisnike u sklopu vašeg centra. Priložite ove dopune Uputama za upotrebu.
Página 20
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Slika 3 Ženski spoj na stroju Slika 4 Ženska/muška cijev Provjerite ima li vaš uređaj Dialog ženski spoj (slika 3). Upotrijebite cijev s jednim ženskim spojem i jednim muškim spojem (slika 4). ...
Página 21
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module GÉPENKÉNT EGY MÁSOLATRA LESZ SZÜKSÉGE. KÉRJÜK, SZÜKSÉG ESETÉN MÁSOLJÁK. A Dialog használati útmutatójának (IFU) kiegészítése: Információk az ABPM opcióról és a régi/új mandzsetták használatáról. Olvassa át a következő információkat és tájékoztassa azokról szervezetének minden felhasználóját.
Página 22
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module 3. ábra Anya csatlakozás a gépen 4. ábra Anya/apa csövezet Ellenőrizze, hogy a Dialog az anya csatlakozást tartalmazza-e (3. ábra). Használja az egy anya és egy apa csatlakozással ellátott csövezetet (4. ábra). ...
Página 23
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module ANDA MEMERLUKAN SATU SALINAN PER MESIN. HARAP SALIN JIKA PERLU. Tambahan untuk Petunjuk Penggunaan (IFU) Dialog: Informasi tentang opsi ABPM dan penanganan manset lama/baru. Baca informasi berikut dan instruksikan semua pengguna di organisasi Anda. Tambahkan suplemen ini untuk Petunjuk Penggunaan (IFU) Anda.
Página 24
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Gbr. 3 Female coupling di mesin Gbr. 4 Tubing female/male Periksa apakah Dialog Anda memiliki sambungan betina (Gbr. 3). Gunakan selang dengan satu female coupling dan satu male coupling (Gbr. 4). ...
Página 25
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module ALLEGARE UNA COPIA PER MACCHINA. FARE DELLE COPIE SE NECESSARIO. Supplemento del Manuale operativo Dialog: informazioni sull’opzione ABPM e l’impiego di vecchi/nuovi bracciali. Leggere le seguenti informazioni e istruire tutti gli utenti all’interno della propria organizzazione.
Página 26
Collegare l’attacco femmina al bracciale. Per ulteriori misurazioni, far riferimento al manuale operativo Dialog. Informazioni aggiuntive per capitolo ABPM/bracciale I bracciali forniti da B.Braun sono latex free. Anche sul bracciale è presente un’apposita indicazione. AVVERZTENZA Rischio per il paziente dovuto a misurazioni errate! L’uso di un bracciale inadatto influisce sulle prestazioni della funzione ABPM.
Página 27
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module VIENAM ĮRENGINIUI REIKALINGA VIENA KOPIJA. KOPIJUOKITE, JEI BŪTINA. Priedas prie Dialog naudojimo instrukcijos (IFU): Informacija apie pasirenkamą automatinio kraujospūdžio matavimo modulį (toliau – ABPM) ir senų / naujų manžečių naudojimą. Perskaitykite šią informaciją ir instruktuokite visus naudotojus savo organizacijoje. Pridėkite šį...
Página 28
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module 3 pav. Vidinė mova įrenginyje 4 pav. Žarnelė su vidine / išorine mova Patikrinkite, ar Jūsų Dialog įrenginyje yra vidinė mova (3 pav.). Naudokite žarnelę su viename gale esančia vidine mova, o kitame – išorine mova (4 pav.). ...
Página 29
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module KATRAI IEKĀRTAI BŪS VAJADZĪGS VIENS EKSEMPLĀRS. JA NEPIECIEŠAMS, LŪDZAM NOKOPĒT. Dialog lietošanas pamācības (IFU) papildinājums: informācija par ABPM opciju un rīcību ar vecām vai jaunām manšetēm. Izlasiet tālāk sniegto informāciju un instruējiet visus lietotājus jūsu iestādē. Pievienojiet šo papildinājumu lietošanas pamācībai (IFU).
Página 30
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module 3. att. Kontaktligzdas tipa savienotājs 4. att. Caurulītes tipa savienotājs/spraudnis uz iekārtas Pārbaudiet, vai uz jūsu Dialog ir kontaktligzda (3. att.). Izmantojiet caurulīti ar vienu kontaktligzdu un vienu spraudņa tipa savienotāju (4. att.). ...
Página 31
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module U ZULT EEN KOPIE PER MACHINE NODIG HEBBEN. ZO NODIG KOPIËREN A.U.B. Supplement op Dialog gebruikershandleiding Instructions for Use (IFU): Informatie over de optie ABPM en gebruik van oude/nieuwe manchetten. Lees de volgende informatie en instrueer alle gebruikers binnen uw organisatie. Voeg dit supplement toe aan uw gebruikershandleiding (IFU).
Página 32
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Vrouwelijke koppeling op Fig. 4 Slangen vrouwelijk/vrouwelijk de machine Controleer of uw Dialog de vrouwelijke koppeling bezit (Fig. 3). Gebruik slangen met één vrouwelijke en één mannelijke koppeling (Fig. 4). ...
Página 33
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module DO KAŻDEGO URZĄDZENIA POTRZEBNY BĘDZIE JEDEN EGZEMPLARZ. W RAZIE POTRZEBY SKOPIOWAĆ. Suplement do Instrukcji obsługi urządzenia Dialog: informacje dotyczące opcji ABPM i stosowania starych/nowych mankietów. Należy przeczytać poniższe informacje i udzielić instrukcji wszystkim użytkownikom w swojej organizacji.
Página 34
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Rys. 3 Złączka żeńska na urządzeniu Rys. 4 Przewód ze złączką żeńską/męską Sprawdzić, czy urządzenie Dialog wyposażone jest w złączkę żeńską (Rys. 3). Użyć przewodu z jedną złączką żeńską i jedną męską (Rys. 4). ...
Página 35
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module IRÁ PRECISAR DE UMA CÓPIA POR MÁQUINA. FAÇA AS CÓPIAS NECESSÁRIAS. Adenda às Instruções de Utilização do monitor Dialog: informação sobre a opção ABPM e o manuseamento de braçadeiras usadas/novas. Leia a seguinte informação e informe todos os utilizadores da sua organização. Junte esta adenda às suas Instruções de Utilização.
Página 36
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Adaptador fêmea na máquina Fig. 4 Tubo fêmea/macho Verifique se o monitor Dialog contém o adaptador fêmea (Fig. 3). Utilize o tubo com uma conexão fêmea e uma conexão macho (Fig. 4). ...
Página 37
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module IRÁ NECESSITAR DE UMA CÓPIA POR MÁQUINA. COPIAR, POR FAVOR, QUANDO NECESSÁRIO. PTBR Suplemento para Dialog Instruções de Uso (IFU): Informação sobre a opção ABPM e manipulação de pulseiras usadas/novas. Leia a seguinte informação e instrua todos os usuários na sua organização. Adicione esse suplemento às suas Instruções de Uso (IFU).
Página 38
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Acoplamento fêmea na máquina Fig. 4 Tubagem fêmea/macho Verifique se o seu equipamento Dialog contém o acoplamento fêmea (Fig. 3). Use tubagem com um acoplamento fêmea e um acoplamento macho (Fig. 4). ...
Página 39
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module AVEŢI NEVOIE DE UN EXEMPLAR PER MAŞINĂ. EFECTUAŢI O COPIE DACĂ ESTE CAZUL. Supliment pentru instrucţiunile de utilizare Dialog: Informaţii despre opţiunea ABPM şi manipularea manşetelor vechi/noi. Citiţi informaţiile următoare şi instruiţi-i pe toţi utilizatorii din organizaţia dvs. Adăugaţi acest supliment la instrucţiunile de utilizare (IFU).
Página 40
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Racord mamă pe maşină Fig. 4 Tub mamă/tată Verificaţi dacă maşina dvs. Dialog conţine racordul mamă (Fig. 3). Utilizaţi tubul cu un racord mamă şi un racord tată (Fig. 4). ...
Página 41
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module ЛЯ КАЖДОГО АППАРАТА ТРЕБУЕТСЯ ОТДЕЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР ДАННОГО ДОКУМЕНТА. Д СДЕЛАЙТЕ КОПИИ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО. Дополнение к Руководству по эксплуатации аппарата Dialog: Информация об АВРМ (НИКД) (Дополнение к опции НИКД (неинвазивный измеритель кровяного давления) - модуль...
Página 42
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Рис. 3 Разъем типа на аппарате мама Рис. 4 Трубка с разъемами типа папа/мама Убедитесь, что ваш аппарат Dialog имеет разъем типа мама (рис. 3). Возьмите трубку с одним разъемом типа мама и одним разъемом типа папа (рис. 4). ...
Página 43
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module PRE KAŽDÝ PRÍSTROJ BUDETE POTREBOVAŤ JEDNU KÓPIU. V PRÍPADE POTREBY SKOPÍRUJTE. Dodatok k návodu na použitie (IFU) Dialog: Informácie o doplnku ABPM a manipulácii so starými / novými manžetami. Prečítajte si nasledovné informácie a poučte všetkých užívateľov prístroja vo vašej organizácii.
Página 44
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Obr. 3 Vonkajšia spojka na stroji Obr. 4 Hadička vnútorná spojka/vonkajšia spojka Skontrolujte, či váš Dialog má vonkajšiu spojku (Obr. 3). Použite hadičku s jednou vnútornou spojkou a jednou vonkajšou spojkou (Obr. 4). ...
Página 45
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module POTREBOVALI BOSTE ENO KOPIJO NA NAPRAVO. PO POTREBI SKOPIRAJTE. Dodatek k navodilom za uporabo Dialog: Informacije o možnosti ABPM in ravnanju s starimi/novimi manšetami. Preberite naslednje informacije in z njimi seznanite vse uporabnike v vaši ustanovi. Ta dodatek dodajte k navodilom za uporabo (IFU).
Página 46
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Slika. 3 Ženski priključek na napravi Slika 4 Cev ženska/moški Preverite, ali ima vaša naprava Dialog ženski priključek (sl. 3). Uporabite cev z enim ženskim in enim moškim priključkom (sl. 4). ...
Página 47
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module POTREBAN VAM JE JEDAN PRIMERAK PO APARATU. ISKOPIRAJTE AKO JE POTREBNO. Dodatak uputstvu za upotrebu aparata Dialog: Informacije o opciji ABPM i korišćenje starih/novih manžetni. Pročitajte ove informacije i uputite sve korisnike u Vašoj organizaciji. Priložite ovaj dodatak Uputstvu za upotrebu koje već...
Página 48
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Slika 3 „Ženska“ spojnica na uređaju Slika 4 „Žensko/muška“ spojnica Proverite da li vaš aparat Dialog sadrži žensku spojnicu (slika 3). Koristite crevo sa jednom ženskom i jednom muškom spojnicom (slika 4). ...
Página 49
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module HER MAKİNE İÇİN BİR KOPYAYA İHTİYACINIZ OLACAK. LÜTFEN GEREKİRSE ÇOĞALTIN. Dialog Kullanım Kılavuzu'na (IFU) Ek: ABPM opsiyonu ve eski/yeni manşonların kullanımı hakkında bilgiler. Aşağıdaki bilgileri okuyun ve kurumunuzdaki tüm kullanıcıları bilgilendirin. Bu eki, Kullanım Kılavuzu'na (IFU) ilave edin.
Página 50
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Şek. 3 Makinede dişi bağlantı ucu Şek. 4 Dişi/erkek boru sistemi Dialog'unuzun dişi bağlantı ucunu içerip içermediğini kontrol edin (Şek. 3). Bir dişi bağlantı ucu ve bir erkek bağlantı ucuna sahip boru sistemini kullanın (Şek. 4). ...
Página 53
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module MỖI MÁY SẼ CẦN MỘT BẢN SAO. VUI LÒNG SAO CHÉP NẾU CẦN THIẾT. Phần bổ sung cho Hướng dẫn sử dụng (IFU) máy Dialog: Thông tin về tùy chọn theo dõi huyết áp tự động (ABPM) và xử lý vòng bít cũ/mới. Hãy đọc thông tin sau đây và...
Página 54
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Hình 4 Ống dẫn có chốt cắm/có lỗ nhận cắm vào Hình 3 Khớp nối có lỗ nhận cắm vào cắm vào Kiểm tra xem máy Dialog có khớp nối có lỗ nhận cắm vào hay không (Hình 3). ...
Página 58
CE marking according to directive 93/42/EEC Technical alterations reserved Manufacturer: B. Braun Avitum AG Rx only 34209 Melsungen, Germany Tel +49 (56 61) 71-0 Fax +49 (56 61) 75-0 US Distributor: B. Braun Medical Inc. Avitum Division Bethlehem, PA 18018-3524 USA Made in Germany Tel 1-800-621-0445 Supplement 38910463 / Rev.
Página 59
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module YOU WILL NEED ONE COPY PER MACHINE. PLEASE COPY IF NECESSARY. ® Supplement to Dialog Instructions for Use (IFU): Information about the option ABPM and handling of old/new cuffs. Read the following information and instruct all users in your organization. Add this supplement to your Instructions for Use (IFU).
Página 60
Supplement ABPM Automatic Blood Pressure Measurement Module Fig. 3 Female coupling on the machine Fig. 4 Tubing female/male Check if your Dialog ® contains the female coupling (Fig. 3). Use tubing with one female coupling and one male coupling (Fig. 4). ...