Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dialog
R
iQ
Monitor de diálisis
Instrucciones de uso SW 1.04.xx ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.Braun Dialog iQ SW 1.04 Serie

  • Página 1 Dialog Monitor de diálisis Instrucciones de uso SW 1.04.xx ES...
  • Página 2 Marcado CE conforme a la directiva 93/42/CEE. Sujeto a modificaciones técnicas. B. Braun Avitum AG Schwarzenberger Weg 73-79 34212 Melsungen, Alemania Tel. +49 (56 61) 71-0 Fax +49 (56 61) 75-0 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020 www.bbraun.com...
  • Página 3 Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso Seguridad Descripción del producto Instalación y puesta en servicio Preparación del equipo para el tratamiento Tratamiento Post-tratamiento HDF Online/HF Online Procedimientos de unipunción Modo de Configuración de usuario Características Alarmas y localización de fallos Datos técnicos Accesorios...
  • Página 4 Dialog iQ IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Dialog iQ Índice Acerca de estas instrucciones de uso ......7 Copyright................7 Terminología ................ 7 Validez ................11 Grupo destinatario ............. 11 Advertencias, notas y símbolos ......... 12 Información y actividades ..........13 Convenciones tipográficas........
  • Página 6: Índice

    Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 7: Acerca De Estas Instrucciones De Uso

    Acerca de estas instrucciones de uso Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte integral del monitor de diálisis. Describen el uso adecuado y seguro del aparato de diálisis en todas sus etapas de manejo. ¡AVISO! El monitor siempre se debe utilizar, limpiar y transportar conforme a estas instrucciones de uso.
  • Página 8 Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso Término Definición Técnico de Persona responsable de la instalación, la reparación y servicio el mantenimiento de dispositivos médicos activos de B. Braun Avitum AG o dentro de la organización responsable. El técnico de servicio debe estar formado y autorizado para trabajar en el equipo en cuestión.
  • Página 9 Acerca de estas instrucciones de uso Dialog iQ Paso Descripción Preparación El equipo está preparado para su funcionamiento, el paciente no está conectado; con: Puesta en marcha: • Selección del modo de tratamiento o desinfección • Secuencia automática de prueba Preparación del equipo: •...
  • Página 10 Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso Abreviaturas ABPM Medición automática de la presión sanguínea (funcionalidad) Bicarbonato Detector de fugas de sangre Bomba de sangre (arterial) Suministro central de concentrado Cross-over Líquido de diálisis Bipunción Interfaz de red de datos (funcionalidad) Hematocrito Hemodiálisis Hemodiafiltración...
  • Página 11: Validez

    Acerca de estas instrucciones de uso Dialog iQ Límite inferior de presión sanguínea sistólica Unipunción SNCO Unipunción Cross Over Unipunción de emergencia Presión transmembrana Soporte técnico y mantenimiento (modo de funcionamiento) Unidad de cuidados intensivos Ultrafiltración Bomba de ultrafiltración Ratio de reducción de urea Puerto de retorno Validez Códigos de producto...
  • Página 12: Advertencias, Notas Y Símbolos

    Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso Advertencias, notas y símbolos En este documento se utilizan cuatro palabras de señalización: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN Y AVISO. Las palabras de señalización PELIGRO, ADVERTENCIA y ATENCIÓN identifican situaciones particularmente peligrosas para los usuarios y los pacientes.
  • Página 13: Información Y Actividades

    Acerca de estas instrucciones de uso Dialog iQ Información y actividades Información Aquí se incluye información útil adicional relativa a procedimientos, información general y recomendaciones. Actividades De esta manera se listan las instrucciones para una actividad. Este símbolo indica el resultado de una actividad. ...
  • Página 14 Dialog iQ Acerca de estas instrucciones de uso IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 15 Índice Dialog iQ Índice Seguridad..............17 Uso previsto ............... 17 Indicaciones de uso ............17 Contraindicación ..............17 Entorno de uso previsto ............. 17 Grupo de pacientes destinatario ........17 Usuario objetivo ..............18 Número de usos y duración de uso ......
  • Página 16 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 17: Seguridad

    Seguridad Dialog iQ Seguridad Lea detenidamente toda la información de seguridad de los siguientes apartados antes de utilizar el monitor de diálisis. Uso previsto El monitor de diálisis está concebido para realizar y controlar tratamientos de hemodiálisis. Según el modelo, se pueden realizar los siguientes tipos de tratamiento con el monitor de diálisis: •...
  • Página 18: Usuario Objetivo

    Dialog iQ Seguridad Usuario objetivo Profesionales de la salud que hayan recibido formación e instrucción para el uso adecuado del monitor de diálisis de acuerdo con estas instrucciones de uso y que puedan demostrar que han sido instruidos. En entornos de cuidados limitados, pacientes/personas formadas por profesionales sanitarios para operar el monitor de diálisis y todos los dispositivos médicos con los que se utiliza el monitor de diálisis.
  • Página 19: Beneficios Clínicos

    Seguridad Dialog iQ Las reacciones adversas como hipertensión, hipotensión, palpitaciones, dolor de cabeza, mareos y náuseas pueden estar asociadas con hipovolemia o hipervolemia y generalmente se pueden disminuir o evitar con una gestión cuidadosa del líquido del paciente, el equilibrio electrolítico y ácido-básico, el flujo sanguíneo y el flujo de ultrafiltración.
  • Página 20: Peligros Especiales Y Precauciones

    Dialog iQ Seguridad 2.11 Peligros especiales y precauciones 2.11.1 Peligros eléctricos Conexión a y Desconexión del suministro de red El monitor trabaja con voltaje eléctrico de riesgo para la vida del usuario. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de electrocución e incendio! • Inserte siempre completamente el conector eléctrico en la toma de red. •...
  • Página 21: Uso Con Otros Equipos

    Seguridad Dialog iQ 2.11.2 Uso con otros equipos 2.11.2.1 Conexión a la red eléctrica El equipo se debe conectar a una toma eléctrica de pared separada. No conectar otros dispositivos de consumo a la misma caja de enchufe que el equipo, y no conectarlos en paralelo. La instalación eléctrica del centro debe satisfacer estas exigencias.
  • Página 22: Interacciones Electromagnéticas

    Dialog iQ Seguridad 2.11.2.3 Interacciones electromagnéticas El equipo se ha desarrollado y probado de acuerdo con las normativas vigentes para supresión interferencias compatibilidad electromagnética (CEM). Sin embargo, no se puede garantizar que no haya interacción electromagnética con otros dispositivos (p. ej., teléfonos móviles o tomografía computarizada).
  • Página 23: Desfibrilador Cardíaco

    Seguridad Dialog iQ • El equipo debe protegerse frente a una carga de red excesiva (p. ej., por acumulación de mensajes o búsqueda de puertos). Si fuera necesario, la conexión a la red deberá establecerse a través de un router o un firewall, por ejemplo.
  • Página 24: Requisitos Especiales De Higiene

    Dialog iQ Seguridad 2.11.3 Requisitos especiales de higiene Para proteger a los pacientes frente a la contaminación cruzada, los sensores de presión del sistema de líneas de sangre están equipados con filtros hidrófobos de 0,2 µm. Si, a pesar de estas medidas de protección, la sangre entrara en contacto con los sensores de presión en el lado del equipo, este solo se deberá...
  • Página 25: Requisitos Del Usuario

    Seguridad Dialog iQ 2.13.3 Requisitos del usuario El equipo solo debe ser utilizado por personas expertas que hayan sido formadas y adiestradas debidamente para su uso adecuado conforme a estas instrucciones de uso. Para el tratamiento en residencias asistenciales, el paciente se convierte en usuario y debe ser instruido comprensiblemente para poder realizar su propio tratamiento como profesional médico cualificado.
  • Página 26: Mantenimiento Preventivo E Inspección Técnica De Seguridad

    Dialog iQ Seguridad 2.13.7 Mantenimiento preventivo e inspección técnica de seguridad El monitor de diálisis no está equipado con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Cualquier trabajo mantenimiento, reparación sustitución componentes deberá ser realizado por el servicio técnico oficial. El fabricante pondrá...
  • Página 27: Accesorios, Recambios Y Consumibles

    Seguridad Dialog iQ Rodillos de la bomba de sangre El rotor de la bomba de sangre se deberá sustituir si se ha producido accidentalmente un fuerte impacto mecánico, p. ej., si se ha caído al suelo o se detectan alteraciones estructurales. 2.13.8 Accesorios, recambios y consumibles Para asegurar la plena funcionalidad del equipo, solo deben utilizarse...
  • Página 28: Camios Técnicos

    Dialog iQ Seguridad 2.13.11 Camios técnicos B. Braun Avitum AG se reserva el derecho de modificar los productos conforme a los futuros avances técnicos. IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 29 Índice Dialog iQ Índice Descripción del producto ........... 31 Descripción resumida ............31 Tipos de tratamiento ............32 3.2.1 Hemodiálisis (HD)............... 32 3.2.2 Ultrafiltración secuencial (SEQ UF)........33 3.2.3 Hemofiltración (HF Online) ..........33 3.2.4 Hemodiafiltración (HDF Online).......
  • Página 30 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Dialog iQ Descripción del producto Descripción resumida Fig. 3-1 Dialog iQ El aparato tiene una pantalla táctil a color, en la cual la mayoría de las funciones se pueden controlar directamente de manera táctil. El monitor tiene 6 teclas físicas. El monitor de diálisis controla y monitoriza tanto el lado del líquido de diálisis como el circuito extracorpóreo de sangre.
  • Página 32: Tipos De Tratamiento

    Dialog iQ Descripción del producto La sangre en el circuito extracorpóreo es transportada a través del dializador. La bomba de heparina puede ser usada para añadir anticoagulantes a la sangre con el fin de evitar la formación de coágulos. El detector de aire en sangre (SAD) detecta la presencia de aire en el sistema de líneas de sangre.
  • Página 33: Ultrafiltración Secuencial (Seq Uf)

    Descripción del producto Dialog iQ incorporadas. Esto se consigue principalmente, mediante el aclaramiento difusivo a través de la membrana semipermeable del dializador. El dializado transporta los productos metabólicos del dializador hacia la salida del dializado. Seguidamente, la sangre tratada se vuelve a conducir al paciente. Durante el tratamiento, el aparato controla la circulación de la sangre fuera del cuerpo, bombea la sangre y el líquido de diálisis en sistemas de circulación separados a través del dializador y monitoriza la composición y el...
  • Página 34: Hemodiafiltración (Hdf Online)

    Dialog iQ Descripción del producto 3.2.4 Hemodiafiltración (HDF Online) La hemodiafiltración (HDF) es una combinación de HD y HF. En este tratamiento se utilizan tanto líquido de diálisis como líquido de sustitución. Esto permite la combinación de aclaramientos difusivo y convectivo para sustancias de peso molecular pequeño y medio.
  • Página 35: Procedimiento De Unipunción Cross-Over

    Descripción del producto Dialog iQ 3.3.2.1 Procedimiento de Unipunción cross-over La técnica de unipunción Cross Over (SNCO) permite un flujo de sangre continuo por el dializador con una sola bomba de sangre y una única conexión al paciente. Se requiere un sistema de líneas de sangre B. Braun específico para llevar a cabo la técnica SNCO.
  • Página 36: Procedimiento De Válvula De Unipunción De Emergencia

    Dialog iQ Descripción del producto 3.3.2.2 Procedimiento de válvula de unipunción de emergencia El procedimiento de unipunción de emergencia (SNV) permite finalizar un procedimiento de diálisis con bipunción en el caso de aparición de problemas (p. ej., en el acceso del paciente). Modo de funcionamiento Generalmente, el paciente está...
  • Página 37: Equipo

    Descripción del producto Dialog iQ Equipo 3.4.1 Vista general del equipo En las siguientes figuras se muestra el modelo de equipo HDF Dialog iQ. Este equipo está equipado con componentes que no se encuentran instalados en todos sus modelos o que están disponibles como opción. Vista frontal, módulo de tratamiento extracorpóreo de sangre Soporte para la línea de heparina...
  • Página 38 Dialog iQ Descripción del producto Vista frontal Monitor Barra portasueros Bomba de heparina Soporte del dializador Bomba de sangre Bomba de sustitución Sensores de presión (conexiones a los sensores de presión) Fijaciones para las cámaras del sistema de líneas de sangre Puerto de retorno y puerto de sustitución 10 Sensor de hematocrito...
  • Página 39 Descripción del producto Dialog iQ Vista posterior Canasta para manguito ABPM Asa multifunción para transporte Llamada a enfermería (opción) Interfaz de red de datos (DNI) para conexión LAN (opción) Cubierta del filtro DF/ Terminal de ecualización de potencial Conector de red Suministro eléctrico de emergencia/batería Conexión para el...
  • Página 40 Dialog iQ Descripción del producto Conexiones en la parte posterior Terminal de ecualización de potencial Conector de red Conexión para el suministro central de concentrado Salida de dializado Entrada de agua Fig. 3-6 Conexiones en la parte posterior IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 41 Descripción del producto Dialog iQ Vista lateral, lado derecho Soporte de cartucho de bicarbonato Puente de lavado con conexiones para conectores al dializador 9 10 11 12 Conector para el 13 14 15 16 desinfectante Fig. 3-7 Vista lateral, lado derecho IFU 38910517ES / Rev.
  • Página 42 Dialog iQ Descripción del producto Vista lateral, lado izquierdo Lector de tarjetas Conector ABPM Fig. 3-8 Vista lateral, lado izquierdo IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 43 Descripción del producto Dialog iQ Modelos de equipo El Dialog iQ está disponible como equipo HD o equipo HDF. Ambos modelos se pueden utilizar en hospitales, centros sanitarios, unidades de cuidados intensivos o residencias asistenciales. Las máquinas se entregan con determinadas características estándar, por ejemplo •...
  • Página 44: Símbolos En El Equipo

    Dialog iQ Descripción del producto 3.4.2 Símbolos en el equipo Símbolos en el equipo Símbolo Descripción Seguir las instrucciones de uso. Consultar la información de seguridad. Grado de protección contra descargas eléctricas: equipo tipo B Clasificación según IEC 60601-1 Conexión de ecualización de potencial Interruptor ON/OFF del equipo Corriente alterna Conexión para llamada a enfermería opcional...
  • Página 45 Descripción del producto Dialog iQ Símbolos en el manguito ABPM Símbolo Descripción Consulte las instrucciones de uso Parte aplicada a prueba de desfibrilación tipo BF Clasificación según IEC 60601-1 Manguito libre de látex. LATEX Tamaño del manguito: S (pequeño), M (mediano), L (grande) o XL (extra-grande). La talla correspondiente figura en el rectángulo alrededor del símbolo.
  • Página 46: Placa De Identificación

    Dialog iQ Descripción del producto 3.4.3 Placa de identificación La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de identificación. Para consultar valores e información reales, véase la placa de identificación en el equipo. Nombre del producto Dialog Código de producto VA : Número de serie 0123...
  • Página 47: Interfaces De Comunicación

    Descripción del producto Dialog iQ 3.4.4 Interfaces de comunicación Interfaz de datos de red (DNI) La interfaz de datos de red (DNI) opcional es una conexión RJ45 aislada reforzada. Se utiliza para la comunicación y la transferencia de datos entre el equipo y la red de área local (LAN) o la red de área extensa (WAN), respectivamente.
  • Página 48: Controles E Indicadores En El Monitor

    Dialog iQ Descripción del producto 3.4.5 Controles e indicadores en el monitor Indicador luminoso Interruptor ON/OFF (interruptor general) Indicador de carga de la batería Reduce la velocidad de la bomba de sangre Inicio/Paro Tecla Aumenta la velocidad de la bomba de sangre Silenciar alarma Tecla Tecla...
  • Página 49: Interfaz Del Usuario

    Descripción del producto Dialog iQ Interfaz del usuario La mayoría de las funciones de la máquina se muestran en la pantalla táctil. La pantalla táctil permite al usuario interactuar directamente con el equipo tocando la pantalla con un dedo. La pantalla táctil tiene un marco fijo y 6 pantallas dinámicas. Estas pantallas se representan en forma de las 6 caras de un cubo.
  • Página 50 Dialog iQ Descripción del producto El lado derecho del marco contiene (de arriba a abajo): Conectar paciente Cebado Cambiar cartucho Detener • iconos preparación Standby en preparación Reinfusión Volver al tratamiento Emergencia UF mín. Bypass • iconos Cambiar cartucho Pausar tratamiento , acceso directo a datos de Protocolo Inicio...
  • Página 51 Descripción del producto Dialog iQ Campos de alarma y advertencia Campo de alarma Campo de advertencia Símbolo de Alarma de audio suspendida Indicador luminoso Fig. 3-13 Campos de alarma y advertencia El campo de alarma ① en el lado izquierdo muestra en color rojolas alarmas que son relevantes para la seguridad.
  • Página 52 Dialog iQ Descripción del producto Pantallas - el concepto del cubo La interfaz de usuario se representa en forma de un cubo. Fig. 3-14 Cubo interfaz de usuario El cubo está formado por 6 caras (pantallas), cada una de las cuales representa un menú...
  • Página 53 Descripción del producto Dialog iQ El indicador de posición del cubo situado en la parte inferior derecha de la pantalla muestra al usuario en qué cara del cubo está situado en ese momento. La cara del cubo actual se resalta en color verde lima. Existen dos cubos diferentes en función de la fase de operación del equipo: uno para la fase de preparación y otro para la de tratamiento.
  • Página 54: Guía Para El Usuario

    Dialog iQ Descripción del producto Configuración La pantalla ofrece opciones de ajuste generales para: • fecha • hora • brillo de la pantalla en % • señal acústica en % (ajustable de 0 a 100 %, lo que corresponde de 48 db(A) hasta 65 db(A)) •...
  • Página 55: Pulsación Larga Del Botón

    Descripción del producto Dialog iQ 3.5.3 Pulsación larga del botón Cambio de perfiles con los parámetros relevantes para el tratamiento • Ultrafiltración (UF) • Conductividad bic • Conductividad final • Concentración de bic • Concentración de sodio requiere atención especial. Para evitar cambios no deseados, el botón debe pulsar hasta que la barra de estado que aparece por encima del botón cambie de rojo a verde para confirmar la nueva configuración del perfil.
  • Página 56: Sumario De Todos Los Iconos

    Dialog iQ Descripción del producto Fig. 3-18 Ventana de confirmación de regulación del nivel en unipunción Cancelar Estas ventanas permiten cancelar la selección pulsando . Si se debe Enter ejecutar el comando seleccionado, pulsar o pulsar la tecla en el monitor (en función de la información indicada en la ventana). En las siguientes secciones de estas instrucciones de uso, dichas ventanas no siempre se indicarán o mostrarán de forma explícita como capturas de pantalla para hacer que la información sea lo más breve posible.
  • Página 57 Descripción del producto Dialog iQ Ejemplo: acceso directo Heparina Pulsar el icono situado en el marco. Heparina La pantalla se abre directamente.  Todos los iconos se presentan en la siguiente tabla: Iconos Descripción Marco Ajustes Acceso directo a la pantalla para la gestión de datos de la tarjeta del paciente Ayuda...
  • Página 58 Dialog iQ Descripción del producto Iconos Descripción Cambiar el cartucho de bicarbonato Protocolo Información Acceso directo a situado en la pantalla Solo activo en tratamiento. Interrumpir tratamiento (pausa de tratamiento) Acceder a tratamiento, confirmar los datos de prescripción, y conectar al paciente. Una vez se ha conectado al paciente se puede iniciar el tratamiento.
  • Página 59 Descripción del producto Dialog iQ Iconos Descripción Datos Nexadia (opción Nexadia) Con Nexadia activado, este icono sustituye al icono Datos de prescripción indicado anteriormente. Datos de ultrafiltración: HD, perfiles, tratamiento secuencial Datos del líquido de diálisis Datos de la bomba de heparina Datos de unipunción Datos HDF/HF online Datos de Adimea Kt/V...
  • Página 60 Dialog iQ Descripción del producto Iconos Descripción Programa de desinfección semanal Modo de toma de muestras microbiológicas en la fase de preparación Temporizador/Recordatorio con alarma Datos del/los ultrafiltro/s DF/HDF Leer los datos del paciente desde la tarjeta de paciente (descarga) Guardar los datos del paciente en la tarjeta de paciente (carga) Borrar datos de la tarjeta de paciente Modo de Configuración del Usuario...
  • Página 61 Descripción del producto Dialog iQ Iconos Descripción Parámetros Kt/V Los parámetros Kt/V solo están disponibles si la función Adimea está desactivada. Parámetros ABPM Parámetros de bioLogic Fusion (funcionalidad de biofeedback opcional) Parámetros de unipunción Parámetros HDF/HF online Parámetros KUFmax (función KUFmax opcional) Parámetros de bolo de infusión Parámetros de desinfección Parámetros de hematocrito (sensor HCT opcional)
  • Página 62: Introducción De Valores Numéricos

    Dialog iQ Descripción del producto 3.5.6 Introducción de valores numéricos La modificación del valor de los parámetros siempre se basa en el mismo Entrada principio. Ejemplo de cambio del volumen de UF en la pantalla Entrada Desplazarse a la pantalla Pulsar el icono para modificar un grupo de parámetros (ejemplo en Fig. 3- 19: datos de prescripción).
  • Página 63: Uso Del Temporizador/Reloj/Alarma

    Descripción del producto Dialog iQ 3.5.7 Uso del Temporizador/Reloj/Alarma La pantalla ofrece una función de Temporizador/cronómetro y recordatorio con alarma de uso individual en las siguientes fases: • preparación • tratamiento • reinfusión • selección de desinfección y • desinfección. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para el paciente por la introducción de parámetros de tratamiento erróneos! La función no exime al usuario de la obligación de realizar revisiones...
  • Página 64 Dialog iQ Descripción del producto Tipo de recordatorio: temporizador o recordatorio con alarma Repetición del recordatorio ON/OFF Mensajes de recordatorio predefinidos Ventana de entrada para el ajuste del intervalo del temporizador o el ajuste de una hora absoluta Tiempo transcurrido Inicio/parada/reset del temporizador o recordatorio con alarma Fig.
  • Página 65: Números De Versión

    Descripción del producto Dialog iQ Función cronómetro El temporizador se puede utilizar como cronómetro. Si se inicia el temporizador sin introducir intervalo de tiempo (intervalo de tiempo = 0:00), el tiempo se incrementa desde 0 hasta que la función se detiene manualmente. En lugar del tiempo restante, en la pantalla se muestra el tiempo transcurrido ⑤...
  • Página 66 Dialog iQ Descripción del producto IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 67 Índice Dialog iQ Índice Instalación y puesta en servicio ......... 69 Volumen de suministro ............69 Comprobación de artículos suministrados ......69 Puesta en servicio inicial............ 70 Almacenamiento ..............70 4.4.1 Almacenamiento en su embalaje original......70 4.4.2 Almacenamiento temporal de los equipos listos para funcionar............
  • Página 68 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 69: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Volumen de suministro • Dialog iQ monitor de diálisis • Instrucciones de uso • Únicamente en Alemania: registro de dispositivos médicos • Cable de alimentación con juego de sellado, longitud de cable: 3 m (disponible también como recambio.
  • Página 70: Puesta En Servicio Inicial

    Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Puesta en servicio inicial La puesta en servicio inicial debe ser realizada únicamente por el servicio técnico responsable. Las instrucciones de instalación respectivas se encuentran en la documentación de servicio técnico. La organización responsable debe confirmar, y certificar mediante firma del formulario de instalación, cualquier cambio que el técnico realice en el modo TSM en los valores por defecto durante la puesta en servicio inicial.
  • Página 71: Inactivación Del Equipo

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Tiempo máximo de inactividad Los usuarios autorizados pueden activar un Configuración de usuario el modo de . Si el tiempo de no operación supera el tiempo de inactividad ajustado, se muestra una advertencia en el momento de arranque del equipo donde se indica la necesidad de desinfectarlo.
  • Página 72: Conexión De Agua Y De Concentrado

    Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Adicionalmente se recomienda conectar el equipo a un cable para la ecualización de potencial. Al utilizar el equipo en combinación con otros dispositivos médicos de clase de protección I, el ecualizador de potencial también se debe conectar a todos los demás dispositivos, ya que las corrientes de fuga de todos los equipos conectados se suman lo que podría producir una descarga electro-estática desde el entorno al equipo.
  • Página 73: Suministro De Agua

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Suministro de agua 4.6.1 Calidad del agua y del líquido de diálisis La organización responsable debe asegurar que la calidad del agua se monitorice continuamente. Se deben cumplir los siguientes requisitos: • El agua entrante debe estar libre de iones de magnesio (Mg ) y calcio •...
  • Página 74: Transporte

    Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de infección por contaminación cruzada! • La superficie exterior del equipo debe limpiarse con un producto adecuado después de cada tratamiento. • Se deben tomar las medidas de seguridad apropiadas, llevando un equipo de protección individual (EPI), por ejemplo guantes, al limpiar/ desinfectar la superficie del equipo.
  • Página 75 Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Almacenamiento de cables, tubos y consumibles Antes de mover o transportar el equipo, colgar los cables por encima del asa situada en la parte posterior del mismo según lo indicado en Fig. 4-1. Fig. 4-1 Almacenamiento de cables y tubos Guarde los tubos de forma segura para evitar tropiezos.
  • Página 76 Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Transporte del equipo al aire libre Soltar los frenos en todas las ruedas. Mover el equipo con cuidado. Sujetar el equipo por el asa situada en la parte posterior. Levantar el equipo para transportarlo por superficies irregulares. Después del transporte, volver a aplicar los frenos en todas las ruedas.
  • Página 77: Conexión Del Equipo

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Conexión del equipo Después del transporte, se debe volver a conectar el equipo a las tomas de pared. Cuando el equipo se conecta en el centro de tratamiento, se convierte en un equipo electromédico estacionario conforme a IEC 60601-1 que no está...
  • Página 78: Conexión De Agua

    Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Conexión del cable para la ecualización de potencial Fijar el cable ecualizador de potencial a la toma de ecualización de potencial situada en la parte posterior del equipo. Conectar el cable de ecualización de potencial al cable de ecualización de potencial del edificio.
  • Página 79: Conexión De Agua Con Acoplamientos Aquaboss

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ 4.8.2.2 Conexión de agua con acoplamientos Aquaboss El equipo se puede conectar con acoplamientos. El siguiente capítulo muestra cómo se puede conectar el equipo con conexiones Aquaboss. Conexión de entrada de agua Requisitos previos (todo disponible bajo petición) •...
  • Página 80 Dialog iQ Instalación y puesta en servicio Conexión de salida del dializado Condiciones previas • 1 boquilla de cierre macho (Fig. 4-6, ③ ), material 1.4571 EPDM • 1 conector hembra para tubos ( ④ ), diámetro interior del tubo flexible 9 mm, material 1.4571 EPDM •...
  • Página 81: Encendido Y Apagado

    Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Encendido y apagado ¡AVISO! No se debe utilizar el equipo en caso de detectar cualquier avería que pudiera afectar a la seguridad. Informar al servicio técnico en cargo. Tenga en cuenta los requerimientos sobre el lugar de instalación y el suministro de agua. Encendido y apagado ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de electrocución o de corrientes de fuga!
  • Página 82: Ajustes En La Pantalla Configuración

    Dialog iQ Instalación y puesta en servicio 4.10 Ajustes en la pantalla Configuración Configuración Configuración Entrar en la pantalla y pulsar Configuración Aparece la pantalla  Configuración Fig. 4-8 Pantalla La fecha y la hora del equipo solo se pueden ajustar en la pantalla de selección de programa con el equipo en reposo.
  • Página 83 Instalación y puesta en servicio Dialog iQ Ajuste del idioma Idiomas Pulsar el campo Hacer clic en la flecha verde lima desplegable para ver una lista de los idiomas instalados. Seleccionar el idioma. Se modifica el idioma del interfaz.  Ajuste del brillo del monitor Brillo Pulsar los botones más o menos en el campo para adaptar el brillo...
  • Página 84 Dialog iQ Instalación y puesta en servicio IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 85 Índice Dialog iQ Índice Preparación del equipo para el tratamiento ....87 Ayuda a la preparación ............88 Configuración del equipo ........... 89 Selección de la hemodiálisis..........90 Comprobación automática ..........91 5.4.1 Funcionamiento durante la comprobación automática ...............
  • Página 86 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 87: Preparación Del Equipo Para El Tratamiento

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por infección! La contaminación del filtro hidrófobo protector de los sensores de presión del sistema A/V puede causar una infección. Cuando ha penetrado sangre en el equipo: •...
  • Página 88: Ayuda A La Preparación

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Los siguientes tres capítulos (preparación, tratamiento y post-tratamiento) describen principalmente el tratamiento HD DN. Para ver los pasos y descripciones del tratamiento HDF/HF y unipunción que difieren de HD DN, consúltense los capítulos correspondientes 8 HDF Online/HF Online (201) y 9 Procedimientos de unipunción (219).
  • Página 89: Configuración Del Equipo

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Configuración del equipo Posiciones recomendadas Las posiciones recomendadas del paciente, el usuario y el equipo se muestran en la siguiente figura: Paciente Acceso del paciente Líneas de sangre Usuario Equipo Conexiones traseras Fig. 5-1 Posiciones del paciente, usuario y equipo Durante la preparación y el tratamiento, el usuario debe poder recibir toda la información acústica y visual y reaccionar según las instrucciones de uso.
  • Página 90: Selección De La Hemodiálisis

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Selección de la hemodiálisis Encienda el equipo y seleccione el tipo de tratamiento. El médico encargado del tratamiento es el responsable de la elección del tipo de tratamiento más adecuado, su duración, y su frecuencia de acuerdo a la información clínica y analítica, y al estado general y de salud del paciente.
  • Página 91: Comprobación Automática

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Desinfección HD Unipunción Cross Over Seleccionar o tipo de tratamiento: HD Bipunción HDF Bipunción HDF Bipunción en equipo HDF únicamente, véase la el apartado 8.1.1 Seleccionar HDF/HF (202)). Inicio Aparece la pantalla  El equipo inicia automáticamente la secuencia de auto-test.
  • Página 92: Funcionamiento Durante La Comprobación Automática

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 5.4.1 Funcionamiento durante la comprobación automática Mientras el equipo realiza la secuencia de auto-test aparecen en pantalla instrucciones para el usuario en formato gráfico y texto (en el área de instrucción de la pantalla). Realizar las acciones indicadas. Preparación Fig.
  • Página 93: Interrupción De La Secuencia De Comprobación Automática

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ 5.4.2 Interrupción de la secuencia de comprobación automática Detener la preparación Pulsar el icono La preparación se interrumpe y el equipo conmuta a la pantalla  Selección de programa La secuencia de comprobación automática se interrumpe. ...
  • Página 94: Conexión Del Concentrado

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Conexión del concentrado Durante el test de presiones del sistema hidráulico aparece en pantalla la solicitud de conexión del concentrado. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de utilizar una composición incorrecta del líquido de diálisis! •...
  • Página 95: Suministro Central De Concentrado

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ 5.5.1 Suministro central de concentrado Cuando se utiliza un equipo con suministro de concentrado centralizado no es necesario suministrar el concentrado ácido en envases individuales sino que se puede obtener a través del suministro central de concentrado. Se pueden conectar al equipo hasta 2 formulas de concentrado ácido distintas (concentrado central 1 y concentrado central 2).
  • Página 96: Cartucho De Bicarbonato

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 5.5.2 Cartucho de bicarbonato • Nunca se deben utilizar cartuchos que contengan sustancias distintas de bicarbonato. • Nunca utilizar cartuchos de bicarbonato junto con concentrados concebidos para su uso con “bicarbonato con NaCl”. •...
  • Página 97: Bolsas De Concentrado

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Cambio del cartucho de bicarbonato Cuando el cartucho está casi vacío, se activa la alarma de conductividad de bicarbonato y aparece una ventana de información. Se puede reemplazar el cartucho antes que se active la alarma. El cartucho de bicarbonato se puede cambiar con o sin drenado: •...
  • Página 98: Conexión Del Dializador

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Conexión del dializador Colocar el dializador en el equipo y los conectores Hansen en el dializador. Colocar el dializador en su soporte: ‒ en cebado automático, dializador en posición horizontal, conexión de línea arterial (roja) a la derecha, conectores Hansen laterales en la parte superior, ‒...
  • Página 99: Montaje Del Sistema De Líneas De Sangre

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Montaje del sistema de líneas de sangre Las líneas de sangre se pueden montar en el equipo en cualquier momento antes del tratamiento. También es posible montar las líneas en el aparato justo antes o durante la fase de desinfección y prepararlo para el siguiente tratamiento.
  • Página 100 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento En preparación, la regulación automática de nivel puede utilizarse para cámaras en el sistema de líneas de sangre (véase el apartado 10.1 Cebado automático Parámetros de cebado (239), ). Para PODs, esta regulación automática de nivel de cámaras debe estar desactivada en el Configuración del usuario Parámetros del lado sangre modo...
  • Página 101 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Cerrar la tapa de protección de la bomba de sangre. La bomba de sangre insertará el segmento de bomba de forma  automática. El equipo también permite desmontar la línea después del  tratamiento.
  • Página 102 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 16. Fijar la rama venosa de paciente del sistema A/V en el soporte situado en el lado izquierdo de la carcasa del equipo. 17. Conectar la línea de monitorización de la presión arterial al sensor de presión PA ⑦...
  • Página 103: Preparación De La Heparinización

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Preparación de la heparinización La bomba de heparina está diseñada para sistemas de líneas de sangre con heparinización después de la bomba de sangre, en la zona de presión positiva. 5.8.1 Llenado de la jeringa de heparina ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de coagulación! Una heparina altamente concentrada o unas jeringas grandes demandan...
  • Página 104: Colocación De La Jeringa De Heparina

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento • Para una carga de 20 ml (jeringa), diluir 2 ml de heparina con 18 ml de NaCl • Para administrar 1.000 IU de heparina, ajustar el flujo de suministro de la bomba de heparina a 2 ml/h (con una concentración de heparina de 500 IU/ml) •...
  • Página 105: Cebado Del Dializador Y Del Sistema De Líneas De Sangre

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Cebado del dializador y del sistema de líneas de sangre En cebado automático, los niveles en las cámaras del sistema A/V se establecen de forma automática. Se reduce el número de actividades que requieren intervención del usuario.
  • Página 106 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Llenado y test del sistema A/V Configuración Cuando está seleccionado el cebado automático en el modo del usuario , los niveles de la cámara se ajustan de forma automática. Como el ajuste del nivel manual desactiva las funciones automáticas, la corrección manual del nivel solo debe realizarse una vez haya finalizado el proceso de preparación.
  • Página 107: Regulación De Nivel En La Preparación

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ 5.9.2 Regulación de nivel en la preparación La regulación del nivel permite al usuario establecer niveles de líquido en las cámaras mediante la pantalla táctil. Los niveles y las presiones en las cámaras se muestran en el marco izquierdo de la pantalla. Con el cebado automático activado, los niveles de las cámaras se ajustan automáticamente.
  • Página 108: Ajuste De Los Parámetros De Tratamiento

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Subir nivel Pulse la flecha "arriba" de la cámara respectiva para aumentar el nivel. Observar el nivel. Si fuera necesario, pulsar repetidamente la flecha arriba para corregir el ajuste. Bajar nivel Pulse la flecha "abajo" para la cámara respectiva para disminuir el nivel. Observar el nivel.
  • Página 109 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Entrada Fig. 5-12 Datos de prescripción en la pantalla Prescripción La pantalla ofrece una vista general de los datos de prescripción más relevantes, que son: • tiempo de tratamiento, • volumen de ultrafiltración (Volumen UF), •...
  • Página 110 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Icono en la pantalla Grupo de parámetros Referencia Entrada Parámetros UF 5.10.1 Ajuste de los parámetros de ultrafiltración (111) Parámetros DF 5.10.2 Ajuste de los parámetros del líquido de diálisis (116) Parámetros de 5.10.3 Ajuste de los heparina parámetros de...
  • Página 111: Ajuste De Los Parámetros De Ultrafiltración

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ 5.10.1 Ajuste de los parámetros de ultrafiltración Ajuste de los parámetros de ultrafiltración Pulsar el icono en la pantalla Entrada Se muestran los parámetros de UF.  Entrada Fig. 5-13 Parámetros de UF en la pantalla Se pueden ajustar los siguientes parámetros: •...
  • Página 112 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento La selección una UF horaria baja junto con tiempos de tratamiento largos puede causar desviaciones entre el valor programado y el valor real. Los avisos pertinentes aparecerán en pantalla. La desviación se mostrará y debe Enter ser confirmada por el usuario pulsando la tecla Usuarios autorizados pueden ajustar parámetros de UF adicionales en el...
  • Página 113 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Fig. 5-15 Selección del perfil de UF 3 barras lineal sierra libre 1-10 Elegir entre Designación Perfil 3 barras ‒ cada barra se puede modificar en altura y anchura IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 114 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Designación Perfil Lineal ‒ la primera y la última barra se pueden modificar únicamente en altura Sierra ‒ cada barra se puede modificar en altura y anchura Libre ‒ cada barra se puede modificar en altura IFU 38910517ES / Rev.
  • Página 115 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Para seleccionar uno de los 10 perfiles de edición libre preestablecidos, N.º de perfil pulsar el botón + o - en el recuadro del grupo (Fig. 5-15, ① ) o introducir el número de perfil 1 a 10 directamente en el campo. Para conseguir un perfil de tratamiento individual, tocar todas las barras que se van a cambiar y arrastrarlas hasta alcanzar la altura (correspondiente al volumen de UF) y la anchura (correspondiente al...
  • Página 116: Ajuste De Los Parámetros Del Líquido De Diálisis

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Si el tratamiento debe realizarse completamente en modo de ultrafiltración Modo SEQ Conectar paciente secuencial, debe activarse en la fase Compensación de tiempo secuencial En el modo TSM se puede fijar una . Si este ajuste está...
  • Página 117 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Debido a los valores límite correspondientes para la monitorización de la relación de mezcla en el modo TSM, no utilizar diálisis con acetato en equipos configurado para el uso de concentrados de ácido 1:44. Se pueden ajustar los siguientes parámetros: Parámetro Rango...
  • Página 118 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Parámetros DF en modo mmol Si se ha seleccionado el ajuste mmol/l para conductividad en modo TSM, se muestra un campo adicional con el nombre del concentrado seleccionado (Fig. 5-18, ① ). Al pulsar en este campo se muestra una lista de todos los concentrados disponibles.
  • Página 119 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Perfiles de parámetros del líquido de diálisis El ajuste de un perfil se explica tomando como ejemplo el perfil de conductividad (Na ) en mS. Perfil Seleccionar para el parámetro correspondiente en la pantalla de parámetros DF (Fig.
  • Página 120: Ajuste De Los Parámetros De Heparina

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Una ventana de confirmación de datos de prescripción al inicio del tratamiento muestra el valor de conductividad genérico así como, en caso de un perfil de conductividad activo, un texto de información correspondiente perfil activo 5.10.3 Ajuste de los parámetros de heparina...
  • Página 121: Ajustes De Los Límites De Presión

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Volumen máx. 10 ml Volumen del bolo ya administrado administrado Inicio — Iniciar/detener el bolo La dilución correspondiente debe ser determinada por el médico al cargo. ¡Si los pacientes muestran un elevado riesgo de hemorragia interna (p. ej., debido a una operación reciente, un absceso gastrointestinal o disfunciones similares), revisar los eventuales indicios de hemorragia interna durante el tratamiento y revisar regularmente la infusión de heparina!
  • Página 122 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Se pueden ajustar los siguientes parámetros: Grupo Valor límite Descripción Delta máx.: 10 a 100 mmHg Ventana de límites para la presión Delta mín.: 10 a 100 mmHg arterial Máx.: 100 a 390 mmHg Límite superior absoluto para la presión venosa Delta máx.: 10 a 100 mmHg...
  • Página 123 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Presión venosa (PV) La presión venosa PV (presión entre el dializador y el paciente) es la presión más importante para la seguridad del paciente. En consecuencia, el límite venoso inferior absoluto (Mín. PV) solo se puede cambiar en el modo TSM por técnicos de servicio.
  • Página 124: Modo De Espera

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 5.11 Modo de espera El equipo dispone de un modo de espera que aplica al circuito del líquido de diálisis. Permite desactivar el circuito del líquido de diálisis con el fin de ahorrar agua, concentrados y energía cuando el equipo se está preparando pero no se va a utilizar de forma inmediata.
  • Página 125: Desactivación Y Activación Del Modo De Espera

    Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ 5.11.2 Desactivación y activación del modo de espera Las siguientes opciones están disponibles para la desactivación del modo en espera: • Desactivación manual • Desactivación automática una vez trascurrido el tiempo preajustado • Desactivación automática durante la conexión del paciente Desactivación manual del modo en espera Para desactivar manualmente el modo en espera:...
  • Página 126: Muestreo Del Líquido De Diálisis

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 5.13 Muestreo del líquido de diálisis Las muestras del líquido de diálisis se toman de puertos de toma de muestras que están disponibles como accesorios. Instalar el puerto de toma de muestras de acuerdo con las instrucciones adjuntas.
  • Página 127 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Configuración Muestreo microbiológico Cebado Fig. 5-23 Pantalla Muestreo microbiológico Pulsar En pantalla aparecen unos textos de guía del usuario para la toma de  muestras. Inicio Se activa el icono se activa.  Fig.
  • Página 128 Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento Inicio Pulsar el icono El texto del botón cambia a Detener  El recipiente de muestras se llena con líquido de diálisis.  Detener Pulsar cuando se haya alcanzado la cantidad necesaria. En pantalla aparecen unos textos de guía del usuario para la toma de ...
  • Página 129 Preparación del equipo para el tratamiento Dialog iQ Fig. 5-26 Puerto de toma de muestras Desechar esta jeringa y la muestra. Acoplar la segunda jeringa estéril al puerto de toma de muestras y llenarla según se requiera. Traspasar el líquido de muestra a la botella de muestra. Después de obtener la muestra, garantizar que el líquido se transfiere a la botella de muestra sin interrupción y que la punta de la jeringa no está...
  • Página 130: Comprobaciones Finales

    Dialog iQ Preparación del equipo para el tratamiento 5.14 Comprobaciones finales Conectar al paciente Una vez completada la preparación, se activa el icono El equipo se encuentra en bypass. La señal luminosa en el monitor pasa a amarillo. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de reducción de la eficacia de la diálisis en caso de presencia de aire en el dializador! •...
  • Página 131 Índice Dialog iQ Índice Tratamiento.............. 133 Comprobación los datos del paciente......133 Conexión del paciente e inicio del tratamiento ....135 Durante el tratamiento ............. 138 6.3.1 Pantalla Reloj ..............140 6.3.2 Regulación de nivel ............141 6.3.3 Monitorización de los límites de presión en el lado de sangre..............
  • Página 132 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 133: Tratamiento

    Tratamiento Dialog iQ Tratamiento Comprobación los datos del paciente Conectar al paciente Una vez completada la preparación, se activa el icono El equipo se encuentra en bypass. La señal luminosa en el monitor pasa a amarillo. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por parámetros de tratamiento erróneos! Los parámetros de tratamiento deben ser coherentes y cumplir con la prescripción médica.
  • Página 134 Dialog iQ Tratamiento Comprobar que los ajustes de parámetros de tratamiento sean los prescritos por el médico. Cancelar Si fuera necesario, pulsar el botón y cambiar los ajustes, p. ej., Configuración en la pantalla Enter Pulsar la tecla en el monitor para confirmar la programación de los parámetros de tratamiento.
  • Página 135: Conexión Del Paciente E Inicio Del Tratamiento

    Tratamiento Dialog iQ Conexión del paciente e inicio del tratamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para los pacientes con catéteres venosos centrales en caso de corrientes de fuga excesivas! • Controlar que la ecualización de potencial esté establecida para garantizar que la corriente de fuga del paciente cumpla los valores límite para los equipos tipo CF.
  • Página 136 Dialog iQ Tratamiento Conexión roja del paciente Conectar la rama arterial al paciente. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por contaminación! ¡La bolsa de cebado puede estar contaminada por pirógenos, endotoxinas o bacterias si la conexión venosa no se desconecta antes que la sangre del paciente alcance la bolsa de retorno! •...
  • Página 137 Tratamiento Dialog iQ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de flujo de sangre reducido y, en consecuencia, reducción de la eficacia del tratamiento! Si el usuario no abre el clamp de la línea arterial o la conexión arterial del paciente después de su conexión, se produce una presión extremadamente negativa antes de la bomba.
  • Página 138: Durante El Tratamiento

    Dialog iQ Tratamiento Durante el tratamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por pérdida hemática! La función de monitorización estándar del equipo no detecta con seguridad si las cánulas se desconectan o se salen p. ej. a causa de un movimiento excesivo del paciente. •...
  • Página 139 Tratamiento Dialog iQ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por pérdida hemática! En caso de bomba existir una conexión para infusión de medicación posterior a la bomba de sangre y ésta no estuviera bien ajustada, se podría dar una pérdida hemática. • Comprobar la conexión adecuada de la medicación al puerto de infusión posterior a la bomba de sangre.
  • Página 140: Pantalla Reloj

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.1 Pantalla Reloj Reloj Selección de Durante el tratamiento, la pantalla sustituye a la pantalla programa Tiempo restante Volumen de UF real Hora fin del . Se muestra y el tratamiento tiempo absoluto. También es posible iniciar una medida de Reloj presión sanguínea automática (ABPM) desde la pantalla Reloj...
  • Página 141: Regulación De Nivel

    Tratamiento Dialog iQ 6.3.2 Regulación de nivel La regulación del nivel permite al usuario establecer los niveles de líquido en las cámaras mediante los correspondientes iconos en pantalla. Solo se pueden regular los niveles de las cámaras mientras la bomba de sangre esté...
  • Página 142: Monitorización De Los Límites De Presión En El Lado De Sangre

    Dialog iQ Tratamiento Activación de la regulación de nivel Pulsar el icono ④ . Los iconos para subir o bajar los niveles en las cámaras se activan.  La regulación del nivel se desactiva automáticamente al cabo de 20 segundos si no se pulsa ningún icono. Subir nivel Pulse la flecha "arriba"...
  • Página 143 Tratamiento Dialog iQ Presión arterial (PA) La presión arterial de entrada (PA, presión entre el paciente y la bomba de sangre) se monitoriza automáticamente dentro de los límites marcados. La ventana límite se establece 10 segundos después del inicio de la bomba de sangre.
  • Página 144: Tratamiento Con Flujo Mínimo De Uf

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.4 Tratamiento con flujo mínimo de UF El tratamiento con ultrafiltración mínima (UF) se puede activar para conseguir, por ejemplo, una bajada inmediata de la UF horaria prefijada en caso de caída de la tensión arterial y circulación inestable. El tiempo de tratamiento continúa durante el tratamiento con UF mínima.
  • Página 145: Ultrafiltración Secuencial (Seq Uf)

    Tratamiento Dialog iQ 6.3.5 Ultrafiltración secuencial (SEQ UF) Las fases de ultrafiltración secuencial (SEQ) se utilizan para extraer líquido de la sangre del paciente. Los parámetros SEQ también pueden establecerse en preparación (consúltese el apartado 5.10.1 Ajuste de los parámetros de ultrafiltración (111)).
  • Página 146 Dialog iQ Tratamiento UF Secuencial Enter Pulsar y pulsar la tecla en el monitor para confirmar. Se inicia el modo SEQ. La información de la fase de operación  se muestra en el encabezado del marco. Aparecerán ventanas de información cada hora durante una fase del ...
  • Página 147: Bolo De Heparina

    Tratamiento Dialog iQ 6.3.6 Bolo de heparina Se puede administrar un bolo de heparina en cualquier momento durante el tratamiento mediante la función de bolo de heparina en la pantalla Entrada Heparina o manualmente con una jeringa utilizando el puerto de inyección arterial.
  • Página 148: Pantalla Emergencia

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.7 Pantalla Emergencia 6.3.7.1 Bolo de líquido Se administrará al paciente un volumen definido de fluido utilizando la función Emergencia de bolo. Esta función solo está disponible en la pantalla . En función de la configuración del equipo, el bolo se denomina bolo arterial (HD) Bypass o bolo de infusión (HDF).
  • Página 149 Tratamiento Dialog iQ Emergencia Fig. 6-9 Pantalla - Confirmar el bolo ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por infusión arterial de aire! La línea de infusión debe estar purgada para evitar la infusión de aire. • Asegurar que la línea de infusión desde la botella de suero esté purgada antes de conectarla a la línea arterial.
  • Página 150 Dialog iQ Tratamiento Asegurar que el clamp ① en el conector de infusión de la línea arterial esté cerrado. Pinzar la línea de infusión ③ . Romper el sellado de la bolsa de infusión. Abrir cuidadosamente el clamp ③ para desairear la línea de infusión por gravedad y pinzar la línea de nuevo.
  • Página 151: Funciones Adicionales En La Pantalla Emergencia

    Tratamiento Dialog iQ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por un incremento insuficiente del volumen de sangre! El volumen del bolo será insuficiente en caso de un corte de corriente sin suministro eléctrico de emergencia, si la interrupción del suministro eléctrico es mayor que la capacidad del suministro eléctrico de emergencia o si el equipo no está...
  • Página 152: Representación Gráfica De Los Parámetros De Tratamiento (Tendencia)

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.8 Representación gráfica de los parámetros de tratamiento (tendencia) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por parámetros de tratamiento erróneos! La función no exime al usuario de la obligación de realizar revisiones periódicas del paciente. La información transmitida y/o mostrada no debe utilizarse como fuente de información única para la indicación médica.
  • Página 153 Tratamiento Dialog iQ • flujo del líquido de diálisis (flujo del dializado), • URR. El nombre del paciente solo se muestra si se han introducido manualmente en la preparación o si se utiliza una tarjeta de paciente. Tener en cuenta la protección local de datos al abrir datos gráficos marcados con el nombre de un paciente.
  • Página 154 Dialog iQ Tratamiento Información Historia Visualización gráfica en la pantalla Cuando se utiliza tarjeta de paciente, pueden guardarse y mostrarse los parámetros de los últimos 20 tratamientos realizados (véase el apartado 11.3.3 Funcionalidad extendida cuando se usa la tarjeta de paciente (283)). Servicio Visualización gráfica en la pantalla Servicio...
  • Página 155: Interrupción De La Hemodiálisis (Bypass)

    Tratamiento Dialog iQ Entrada Visualización gráfica en la pantalla Se dispone de vistas gráficas adicionales para los menús específicos en la Entrada pantalla . Por ejemplo, las gráficas de la presión sistólica/diastólica se puede mostrar en la pantalla Entrada ABPM Gráfica .
  • Página 156: Pausa De Tratamiento

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.10 Pausa de tratamiento Este apartado describe la interrupción del tratamiento para conceder una pausa al paciente, por ejemplo, si éste necesita acudir al baño durante la diálisis. Si el paciente se va a desconectar durante un tiempo prolongado o en caso de problemas médicos, reinfundir la sangre antes de desconectar el paciente.
  • Página 157 Tratamiento Dialog iQ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para el paciente por pérdida hemática! Se producirá una pérdida de sangre si el usuario no cierra los clamps del acceso vascular del paciente antes de desconectar la línea de sangre. • Cerrar el clamp arterial del acceso del paciente antes de desconectar la línea arterial.
  • Página 158 Dialog iQ Tratamiento Fig. 6-17 Pausa del tratamiento - Circulando Durante la pausa del tratamiento, el flujo de sangre se reduce a 100 ml/min. ¡Una vez reiniciado el tratamiento, el flujo de sangre se mantiene en este nivel! Volver a conectar al paciente después de una pausa del tratamiento Inicio Detener la bomba de sangre.
  • Página 159 Tratamiento Dialog iQ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de presencia de aire en el sistema de líneas de sangre! • Comprobar que todas las conexiones están bien ajustadas al reconectar al paciente. Conectar las líneas arterial y venosa al paciente. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo por flujo de sangre reducido y, en consecuencia, reducción de la eficacia del tratamiento!
  • Página 160: Interrupción Del Tratamiento Para El Cambio De Fungibles

    Dialog iQ Tratamiento 6.3.11 Interrupción del tratamiento para el cambio de fungibles Este apartado describe la interrupción del tratamiento por el cambio de los fungibles (p. ej., por coagulación en el sistema A/V o rotura de la membrana del dializador). ¡Este apartado cubre la preparación del equipo para el tratamiento del siguiente paciente! Anotar el volumen de UF restante.
  • Página 161: Corte Del Suministro Eléctrico Durante El Tratamiento

    Tratamiento Dialog iQ 6.3.12 Corte del suministro eléctrico durante el tratamiento En caso de un fallo en el suministro eléctrico durante el tratamiento: • El tratamiento continúa durante un minuto sin ningún mensaje. • Después de un minuto, en el encabezado del marco se muestra Funcionamiento con batería Tiempo rest.
  • Página 162: Fin Del Tratamiento

    Dialog iQ Tratamiento Fin del tratamiento Al finalizar el tratamiento suena una señal acústica y se muestra el mensaje Tiempo de tratamiento finalizado . El indicador luminoso en el monitor se ilumina en amarillo. • La UF horaria cambia a 50 ml/h. •...
  • Página 163: Reinfusión

    Tratamiento Dialog iQ Reinfusión Este apartado describe la reinfusión utilizando una bolsa de suero. Para reinfusión utilizando el puerto de sustitución del modelo HDF, consúltese el apartado 8.6 Fin del tratamiento de HDF/HF (213). El equipo monitoriza el volumen de reinfusión. Durante la reinfusión, los límites de presión están situados en sus valores máximos.
  • Página 164 Dialog iQ Tratamiento ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para el paciente por pérdida hemática! Se producirá una pérdida de sangre si el usuario no cierra los clamps del acceso vascular del paciente antes de desconectar la línea de sangre. • Cerrar el clamp arterial del acceso vascular del paciente antes de desconectar la línea arterial.
  • Página 165: Protocolo - Resumen Del Tratamiento

    Tratamiento Dialog iQ Inicio/Paro Para continuar con la reinfusión, pulsar la tecla para reiniciar la bomba de sangre. El equipo reinfunde otros 360 ml o reinfundirá durante otros 5 minutos.  Una vez finalizada la reinfusión, cerrar el clamp en el acceso venoso del paciente.
  • Página 166 Dialog iQ Tratamiento ‒ volumen de sangre relativo (Vol. plasmático) ‒ conductividad del bicarbonato ‒ saturación de oxígeno (SpO ‒ conductividad (final) ‒ tiempo de tratamiento transcurrido (Tpo. de trat. agotado) ‒ volumen de sustitución total ‒ Kt/V ‒ volumen de heparina ‒...
  • Página 167 Índice Dialog iQ Índice Post-tratamiento............169 Drenado del material fungible .......... 169 Filtro del líquido de diálisis (filtro DF)....... 171 7.2.1 Utilización y modo de funcionamiento ......171 7.2.2 Desinfección del filtro DF..........171 7.2.3 Cambio del filtro DF/HDF ..........172 Eliminación de desechos ........
  • Página 168 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 169: Post-Tratamiento

    Post-tratamiento Dialog iQ Post-tratamiento Drenado del material fungible Usuarios autorizados pueden ajustar el drenado automático en el modo de configuración del usuario. Con el drenado automático el dializador y el cartucho BIC son drenados automáticamente en cuanto el conector azul del dializador se coloca en el puente de lavado.
  • Página 170 Dialog iQ Post-tratamiento Abrir el clamp en el extremo de la línea venosa. Cerrar la conexión abierta del dializador (azul) con el tapón de sellado. La línea venosa se vacía a través del dializador. ¡La cámara venosa  no se puede vaciar! Cuando la línea de sangre se haya vaciado suficientemente, cerrar el clamp en el extremo de la línea venosa.
  • Página 171: Filtro Del Líquido De Diálisis (Filtro Df)

    Post-tratamiento Dialog iQ Cerrar la tapa del puerto de retorno y, si corresponde, del puerto de sustitución. Cerrar el soporte del cartucho de bicarbonato. Asegurarse de que las fijaciones superior e inferior encajan al cerrar  el soporte. El equipo debe desinfectarse (véase el apartado 7.4 Desinfección y limpieza (176)).
  • Página 172: Cambio Del Filtro Df/Hdf

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.2.3 Cambio del filtro DF/HDF El equipo supervisa las horas de uso restantes del filtro de líquido de diálisis (DF) y filtro HDF, así como el número de tratamientos realizados. En las horas de uso se contabilizan las horas de tratamiento, así como de preparación y desinfección.
  • Página 173 Post-tratamiento Dialog iQ Configuración Filtro Fig. 7-2 Pantalla Iniciar Pulsar para confirmar. Se inicia el proceso de vaciado del filtro y aparece la siguiente  ventana de confirmación: Fig. 7-3 Ventana de confirmación del cambio de filtro Aparece un mensaje en el campo de alarma (rojo) que solicita abrir el ...
  • Página 174 Dialog iQ Post-tratamiento En función del mensaje, retirar el conector azul del puente de lavado (equipo HD) o abrir el puerto de sustitución (blanco) (equipo HDF). El mensaje desaparece automáticamente cuando se retira el  conector o se abre el puerto. Los filtros se airean y se drenan.
  • Página 175: Eliminación De Desechos

    Post-tratamiento Dialog iQ 11. Colocar los conectores laterales de los filtros y girarlos ligeramente hacia la izquierda y la derecha para sellar las conexiones mediante la junta tórica. 12. Cerrar la tapa de acceso a los filtros y bloquearla girando el bloqueo giratorio 90 grados hacia la izquierda.
  • Página 176: Desinfección Y Limpieza

    Dialog iQ Post-tratamiento Desinfección y limpieza El equipo se limpiará (si corresponde) y desinfectará entre cada tratamiento y después de cada actividad de Servicio. Después de largos periodos de inactividad, el equipo se debe limpiar y desinfectar antes del siguiente tratamiento (véase el apartado 4.4.2 Almacenamiento temporal de los equipos listos para funcionar (70)).
  • Página 177: Métodos De Desinfección

    Post-tratamiento Dialog iQ El sistema de seguridad del equipo vigila los límites de la conductividad en la desinfección, con el fin de evitar el uso accidental de un desinfectante incorrecto. Después de la desinfección química del equipo, los residuos del desinfectante se eliminan mediante aclarado de volumen supervisado. 7.4.1 Métodos de desinfección En el programa de desinfección se dispone de los siguientes métodos de...
  • Página 178: Preparación De La Desinfección

    Dialog iQ Post-tratamiento La mayoría de los parámetros de desinfección como volumen de entrada, tiempo y temperatura de desinfección o tiempo de lavado se especifican en el Manual de Servicio y solo pueden ser establecidos en el modo TSM por el Servicio Técnico.
  • Página 179: Selección Del Programa De Desinfección

    Post-tratamiento Dialog iQ Si fuera necesario, cambiar la garrafa de desinfectante. Tener en cuenta que pueden programarse ciclos de desinfección  posterior de inicio automático. Preparación del equipo Asegurar que los dos conectores al dializador están en el puente de lavado. Asegurar que el soporte del cartucho BIC está...
  • Página 180: Desinfección Y Limpieza Del Equipo

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.3 Desinfección y limpieza del equipo 7.4.3.1 Desinfección térmica con ácido cítrico El equipo se debería desinfectar con Ácido Cítrico al 50 % después de cada diálisis con bicarbonato para evitar la calcificación. Ácido Cítrico Para iniciar la desinfección térmica con ácido cítrico, seleccionar al 50 % Método de desinfección en la lista desplegable...
  • Página 181: Desinfección Térmica

    Post-tratamiento Dialog iQ 7.4.3.3 Desinfección térmica ¡AVISO! Utilizar la desinfección térmica solo en casos excepcionales, ya que su efecto reductor de contaminantes microbiológicos no es suficiente para su aplicación regular. Después de una diálisis con bicarbonato, el equipo requiere de una descalcificación que no se logra únicamente con una desinfección térmica.
  • Página 182: Lavado

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.3.4 Lavado ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de contaminación del equipo! El equipo se debe desinfectar adecuadamente. El lavado no sustituye a la desinfección del equipo. • Desinfectar el equipo antes del lavado. El lavado se puede utilizar después de la desinfección y después de breves periodos de inactividad para limpiar el circuito hidráulico.
  • Página 183: Descalcificación (Concentrado De Ácido)

    Post-tratamiento Dialog iQ 7.4.3.5 Descalcificación (concentrado de ácido) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por ultrafiltración no controlada! Un filtro del líquido de diálisis calcificado puede ocasionar desviaciones en la UF del siguiente tratamiento. • Descalcificar un equipo con filtro del líquido de diálisis después de cada diálisis con bicarbonato.
  • Página 184: Desinfección Central Y Limpieza

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.4 Desinfección central y limpieza El monitor de diálisis ofrece la opción de desinfección química o térmica o lavado del tubo de entrada de agua desde el suministro central de agua. El suministro central de agua debe ser el apropiado para este procedimiento. En métodos de desinfección centralizada, el circuito de líquido de diálisis al completo se desinfecta desde la entrada de agua hasta la salida del dializado.
  • Página 185: Desinfección Térmica Central

    Post-tratamiento Dialog iQ 7.4.4.1 Desinfección térmica central El equipo debe estar libre de concentrado y desinfectante. ¡Realizar el procedimiento de lavado o desinfectar el equipo antes que se inicie la desinfección térmica central! Térmica central Para iniciar la desinfección térmica central, seleccionar en la Método de desinfección Desinfección...
  • Página 186: Desinfección Química Central Manual

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.4.2 Desinfección química central manual ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de intoxicación para el paciente! Puede quedar desinfectante residual en el suministro central de agua. • Durante la desinfección centralizada, colocar una advertencia en el ¡Riesgo para el paciente! ¡Desinfectante en el tubo de equipo, p.
  • Página 187: Desinfección Química Central Automática

    Post-tratamiento Dialog iQ Cuando se ha aclarado todo el desinfectante del suministro de agua central, Aclarar Iniciar seleccionar ② y pulsar el icono . El lavado del equipo se inicia con el flujo preajustado y se detiene después del tiempo preajustado. Una vez finalizada la desinfección química, el equipo solicita garantizar la ausencia de desinfectante (véase el apartado 7.4.5 Comprobación de ausencia de restos de desinfectante (190)).
  • Página 188 Dialog iQ Post-tratamiento Fig. 7-12 Desinfección química central automática - fase de desinfección El método de desinfección se ejecuta en los siguientes pasos: • se toma desinfectante del suministro de agua central, • exposición sin recirculación, • desconexión automática, • después conexión manual automática,...
  • Página 189: Lavado Centralizado

    Post-tratamiento Dialog iQ Las conexiones de suministro de agua central deben estar libres de desinfectante antes que finalice el tiempo de retención, es decir, antes que el equipo se conecte de forma manual o automática. Una vez finalizada la desinfección química, el equipo solicita garantizar la ausencia de desinfectante (véase el apartado 7.4.5 Comprobación de ausencia de restos de desinfectante (190)).
  • Página 190: Comprobación De Ausencia De Restos De Desinfectante

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.5 Comprobación de ausencia de restos de desinfectante ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de intoxicación para el paciente! Puede haber quedado desinfectante en el equipo. • Después del uso de desinfectantes, verificar que no queden residuos de desinfectante en la máquina. Si se ha utilizado Ácido Cítrico al 50 % como desinfectante, no es necesario comprobar la presencia de residuos de desinfectante.
  • Página 191: Interrupción De La Desinfección

    Post-tratamiento Dialog iQ Los residuos de Puristeril pueden detectarse utilizando papel de yoduro potásico almidonado: Caso 1: la máquina se está lavando (información de fase de operación Lavado del circuito hidráulico DFS en la cabecera del marco, véase la Fig. 7-15) Controlar si hay residuos de desinfectante: Si la distancia de caída libre está...
  • Página 192: Desconexión Automática

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.7 Desconexión automática Apagado automático Apagado automático La función desconecta automáticamente el equipo durante el proceso de lavado en espera, el cual se inicia una vez finalizada la desinfección. El ajuste predeterminado de esta función y el tiempo de desconexión predeterminado están preajustados en el modo Configuración del usuario...
  • Página 193 Post-tratamiento Dialog iQ Tiempo restante Una vez finalizada la desinfección, el equipo inicia el proceso de lavado en espera. La pantalla Selección de programa se abre indicando el tiempo restante hasta la desconexión automática (Fig. 7-17). Si el tiempo de retardo es de, p.
  • Página 194: Desinfección Semanal

    Dialog iQ Post-tratamiento 7.4.8 Desinfección semanal El programa de desinfección semanal simplifica la configuración de las desinfecciones regulares. Se pueden programar desinfecciones en horarios en los que no hay personal presente. Se pueden programar un máximo de 21 desinfecciones. Debe haber un intervalo de, al menos, 1 hora entre 2 desinfecciones.
  • Página 195: Historial De Desinfección

    Post-tratamiento Dialog iQ La desinfección semanal solo se puede realizar después de un inicio automático del equipo. ¡Si el equipo se ha apagado manualmente, se tiene que volver a encender manualmente antes de iniciar la desinfección! 7.4.9 Historial de desinfección Historial de Las desinfecciones realizadas se muestran a modo de lista en el desinfección Configuración...
  • Página 196: Desinfección Y Limpieza De Superficies

    Dialog iQ Post-tratamiento Desinfección y limpieza de superficies 7.5.1 Productos de limpieza Los productos para la desinfección superficial y la limpieza indicados en la siguiente tabla son un extracto de la gama de productos de B. Braun. Se pueden proporcionar productos adicionales y datos técnicos bajo solicitud. Producto Concentración máx.
  • Página 197 Post-tratamiento Dialog iQ Limpieza del monitor y la carcasa Limpiar la carcasa y el monitor con un producto de limpieza validado (véase la tabla anterior). Utilizar los productos de limpieza únicamente conforme a las instrucciones de uso. Limpieza del zócalo y sensor de fugas Líquido detectado por el sensor de fugas Se emite la alarma si el sensor de...
  • Página 198: Eliminación De Equipos Antiguos

    Dialog iQ Post-tratamiento Limpieza de las tapas de los sensores SAD y HCT Si fuera necesario, las tapas del sensor de aire en sangre (SAD) y el sensor de hematocrito (HCT) se pueden retirar para su limpieza y volver a colocarse después.
  • Página 199 Índice Dialog iQ Índice HDF Online/HF Online ..........201 Preparación de la hemodiafiltración/hemofiltración ..202 8.1.1 Seleccionar HDF/HF............202 8.1.2 Introducción de parámetros HDF/HF en la pantalla Entrada ................203 8.1.3 Montaje del sistema de líneas de sangre ......204 8.1.4 Cebado del sistema de líneas de sangre con líquido del puerto de sustitución..........
  • Página 200 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 201: Hdf Online/Hf Online

    HDF Online/HF Online Dialog iQ HDF Online/HF Online Además de la hemodiálisis, los equipos HDF ofrecen también los tipos de tratamiento de hemodiafiltración (HDF) y hemofiltración (HF), en los que el líquido de sustitución es preparado en línea por el equipo. El equipo permite tratamientos HDF online y HF online en pre o post-dilución.
  • Página 202: Preparación De La Hemodiafiltración/Hemofiltración

    Dialog iQ HDF Online/HF Online Preparación de la hemodiafiltración/hemofiltración ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por infección! Durante tiempos de inactividad prolongados, la contaminación puede causar contaminantes microbiológicos y reacciones pirogénicas. • Desinfectar el equipo antes del tratamiento, especialmente después de tiempos de parada prolongados. 8.1.1 Seleccionar HDF/HF HDF Bipunción...
  • Página 203: Introducción De Parámetros Hdf/Hf En La Pantalla Entrada

    HDF Online/HF Online Dialog iQ 8.1.2 Introducción de parámetros HDF/HF en la pantalla Entrada Entrada Pulsar el icono en la pantalla Se muestran los parámetros HDF/HF online.  Fig. 8-2 Parámetros HDF/HF online en la pantalla Entrada Ajustar los parámetros HDF/HF online según la siguiente tabla: Apar- Texto Descripción...
  • Página 204: Montaje Del Sistema De Líneas De Sangre

    Dialog iQ HDF Online/HF Online 8.1.3 Montaje del sistema de líneas de sangre El material fungible no debe haber superado su fecha de caducidad y debe ser estéril. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras químicas! Los desinfectantes muy concentrados pueden causar quemaduras químicas en la piel al ser rociados o derramados.
  • Página 205 HDF Online/HF Online Dialog iQ Retirar los conectores del dializador del puente de lavado y colocarlos en el dializador cuando así se indique en pantalla. Respetar el código de colores. Abrir la tapa de protección de la bomba de sangre ④ . Introducir el multiconector de la línea arterial y cerrar la tapa de protección de la bomba de sangre.
  • Página 206 Dialog iQ HDF Online/HF Online 15. Pasar la línea venosa por el clamp venoso (SAKV) ⑰ . 16. Conectar la línea de monitorización de la presión venosa al sensor de presión PV ⑥ , la línea de monitorización de la presión arterial al sensor de presión PA ⑤...
  • Página 207: Cebado Del Sistema De Líneas De Sangre Con Líquido Del Puerto De Sustitución

    HDF Online/HF Online Dialog iQ 8.1.4 Cebado del sistema de líneas de sangre con líquido del puerto de sustitución Los equipos HDF permiten cebar el sistema de líneas de sangre y el dializador con líquido de sustitución preparado por el equipo. El líquido de sustitución se toma del puerto de sustitución del equipo y fluye hacia el puerto de retorno.
  • Página 208: Preparación Para Hd Estándar Con Líquido Del Puerto De Sustitución

    Dialog iQ HDF Online/HF Online Preparación para HD estándar con líquido del puerto de sustitución Es posible utilizar líquido de sustitución, desde el puerto de sustitución, para cebar el sistema A/V de HD estándar sin necesidad de utilizar línea de sustitución. HD Bipunción Selección de programa Pulsar...
  • Página 209: Muestreo Del Líquido De Sustitución

    HDF Online/HF Online Dialog iQ Muestreo del líquido de sustitución Este apartado describe la toma de muestras de líquido de sustitución para la cualificación y el control bacteriológico de equipos HDF. Para el muestreo de líquido de diálisis, véase el apartado 5.13 Muestreo del líquido de diálisis (126).
  • Página 210: Conectar Al Paciente E Iniciar La Hemodiafiltración/ Hemofiltración

    Dialog iQ HDF Online/HF Online Conectar al paciente e iniciar la hemodiafiltración/ hemofiltración Inicio Una vez confirmados los datos del paciente, aparece la pantalla con la Conectar al paciente indicación Los equipos HDF admiten la conexión del paciente tanto blanca como roja (véase el apartado 6.2 Conexión del paciente e inicio del tratamiento (135)).
  • Página 211: Durante La Hemodiafiltración/Hemofiltración

    HDF Online/HF Online Dialog iQ Durante la hemodiafiltración/hemofiltración Al igual que durante la hemodiálisis, las siguientes funciones adicionales se encuentran disponibles durante la HDF/HF: • Tratamiento en UF mínima • Administración de un bolo de heparina • Administración de un bolo de infusión •...
  • Página 212 Dialog iQ HDF Online/HF Online Tan pronto como el bolo de líquido haya terminado, comprobar el volumen del bolo aplicado y repita la aplicación del bolo si es necesario. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por un incremento insuficiente del volumen de sangre! El volumen del bolo será...
  • Página 213: Fin Del Tratamiento De Hdf/Hf

    HDF Online/HF Online Dialog iQ Fin del tratamiento de HDF/HF Al finalizar el tratamiento suena una señal acústica y se muestra el mensaje Tiempo de tratamiento finalizado . El indicador luminoso en el monitor se ilumina en amarillo. • La UF horaria se fija en 50 ml/h. •...
  • Página 214 Dialog iQ HDF Online/HF Online Abrir el clamp de la línea de sustitución. Abrir el clamp de la línea arterial. Caso 2: hemodiálisis estándar finalizada (sin línea de sustitución): Colocar el conector de prolongación (suministrado con el sistema A/V) en el puerto de sustitución. Utilizar siempre el conector para evitar que el puerto de sustitución entre en contacto con la sangre del paciente.
  • Página 215: Comprobación Del Estado Del Filtro Hdf

    HDF Online/HF Online Dialog iQ La bomba de sangre se detiene automáticamente una vez se han  reinfundido 360 ml, transcurrido un tiempo de reinfusión de 5 minutos, o detectado suficiente líquido de sustitución en el detector de rojo (RDV). Inicio/Paro Para continuar con la reinfusión, pulsar la tecla para reiniciar la bomba de sangre.
  • Página 216 Dialog iQ HDF Online/HF Online IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 217 Índice Dialog iQ Índice Procedimientos de unipunción......... 219 Unipunción cross-over (SNCO) ........220 9.1.1 Cambio al procedimiento SNCO ........220 9.1.2 Preparación del tratamiento SNCO ........221 9.1.3 Regulación de nivel en el procedimiento de unipunción ................ 225 9.1.4 Ejecución del tratamiento SNCO ......
  • Página 218 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 219: Procedimientos De Unipunción

    Procedimientos de unipunción Dialog iQ Procedimientos de unipunción ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para los pacientes en procedimiento de unipunción o con catéteres venosos centrales! Una presión negativa puede generar aire en el sistema A/V. • Conectar la línea venosa firmemente al acceso del paciente para evitar que se le infunda aire.
  • Página 220: Unipunción Cross-Over (Snco)

    Dialog iQ Procedimientos de unipunción Unipunción cross-over (SNCO) 9.1.1 Cambio al procedimiento SNCO El tratamiento SNCO se puede activar durante un tratamiento de bipunción (DN) en marcha, por ejemplo, en el caso que una aguja del paciente dejara de funcionar. ¡El cambio a tratamiento SNCO solo es posible mediante el sistema A/V SNCO específico! Si el equipo se preparó...
  • Página 221: Preparación Del Tratamiento Snco

    Procedimientos de unipunción Dialog iQ 9.1.2 Preparación del tratamiento SNCO Herramientas y materiales • Sistema A/V SNCO Inicio del modo HD Cross Over HD Unipunción Cross Over Selección de Pulsar el icono en la pantalla programa Selección de programa Fig. 9-2 Pantalla Inicio Se muestra la pantalla para el procedimiento HD SNCO.
  • Página 222 Dialog iQ Procedimientos de unipunción ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras químicas! Los desinfectantes muy concentrados pueden causar quemaduras químicas en la piel al ser rociados o derramados. • Nunca conectar/desconectar los conectores al dializador ni abrir el puerto de retorno durante una desinfección en marcha. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemadura! La desinfección del equipo se realiza a altas temperaturas de hasta 95 °C.
  • Página 223 Procedimientos de unipunción Dialog iQ Cerrar la tapa de protección de la bomba de sangre. Conectar la línea arterial (roja) al extremo izquierdo/inferior del dializador ③ . Tener en cuenta la codificación por colores: el conector al dializador y el conector de la línea de sangre deben tener el mismo color en el mismo extremo del dializador.
  • Página 224 Dialog iQ Procedimientos de unipunción 20. Cerrar todos los clamps en las líneas de servicio (puertos de inyección, etc.). 21. Conectar la rama arterial de paciente del sistema A/V al suero fisiológico (hasta 2,5 kg) y éste en la barra portasueros. 22.
  • Página 225: Regulación De Nivel En El Procedimiento De Unipunción

    Procedimientos de unipunción Dialog iQ 9.1.3 Regulación de nivel en el procedimiento de unipunción ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por infección! La contaminación del filtro hidrófobo protector de los sensores de presión del sistema A/V puede causar una infección. Cuando ha penetrado sangre en el equipo: •...
  • Página 226: Ejecución Del Tratamiento Snco

    Dialog iQ Procedimientos de unipunción 9.1.4 Ejecución del tratamiento SNCO Conexión del paciente e inicio del tratamiento El tratamiento SNCO admite la conexión tanto blanca como roja del paciente (véase el apartado 6.2 Conexión del paciente e inicio del tratamiento (135)). En este apartado solo se describe la conexión roja.
  • Página 227 Procedimientos de unipunción Dialog iQ Ajuste del modo SNCO: Modo automático Off Con el Modo automático OFF el flujo de sangre y las presiones arterial y venosa de control (PA CO/PV CO) deben ser ajustadas por el usuario. El volumen de ciclo es una consecuencia de estos ajustes. Fig.
  • Página 228 Dialog iQ Procedimientos de unipunción Ajuste del modo SNCO: Modo automático On Si está seleccionado Modo automático ON, el usuario debe seleccionar el tipo de acceso del paciente (catéter o aguja) y ajustar el volumen de ciclo. El flujo de sangre se ajusta automáticamente en función del volumen de ciclo ajustado.
  • Página 229 Procedimientos de unipunción Dialog iQ Puesto que el flujo de sangre se ajusta automáticamente con Modo automático ON, podría reducirse hasta un valor mínimo de 30 ml/min. Para prevenir una eficacia baja del tratamiento como consecuencia de flujos de sangre reducidos: •...
  • Página 230: Finalización Del Tratamiento Snco

    Dialog iQ Procedimientos de unipunción ‒ Para disminuir el volumen de ciclo: reducir el intervalo entre CO PA y CO PV. Volumen de fase demasiado bajo En caso de alarmas repetidas por Modo automático Off: reducir ligeramente el flujo de sangre. Los límites se reajustan.
  • Página 231: Unipunción De Emergencia (Snv)

    Procedimientos de unipunción Dialog iQ Unipunción de emergencia (SNV) ¡La unipunción de emergencia (SNV) es una técnica que solo se debería usar en caso de emergencia! Si una aguja del paciente deja de funcionar durante un tratamiento de bipunción (DN), cambiar a SNV y finalizar el tratamiento. 9.2.1 Pasar de DN a SNV durante el tratamiento ¡ADVERTENCIA!
  • Página 232 Dialog iQ Procedimientos de unipunción Fig. 9-7 Pantalla Unipunción Modo de tratamiento Seleccionar en el recuadro del grupo para Enter cambiar a tratamiento SNV y pulsar la tecla para confirmar. Cerrar el clamp en el acceso arterial y venoso del paciente. Cerrar el clamp de las líneas arterial y venosa.
  • Página 233: Ejecución Del Tratamiento Con Snv

    Procedimientos de unipunción Dialog iQ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo por flujo de sangre reducido y, en consecuencia, reducción de la eficacia del tratamiento! Si el usuario no abre el clamp de la línea arterial o la conexión arterial del paciente después de su conexión, se genera una presión extremadamente negativa previa a la bomba.
  • Página 234: Finalización Del Tratamiento Snv

    Dialog iQ Procedimientos de unipunción Durante la diálisis Observar el nivel en la cámara venosa. Si es necesario, modificar el nivel mediante la regulación del nivel. Comprobar que el volumen de ciclo no cae por debajo de 12 ml. El volumen de ciclo depende de: ‒...
  • Página 235 Índice Dialog iQ Índice Modo de Configuración de usuario ......237 10.1 Parámetros de cebado............. 239 10.2 Parámetros lado sangre........... 240 10.3 Parámetros de ultrafiltración ..........241 10.4 Parámetros de heparina ..........242 10.5 Parámetros del lado del dializado ........243 10.6 Parámetros mín.-máx.
  • Página 236 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 237: Modo De Configuración De Usuario

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Configuración del usuario El equipo ofrece un modo de que permite a los usuarios autorizados ajustar los parámetros que raras veces se modifican. Configuración del usuario El acceso al modo solo es posible mediante código PIN.
  • Página 238 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Configuración del usuario Fig. 10-2 Modo - lista de grupos de parámetros Pulsar el grupo de parámetros a cambiar. Se abre un menú que permite ajustar o cambiar parámetros o ajustes  por defecto según se describe en los siguientes apartados. Algunos parámetros solo pueden ser modificados por el Servicio Técnico en el modo TSM.
  • Página 239: Parámetros De Cebado

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ 10.1 Parámetros de cebado Parámetros de lavado Configuración del usuario Seleccionar en el modo Se muestran los parámetros de cebado.  Parámetro Rango Descripción Cebado con Sí/No Sí: el usuario debe conectar la línea recirculación arterial con la venosa después del cebado.
  • Página 240: Parámetros Lado Sangre

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Tiempo de lavado con h:min Parámetros de bomba de ultrafiltración durante el lavado con UF del dializador. Flujo de lavado con UF ml/h Volumen de lavado con Tiempo de lavado h:min Parámetros de bomba de sangre mediante la bomba de durante el lavado con UF del...
  • Página 241: Parámetros De Ultrafiltración

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ 10.3 Parámetros de ultrafiltración Parámetros UF Configuración del usuario Seleccionar en el modo Se muestran los parámetros de ultrafiltración (UF).  Parámetro Rango Descripción UF horaria mínima ml/h La UF horaria cambia a la UF horaria mín.
  • Página 242: Parámetros De Heparina

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción UF horaria bruta vs. Sí/No Generación de aviso flujo de sangre Sí: la relación entre la UF horaria Límite de aviso total (extracción neta de líquido + sustitución) y el flujo de sangre se monitoriza al introducir los valores.
  • Página 243: Parámetros Del Lado Del Dializado

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Flujo máx. de heparina ml/h o UI/h Flujo máximo de heparina para la mediante la bomba administración de heparina mediante bomba. Flujo de heparina ml/h Flujo continuo de heparina para la administración de heparina.
  • Página 244 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Modo de conductividad Bicarbonato/ Método predeterminado para por defecto Acetato ajustar la conductividad del líquido de diálisis Función en espera Sí/No Sí: aparecerá un icono para el disponible en inicio manual del modo en espera preparación después de las secuencias automáticas de test y el lavado.
  • Página 245: Parámetros Mín.-Máx

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Unidad de medida para °C/°F Unidad de temperatura utilizada la temperatura (°C o °F) Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Flujo por defecto del ml/min Flujo por defecto del líquido de dializado diálisis Temperatura por...
  • Página 246: Para El Procedimiento Con Unipunción Es Necesario Tomar Medidas

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Límite máx. PV mmHg Límite superior absoluto de PV PV superior Δ mmHg Límite superior para la ventana de límite PV inferior Δ mmHg Límite inferior para la ventana de límite Límite mín.
  • Página 247: Parámetros Adimea

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de situaciones peligrosas no identificadas! Los límites de alarma pueden ser modificados por usuarios autorizados. • El usuario autorizado debe informar a todos los demás usuarios sobre los límites de alarma modificados.
  • Página 248: Parámetros Biologic Fusion

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Aplicar los límites de Sí/No Sí: los límites se toman de la alarma de los tarjeta de paciente o de Nexadia. parámetros del No: se toman los límites por paciente defecto. Lectura de ABPM Sí/No Sí: modo de inflado ABPM...
  • Página 249: Parámetros De Unipunción

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ 10.10 Parámetros de unipunción Parámetros de unipunción Configuración de Seleccionar en el modo usuario Se muestran los parámetros de unipunción (SN).  Parámetro Rango Descripción Unipunción de emergencia Límite mín. PA para mmHg Ajustar el límite mínimo para la válvula SN presión arterial.
  • Página 250: Parámetros Kufmax

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Volumen de sustitución Programar el volumen de sustitución. Volumen de sustitución Flujo del dializado para ml/min Programar el flujo de líquido de post-dilución diálisis para predilución o postdilución respectivamente. Flujo del dializado para pre-dilución Selección post/pre- Postdilución/...
  • Página 251: Parámetros De Bolo De Líquido

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ 10.13 Parámetros de bolo de líquido Parámetros bolo de infusión Configuración de Seleccionar en el modo de usuario Se muestran los parámetros del bolo.  Parámetro Rango Descripción Volumen del bolo de Ajustar el volumen para el bolo infusión fluido (bolo de infusión y bolo arterial).
  • Página 252 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Método de Ácido cítrico Ajustar el método de desinfección al 50 % desinfección. La desinfección automática se inicia con el Dispositivo método ajustado. de lavado Descalcifi- cación (ácido cítrico) Desinfección térmica Sí/No Sí: método de desinfección seleccionable en la pantalla...
  • Página 253 Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Tiempo máximo de horas Intervalo de tiempo máximo entre intervalo desinfecciones (solo cuando Intervalo máximo entre desinfecciones químicas está activo). Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Datos de configuración de desinfección - térmica Térmica °C Temperatura para desinfección...
  • Página 254 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Volumen Volumen de desinfectante utilizado para la desinfección Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Tiempo de reacción h:min Tiempo de exposición, es decir tiempo durante el cual el desinfectante circula en el equipo Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM.
  • Página 255 Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Tiempo h:min Tiempo para la desinfección Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Temperatura °C Temperatura para la desinfección Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Datos de configuración de desinfección - química central manual Flujo de entrada ml/min...
  • Página 256: Parámetros Hct

    Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Flujo de lavado ml/min Flujo de lavado para la desinfección Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM. Tiempo de lavado h:min Tiempo de lavado para la desinfección Ajuste por parte del servicio técnico en el modo TSM.
  • Página 257: Parámetros Adicionales

    Modo de Configuración de usuario Dialog iQ 10.16 Parámetros adicionales Parámetros adicionales Configuración del Seleccionar en el modo usuario Se muestran los parámetros adicionales.  Parámetro Rango Descripción Sonido al confirmar Sí/No Sí: sonido activado. No: sonido desactivado. Aviso al guardar los Sí/No Sí: en pantalla aparece una datos del paciente...
  • Página 258 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario Parámetro Rango Descripción Edición de texto libre Campos de Textos disponibles en el menú en el temporizador de texto Temporizador . Los textos por enfermería defecto se pueden seleccionar o modificar individualmente. Textos por defecto: Comprobar la presión venosa Comprobar la presión arterial Comprobar la temperatura...
  • Página 259 Modo de Configuración de usuario Dialog iQ Parámetro Rango Descripción Confirmación del Sí/No Sí: el bypass se tiene que bypass manual desactivar manualmente después de conectar al paciente para iniciar el tratamiento. No: el bypass se desactiva automáticamente después de conectar al paciente y se inicia el tratamiento.
  • Página 260 Dialog iQ Modo de Configuración de usuario IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 261 Índice Dialog iQ Índice Características ............263 11.1 Lector de tarjetas y tarjeta de paciente......263 11.1.1 Trabajo con la tarjeta de paciente ........264 11.1.2 Parámetros de tarjeta de paciente ........267 11.2 Medición automática de la presión sanguínea (ABPM) ..............
  • Página 262 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 263: Características

    Características Dialog iQ Características 11.1 Lector de tarjetas y tarjeta de paciente Lector de tarjetas Fig. 11-1 Vista lateral del monitor con el lector de tarjetas El lector de tarjetas es una funcionalidad estándar en la parte izquierda del monitor. Cuando se utiliza la tarjeta de paciente, se pueden guardar y cargar, durante la preparación de un tratamiento, prácticamente la totalidad de los ajustes de tratamiento.
  • Página 264: Trabajo Con La Tarjeta De Paciente

    Dialog iQ Características 11.1.1 Trabajo con la tarjeta de paciente ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de extracción excesiva de líquido por ultrafiltración (UF)! • Al utilizar una tarjeta de paciente no se debe olvidar insertar la tarjeta en la báscula al pesar al paciente con una báscula en red. •...
  • Página 265 Características Dialog iQ Al insertar la tarjeta de paciente por primera vez, se debe introducir el nombre del paciente. Para evitar confusiones, el nombre no se puede modificar una vez se  ha guardado inicialmente ③ . La tarjeta de paciente se debe borrar ④ completamente para poder ...
  • Página 266 Dialog iQ Características Al pulsar se cargan parámetros en el equipo. Los ajustes de parámetros indicados en la ventana de control de plausibilidad se sustituirán entonces por Cancelar los valores predeterminados del equipo. Cuando se pulsa cancela la carga de parámetros. Con el fin de simplificar el ajuste de parámetros para el tratamiento, se muestra una vista general de los parámetros de tratamiento descargados Mostrar detalles del tratamiento...
  • Página 267: Parámetros De Tarjeta De Paciente

    Características Dialog iQ 11.1.2 Parámetros de tarjeta de paciente Los siguientes parámetros se escriben en la tarjeta del paciente y se cargan de la misma: Parámetro Descripción Nombre del paciente Nombre del paciente Día de nacimiento del Fecha de nacimiento del paciente paciente Peso del paciente Peso del paciente antes del tratamiento...
  • Página 268 Dialog iQ Características Parámetro Descripción Modo Acetato seleccionado Concentrado de acetato utilizado (solo si acetato activado está activo) Fuente de suministro de Fuente de suministro de ácido o de ácido seleccionada concentrado de acetato (bidón o suministro central de concentrado) Volumen del bolo de Volumen de administración de bolo de heparina heparina durante el tratamiento...
  • Página 269 Características Dialog iQ Parámetro Descripción PTM máxima absoluta Límite superior absoluto para la monitorización de PTM durante el tratamiento Tiempo de ciclo ABPM Intervalo de tiempo para la medición automática de la presión sanguínea Presión sistólica media Promedio de la presión sistólica durante el tratamiento.
  • Página 270: Medición Automática De La Presión Sanguínea (Abpm)

    Dialog iQ Características 11.2 Medición automática de la presión sanguínea (ABPM) ABPM permite medidas no invasivas, oscilométricas de la presión sanguínea (valor sistólico, medio y diastólico) y la frecuencia cardíaca. Las medidas pueden realizarse en preparación, tratamiento y desinfección. ABPM no está concebido para un uso neonatal. ABPM no está...
  • Página 271: Manguito

    Características Dialog iQ El modulo ABPM ofrece las siguientes funciones: • Medida puntual inmediata. • Clara visualización de la presión sanguínea y la frecuencia cardíaca en la Inicio pantalla • Medida cíclica automática. • Ajuste de los límites individuales de presión sanguínea. •...
  • Página 272 Dialog iQ Características ¡Usar un tamaño de manguito erróneo puede resultar en medidas erróneas! El tamaño del manguito es el adecuado para la circunferencia del brazo del paciente si la línea a puntos marcada con una flecha (en el borde del manguito, véase Fig.
  • Página 273 Características Dialog iQ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente en caso de constricción del cuerpo o interferencia en el flujo de sangre! Una presión continua del manguito o unas medidas demasiado frecuentes pueden causar una constricción de alguna parte del cuerpo o una interferencia en el flujo de sangre.
  • Página 274: Ajustes Abpm

    Dialog iQ Características Conexión del tubo del manguito al equipo Conectar el tubo del manguito al tubo de conexión del ABPM. Conectar el tubo de conexión del ABPM a la conexión para la medida de presión sanguínea del equipo. Comprobar que las conexiones están bien ajustadas. 11.2.2 Ajustes ABPM En reinfusión, los ajustes ABPM están inactivos.
  • Página 275 Características Dialog iQ Alarma Ajuste por Límite inferior Límite superior defecto Límite 70 mmHg 50 mmHg 200 mmHg (pero no sistólico superior al límite inferior sistólico superior establecido) Límite 200 mmHg 70 mmHg (pero no 245 mmHg sistólico inferior al límite superior sistólico inferior establecido)
  • Página 276: Medida De Presión Sanguínea

    Dialog iQ Características 11.2.3 Medida de presión sanguínea Directrices para la medida de la presión sanguínea Para obtener medidas precisas de la presión sanguínea en reposo, asegurar la siguiente posición del paciente: • posición cómoda, • piernas no cruzadas, • la espalda y el brazo deben estar apoyados, •...
  • Página 277 Características Dialog iQ Inicio y paro de la medida La primera medida se debería realizar, como muy pronto, al cabo de 5 minutos desde el inicio del tratamiento, conforme al estándar IEC. Las medidas de presión sanguínea se pueden iniciar de diferentes maneras. Inicio Reloj Pulsar...
  • Página 278: Vista De Tendencia Y Lista De Mediciones

    Dialog iQ Características 11.2.4 Vista de tendencia y lista de mediciones Cuando una medida se ha cancelado, los campos de visualización muestran "---". En la lista de medidas se muestran todos los resultados con la correspondiente información de la hora. Los valores que se muestran en rojo indican que han excedido los límites.
  • Página 279 Características Dialog iQ Lista de las medidas de presión sanguínea Lista ABPM Pulsar en la pantalla Las medidas aparecen listadas en una tabla:  ‒ hora (h:min) ‒ presión sistólica (mmHg) ‒ presión diastólica (mmHg) ‒ MAP (presión arterial media) ‒ pulso (l/min = latidos por minuto o min Fig.
  • Página 280: Adimea

    Dialog iQ Características 11.3 Adimea Adimea es un método de medida para la monitorización de la dosis de diálisis tiempo real durante tratamiento. Adimea trabaja mediante espectrofotometría (luz UV) para medir la reducción de los productos de desecho urinarios en la salida del dializado del equipo. Debido al registro continuo de las medidas se pueden determinar el Kt/V y el porcentaje de reducción de urea (URR) a tiempo real.
  • Página 281: Configuración De Los Parámetros Adimea

    Características Dialog iQ 11.3.1 Configuración de los parámetros Adimea Adimea Entrada Pulsar el icono en la pantalla Se abre la pantalla Adimea.  Kt/V actual o URR Pulsar para seleccionar el gráfico de Kt/V, URR o absorción UV Línea objetivo Línea orientativa Valor del Kt/V objetivo Peso húmedo del paciente (peso pre-...
  • Página 282: Representación Gráfica Durante El Tratamiento

    Dialog iQ Características ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por parámetros de tratamiento erróneos! La función no exime al usuario de la obligación de realizar revisiones periódicas del paciente. La información transmitida y/o mostrada no debe utilizarse como fuente de información única para la indicación médica. •...
  • Página 283: Funcionalidad Extendida Cuando Se Usa La Tarjeta De Paciente

    Características Dialog iQ • La línea azul representa el progreso real del parámetro hasta el tiempo de tratamiento en curso. • La línea verde de puntos sirve como orientación para que el usuario vea si el progreso del tratamiento cumplirá el objetivo de dosis de diálisis. •...
  • Página 284 Dialog iQ Características • flujo de líquido de diálisis, • peso seco del paciente, • volumen de sustitución HDF, • dosis de heparina, • Kt/V final (eKt/V o spKt/V), • presión arterial mínima (PA mín.), • presión de entrada máxima del lado sangre (PBE máx.), •...
  • Página 285 Características Dialog iQ Tabla HCT en la pantalla Información Información Seleccionar en la pantalla Los datos de los últimos 50 tratamientos completados se leen de la  tarjeta de paciente y se muestran en la pantalla. Fig. 11-16 Tabla HCT en la pantalla Información Parámetro Descripción...
  • Página 286 Dialog iQ Características Tabla Kt/V en la pantalla Información Kt/V Información Seleccionar en la pantalla Los datos de los últimos 20 tratamientos realizados se leen desde la  tarjeta de paciente y se muestran en pantalla. Fig. 11-17 Tabla Kt/V en la pantalla Información Parámetro Descripción...
  • Página 287: Sensor De Hematocrito (Sensor Hct)

    Características Dialog iQ 11.4 Sensor de hematocrito (sensor HCT) 11.4.1 Función Mediante un sensor infrarrojo, el sensor HCT mide de manera no invasiva los parámetros sanguíneos en el lado extracorpóreo de sangre. Está situado en la puerta frontal del equipo, junto al detector de aire en sangre. La línea arterial del sistema de líneas de sangre B.
  • Página 288: Presentaciones Gráficas

    Dialog iQ Características Campos de aplicación • Obtener información sobre el estado de volemia del paciente durante el tratamiento. • Prevenir episodios hipotensivos con la ayuda de los valores de volumen de sangre relativo. • Monitorizar la situación de oxígeno en pacientes críticos. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por parámetros de tratamiento erróneos! La función no exime al usuario de la obligación de realizar revisiones...
  • Página 289 Características Dialog iQ Saturación de oxígeno periférica (spO Entrada El equipo muestra la saturación de oxígeno en la pantalla . Se puede ajustar un límite mínimo para la saturación de oxígeno. Las alarmas y advertencias de HCT se pueden activar o desactivar. Se indican los valores de spO y pendiente RBV.
  • Página 290: Biologic Fusion

    Dialog iQ Características 11.5 bioLogic Fusion bioLogic Fusion es un sistema opcional de retroalimentación biológica que se utiliza para controlar el flujo de ultrafiltración (UF) durante un tratamiento de diálisis completo en función de la presión sistólica y el volumen de sangre relativo (RBV) del paciente.
  • Página 291 Características Dialog iQ Medidas regulares de la presión sanguínea Desde el inicio del tratamiento, la presión sanguínea se mide cada 20 minutos mediante la medida automática de la presión sanguínea (ABPM, véase el apartado 11.2 Medición automática de la presión sanguínea (ABPM) (270)) hasta que se alcanza un volumen de UF del 65 %.
  • Página 292 Dialog iQ Características Tendencia del volumen de sangre relativo (RBV) Para mejorar el rendimiento y la fiabilidad del algoritmo, se debe monitorizar un parámetro fisiológico durante el tiempo en el que la técnica GuideLine predice la presión sanguínea. Sin embargo, un número creciente de medidas de presión sanguínea reduciría en gran medida la comodidad del paciente.
  • Página 293 Características Dialog iQ Condiciones de alarma En caso de alarma, el equipo vuelve a condiciones seguras. La reacción depende de la causa de la alarma: • Cambio de bioLogic Fusion a bioLogic Light en caso de ‒ ausencia de valores HCT durante más de 80 segundos •...
  • Página 294: Ajustes

    Dialog iQ Características 11.5.2 Ajustes bioLogic Entrada Pulsar el icono en la pantalla durante la fase de preparación o tratamiento. Ajustes Seleccionar Se mostrará la siguiente pantalla:  Fig. 11-22 Pantalla de ajustes de bioLogic Fusion Fijar los parámetros para bioLogic Fusion conforme a la tabla siguiente. Por motivos médicos, todos los ajustes pueden adaptarse durante el tratamiento.
  • Página 295 Características Dialog iQ Apar- Texto Rango/unidad Descripción tado bioLogic - UF Mín.: UF horaria Fija la UF horaria máx. para el tratamiento con bioLogic horaria máx. ml/h promedio Fusion como valor absoluto o relativo (porcentaje) de la UF horaria promedio. Máx.: valor inferior de ([2 x flujo de UF Para garantizar una regulación eficaz de la UF horaria y promedio] o límite...
  • Página 296 Dialog iQ Características Ajuste del límite inferior de la presión sistólica (SLL) Cuando se activa el SLL sugerido se acepta el valor ⑨ en Fig. 11-22. De forma opcional, el límite inferior sistólico se puede ajustar en la posición ② . Cuando se acepta un SLL sugerido por el sistema, el usuario debe asegurarse de la plausibilidad de ese valor respecto a la tolerancia del paciente.
  • Página 297: Presentaciones Gráficas

    Características Dialog iQ 11.5.3 Presentaciones gráficas bioLogic Entrada Pulsar el icono en la pantalla durante la fase de preparación o tratamiento. Gráfica Seleccionar Se mostrará la siguiente pantalla:  Gráfica Fig. 11-23 bioLogic Fusion - pantalla Durante el tratamiento, la pantalla Gráfica es reemplazada automáticamente Reloj...
  • Página 298 Dialog iQ Características Apar- Descripción tado Frecuencia cardíaca Riesgo Hipotensivo (en %) como valor numérico y gráfico. Tomando como base los valores/la tendencia de presión sistólica y de volumen de sangre relativo, bioLogic Fusion estima la Riesgo Hipotensivo probabilidad de un evento hipotensivo: el (véase Fig.
  • Página 299: Kufmax

    Características Dialog iQ 11.6 KUFmax Hemodiafiltración (HDF) combina hemodiálisis con hemofiltración (véase el apartado 3.2.4 Hemodiafiltración (HDF Online) (34)). En hemofiltración, se extraen del paciente volúmenes elevados de líquido. Este líquido es sustituido por un líquido electrolítico estéril antes (pre-dilución) o después (post-dilución) del dializador.
  • Página 300: Ajustes

    Dialog iQ Características Los valores K se determinan con un punto de inicio y un punto final preestablecidos y con un tamaño de repetición predeterminado para el flujo Configuración del usuario de sustitución (configurable en el modo ). El primer punto de medida se encuentra en el Q más bajo (es decir, ultrafiltración solo, sin sustitución).
  • Página 301: Presentaciones Gráficas

    Características Dialog iQ 11.6.3 Presentaciones gráficas Función KUFmax Entrada Pulsar el icono en la pantalla KUFmax Seleccionar Se muestra la siguiente pantalla:  Fig. 11-26 Pantalla KUFmax La pantalla KUFmax ofrece las siguientes funciones:  Apar- Descripción tado Iniciar/detener el cálculo K Coeficiente de ultrafiltración actualmente calculado K Flujo convectivo fijado actualmente Q Valor K...
  • Página 302 Dialog iQ Características El indicador de función puede tener los siguientes estados: icono de funcionamiento: cálculo en proceso marca amarilla: cálculo K max finalizado marca verde: en uso la velocidad de sustitución calculada signo de advertencia: error en el cálculo Iniciar Pulsar ①...
  • Página 303 Características Dialog iQ Lista KUFmax Entrada Pulsar la pestaña en la pantalla Lista KUFmax Seleccionar Se muestra la siguiente pantalla, que indica los parámetros del  cálculo K max: Fig. 11-27 Lista KUFmax Parámetro Descripción Hora Tiempo de cálculo K Coef. "a" Variable "A"...
  • Página 304: Nexadia

    Dialog iQ Características 11.7 Nexadia Nexadia es un sistema de gestión de datos de pacientes basado en un servidor para diálisis que almacena y comunica datos a través de una red local. El software consta de 2 programas independientes: • Nexadia Monitor es una solución informática de software/hardware para gestionar y monitorizar tratamientos de diálisis en curso.
  • Página 305 Características Dialog iQ Todas las comunicaciones son iniciadas exclusivamente por el equipo. Durante el tratamiento, el equipo envía un conjunto de valores de parámetros actuales (mediciones, ajustes o estados) una vez por minuto al servidor Nexadia. También se envía un registro completo del tratamiento inmediata- mente después •...
  • Página 306: Información De Estado De La Dni

    Dialog iQ Características 11.7.1 Información de estado de la DNI El programa se comunica con el servidor de monitorización a través del protocolo TCP/IP de la interfaz de la red de datos (DNI). Los datos de la DNI se indican en la pantalla Servicio Detalle Servicio...
  • Página 307 Características Dialog iQ Descarga y carga de datos Con la opción Nexadia activada, la ID del paciente Nexadia se lee y se envía a Nexadia monitor cuando la tarjeta de paciente se introduce en el lector de tarjetas (véase el apartado 11.1 Lector de tarjetas y tarjeta de paciente (263)). Posteriormente, el nombre del paciente y los parámetros del tratamiento se descargan en el equipo desde el servidor Nexadia.
  • Página 308 Dialog iQ Características Iconos Descripción Comunicación bidireccional OK Comunicación de red OK, pero sin comunicación con el servidor Comunicación de red interrumpida, posible desconexión del cable En caso de problemas de comunicación, fallo en la toma de datos o desconexión física de la interfaz, el equipo intenta restablecer la comunicación al cabo de unos pocos segundos.
  • Página 309 Características Dialog iQ • Si el peso del paciente medido o introducido es demasiado elevado, algunos parámetros del tratamiento (UF horaria máxima, tiempo de tratamiento) podrían encontrarse fuera del rango prescrito en Nexadia. En este caso, se pedirá al usuario que tome una decisión sobre cómo proceder: Fig.
  • Página 310 Dialog iQ Características Fig. 11-34 Ventana de control de plausibilidad Al pulsar se cargan parámetros en el equipo. Los ajustes de parámetros indicados en la ventana de control de plausibilidad se sustituirán entonces por Cancelar los valores predeterminados del equipo. Cuando se pulsa cancela la carga de parámetros.
  • Página 311 Características Dialog iQ Fig. 11-35 Vista general de los parámetros de tratamiento Corregir todos los ajustes requeridos antes de acceder al tratamiento. Si no hay discordancia en los ajustes de los parámetros, solo se pedirá al usuario que confirme que deben emplearse los datos del origen que corresponda (Nexadia o tarjeta de paciente).
  • Página 312: Menú Nexadia

    Dialog iQ Características 11.7.3 Menú Nexadia Cuando se utiliza Nexadia, el equipo puede enviar y/o recibir información (p. ej. mensajes, comentarios y listas) al/del servidor de datos. Existe también una selección de usuario. Estas funciones se manejan en el menú Nexadia. Nexadia Este menú...
  • Página 313: Selección Del Usuario

    Características Dialog iQ 11.7.3.1 Selección del usuario En función de la configuración de Nexadia, el servidor puede demandar la selección del usuario después de la puesta en funcionamiento. La selección del usuario puede tener lugar de las siguientes formas: • No se requiere una selección del usuario. El tratamiento de información (confirmación de medicación, listas de comprobación y mensajes así...
  • Página 314: Lista De Comentarios

    Dialog iQ Características 11.7.3.2 Lista de comentarios Al inicio de la comunicación el equipo descarga una lista de comentarios predefinidos que puede enviarse al servidor durante el tratamiento. Lista de comentarios Pulsar el icono en el menú Nexadia (Fig. 11-36 Menú Nexadia en la pantalla Entrada (312), ⑦...
  • Página 315: Lista De Comprobación

    Características Dialog iQ 11.7.3.3 Lista de comprobación La lista de comprobación está formada por elementos de texto breve. Utilizando estos elementos se puede definir para cada paciente una lista individual de las tareas que deben realizarse durante un tratamiento. Las entradas individuales deberán ser confirmadas por el usuario tras su realización.
  • Página 316: Lista De Medicación

    Dialog iQ Características 11.7.3.4 Lista de medicación La lista de medicación muestra medicaciones prescritas. La información se descarga del servidor Nexadia. Durante el tratamiento es posible descargar nuevas medicaciones en cualquier momento. Cuando se recibe una nueva medicación aparece una advertencia. Lista de medicación Pulsar el icono en el menú...
  • Página 317: Lista De Mensajes

    Características Dialog iQ 11.7.3.5 Lista de mensajes Nexadia monitor permite enviar mensajes (p. ej., instrucciones de trabajo) a otros equipos y usuarios del sistema, donde pueden mostrarse y confirmarse. Durante el tratamiento, los nuevos mensajes se descargan en cualquier momento. Cuando se recibe un nuevo mensaje aparece un aviso. Lista de mensajes Pulsar el icono en el menú...
  • Página 318: Dni-Wan

    Dialog iQ Características 11.8 DNI-WAN DNI-WAN es un modo de funcionamiento de la interfaz de red de datos DNI opcional del que consta el equipo. Ofrece una conexión unidireccional con una red de área extensa (WAN) para la recogida de datos, por ejemplo, para un sistema de gestión de datos de pacientes.
  • Página 319: Conexión Y Desconexión Del Equipo

    Características Dialog iQ 11.8.2 Conexión y desconexión del equipo Se debe instalar un cable de red adecuado entre el equipo y el conector de pared de la red. El equipo puede ser conectado por el usuario. ¡AVISO! Al instalar el equipo, conectar primero el cable Ethernet en el mismo y posteriormente en el conector de pared de la red.
  • Página 320 Dialog iQ Características Enter Pulsar la tecla del monitor para confirmar los ajustes. Conectar al paciente e iniciar el tratamiento como de costumbre. El equipo enviará periódicamente datos del tratamiento durante el  mismo. Después del tratamiento, finalizar como de costumbre. Datos de red e indicación de estado El programa se comunica con el programa del servidor de monitorización a través del protocolo TCP/IP de la interfaz de la red de datos (DNI).
  • Página 321: Llamada A Enfermería

    Características Dialog iQ 11.9 Llamada a enfermería La conexión de llamada a enfermería ofrece la posibilidad de integrar el equipo en un sistema existente de llamada a enfermería. Se utiliza para informar a enfermería, con una alarma externa, que se requieren actividades del usuario.
  • Página 322 Dialog iQ Características Conector de llamada a enfermería El conector de llamada a enfermería es un conector enchufable de seis clavijas. Fig. 11-44 Conector de llamada a enfermería La asignación de clavijas del conector de llamada a enfermería se indica en la siguiente tabla: Estado Conector...
  • Página 323 Índice Dialog iQ Índice Alarmas y localización de fallos ....... 325 12.1 Gestión de alarmas............325 12.2 Sistema de alarma para unidad de cuidados intensivos (UCI) ............... 326 12.3 Visualizar y silenciar alarmas y advertencias ....326 12.4 Alarmas y acción correctora ........
  • Página 324 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 325: Alarmas Y Localización De Fallos

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarmas y localización de fallos 12.1 Gestión de alarmas El equipo tiene un sistema de gestión de alarmas según la norma IEC 60601- 1-8 que distingue entre alarmas de prioridad alta, media y baja. Tratamiento de alarmas Cada alarma tiene 3 estados: •...
  • Página 326: Sistema De Alarma Para Unidad De Cuidados Intensivos (Uci)

    Dialog iQ Alarmas y localización de fallos ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para el paciente por parámetros de tratamiento erróneos! Puede existir un peligro si se utilizan diferentes preajustes de alarma para el mismo equipo o un equipo similar en una única área (por ejemplo, una unidad de cuidados intensivos, una cirugía quirúrgica cardíaca, etc.).
  • Página 327 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Visualización de alarmas El campo de alarma (Fig. 12-1, ① ) en el lado izquierdo muestra alarmas relevantes para la seguridad en color rojo. Las alarmas no relevantes para la seguridad se muestran en color amarillo. Las advertencias se muestran de color amarillo en el campo de advertencia ②...
  • Página 328 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Fig. 12-2 Más información sobre la alarma con la ID de alarma Pulsando nuevamente se abre el texto de ayuda de la alarma que ofrece información adicional sobre la causa de la alarma y las acciones necesarias para solucionarla.
  • Página 329 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Tratamiento de ventanas emergentes En caso de algunas alarmas y advertencias específicas (p. ej. alarma de SAD Fallo del test del lado de sangre (1089)), aparece una ventana emergente que indica información relacionada o instrucciones de manejo. Esta ventana Recordármelo más tarde contiene el botón (Fig.
  • Página 330: Las Alarmas En El Lado Del Líquido De Diálisis Se Anulan

    Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Anulación de alarmas en el lado del líquido de diálisis Silenciar alarma Pulsar la tecla Alarma de La señal acústica se desconecta y se muestra el símbolo  audio suspendida (Fig. 12-1, ③ ). El color de fondo del campo de la alarma cambia de rojo a amarillo.
  • Página 331: Listado De Alarmas

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.4.1 Listado de alarmas Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Sistema recuperado después de fallo El equipo se ha reestablecido en el mismo estado después de de sum. electr. (600) un fallo en el suministro eléctrico/apagado All / low(Hint) / 0 Volumen de UF excedido en 100 ml...
  • Página 332 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Tecla ↵ bloqueada (676) Descripción: Tecla ↵ bloqueada. All / low(Hint) / 120 Siguientes pasos: Pulsar de nuevo la tecla ↵ . Nota: Si la alarma persiste, contactar con el servicio técnico.
  • Página 333 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Test del LED rojo + sonido de alarma Auto-test interno - No se requiere de ninguna acción por parte (1006) del usuario Pre / low / 0 Funcionamiento incorrecto de bioLogic Funcionamiento incorrecto de bioLogic: (1007)
  • Página 334 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Regulación de nivel - Volumen límite Fallo en el test de estanqueidad del sistema A/V (1011) Se comprueban los sensores PV, PA, PBE, de la bomba de sangre, y el sistema A/V The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120...
  • Página 335 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] PTM demasiado baja (1016) Descripción: La presión transmembrana (PTM) ha descendido por debajo del The / low / 300 límite mínimo de alarma. Causa posible: - Límite de alarma PTM demasiado alto - Volumen de UF o flujo de sangre demasiado bajo, tiempo de...
  • Página 336 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Cartucho de bicarbonato conectado Descripción: incorrectamente (1018) Cartucho de bicarbonato conectado incorrectamente. Pre / low / 30 Causa posible: The / low / 300 Reinf / low / 0 - El cartucho no se pudo llenar porque puede que no se haya abierto correctamente con el soporte.
  • Página 337 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Suministro de agua interrumpido (1022) Descripción: Fallo en el suministro de agua. Pre / low / 300 The / low / 300 Causa posible: Reinf / low / 0 Dis / low / 120 - Tubo de entrada de agua no conectado o bloqueado...
  • Página 338 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Compruebe si la garrafa/bolsa de ácido Descripción: está vacía (1027) La bomba de bicarbonato está parada. - No es posible alcanzar la conductividad Pre / low / 300 The / low / 300 Causa posible:...
  • Página 339 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Proporción de mezcla de conc. ácido Descripción: incorrecta (1031) Proporción de la mezcla del concentrado interrumpida. Pre / low / 0 Causa posible: The / low / 120 Reinf / low / 0 Concentrado ácido/acetato conectado incorrecto.
  • Página 340 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ¿Conectores situados en el dializador? Descripción: (1036) Los conectores del dializador están conectados al puente de lavado. Pre / low / 120 The / low / 120 Siguientes pasos: Reinf / low / 120 Conectar los conectores hansen al dializador.
  • Página 341 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Soporte del cartucho de bicarbonato Descripción: abierto (1045) El soporte del cartucho de bicarbonato está abierto. Pre / low / 0 Causa posible: The / low / 120 Reinf / low / 120 - El soporte del cartucho de bicarbonato está...
  • Página 342 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Límite inferior de la presión de entrada Descripción: al dial. PBE (1049) Presión de entrada al dializador en el lado sangre (PBE) ha Pre / low / 30 caído por debajo del límite inferior.
  • Página 343 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Límite superior de la presión venosa PV Descripción: (1052) La presión venosa (PV) ha rebasado el límite superior. Pre / low / 30 Causa posible: The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120...
  • Página 344 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Preparación nuevo cartucho de Descripción: bicarbonato - bypass (1054) El nuevo cartucho de bicarbonato se está llenando y desaireando. Pre / low / 0 The / low / 420 Siguientes pasos: Reinf / low / 300...
  • Página 345 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Revise la bomba de heparina (1060) Descripción: Administración de heparina necesaria, pero no posible. Pre / low(Hint) / 30 The / low(Hint) / 120 Causa posible: Dis / low / 30 - La jeringa no se ha insertado en la bomba de heparina.
  • Página 346 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] No hay infusión de heparina (1065) Descripción: Pre / low(Hint) / 120 No es posible la administración de heparina. The / low(Hint) / 120 Causa posible: Dis / low(Hint) / 120 - La jeringa está...
  • Página 347 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo temporal de comunicaciones Descripción: (1069) Fallo en la transferencia de datos del procesador. Sel / low / 120 Nota: Pre / low / 120 The / low(Hint) / 120 El equipo intenta configurar de nuevo la transferencia de datos.
  • Página 348 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Bomba de sangre bloqueada (1074) Descripción: La bomba de sangre está bloqueada. Sel / low / 120 Pre / low / 120 Causa posible: The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120 - La bomba está...
  • Página 349 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] El puerto de sustitución está abierto Descripción: (1078) El puerto de sustitución está abierto. Pre / low / 120 Causa posible: The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120 - El equipo espera que el puerto de sustitución esté...
  • Página 350 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] El puerto de retorno está cerrado (1081) Descripción: El puerto de retorno está cerrado. Pre / low / 0 The / low(Hint) / 120 Causa posible: - En preparación: puerto de retorno cerrado aunque el puerto de sustitución se utilice para cebar...
  • Página 351 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] El tiempo de ciclo es demasiado corto Descripción: (1084) Durante unipunción CO, el tiempo de ciclo de fase es demasiado corto. The / low(Hint) / 120 Causa posible: - Flujo de sangre demasiado alto - Línea venosa o arterial pinzada...
  • Página 352 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo del test de regulación de nivel Descripción: (1087) Fallo del test automático de "Regulación de nivel". Pre / low(Hint) / 30 Causa: 1) En relación con el sistema de líneas de sangre - Sistema de líneas de sangre no insertado en clamp venoso - Línea conectada incorrectamente al sensor de presión arterial...
  • Página 353 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo del test de conexión de la línea de Descripción: sust. (1088) Fallo del test automático "Conexión de la línea de sustitución". Pre / low(Hint) / 30 Causa posible: The / low(Hint) / 30 1) En relación con el sistema de líneas de sangre...
  • Página 354 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo del test del lado sangre (1089) Descripción: Fallo del test automático "Test del lado sangre". Pre / low(Hint) / 30 Causa posible: 1) En relación con el sistema de líneas de sangre - Sistema de líneas de sangre no insertado en clamp arterial o venoso...
  • Página 355 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] No se ha detectado líquido (1095) Descripción: Durante la preparación no se detectó líquido en la línea de Pre / low / 0 sangre.
  • Página 356 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] No se alcanza la temperatura adecuada No es posible alcanzar la temperatura adecuada de (1402) desinfección Si la alarma persiste, por favor, contacte con el Servicio Técnico Dis / low / 300 Fallo de suministro eléctrico durante la Descripción:...
  • Página 357 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el sensor de aire - Tiempo de Descripción: carga (s) (1762) Alarma de supervisor: SAD interrumpido (tiempo de carga). ¡No Pre / low(Hint) / 120 es posible monitorizar el aire! The / low(Hint) / 120 Causa posible:...
  • Página 358 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Test de fiabilidad del detector de rojo (s) Alarma activada por el sistema Supervisor (1766) - Comprobación de la fiabilidad del detector de rojo All / low(Hint) / 120 Si la alarma persiste, por favor, contacte con el Servicio Técnico Test de fiabilidad del detector de rojo -...
  • Página 359 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Inserte la línea arterial en la bomba de Descripción: sangre (1770) Insertar el segmento de tubo en la bomba de sangre de modo que la bomba de sangre se pueda iniciar.
  • Página 360 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ¿El paciente está conectado? (1824) El sensor de rojo ha detectado sangre del paciente - Inicie la bomba de sangre The / low / 120 - Compruebe que el paciente esté...
  • Página 361 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Sangre detectada en preparación Sangre detectada durante el aclarado de aire en preparación. mientras se elimina aire (1836) Si se conectó por error al paciente durante la preparación, seguir las instrucciones en la ventana emergente de alarmas Pre / low(Hint) / 120 para aclarar la línea venosa y continuar con la conexión del...
  • Página 362 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo de comunicaciones (s) (1839) Descripción: Alarma de supervisor: error de comunicación entre control y All / low / 120 sistema de protección. Siguientes pasos: Reiniciar el equipo.
  • Página 363 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Problema temporal de comunicación Descripción: (1853) Problema de comunicación temporal - la máquina está en modo seguro de paciente. All / low(Hint) / 120 Causa posible: Fallo en la transferencia de datos en el monitor de diálisis Siguientes pasos:...
  • Página 364 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Aire detectado durante el cebado Descripción: (1855) Se detectó aire en líneas de sangre, aunque se ha administrado más del 50 % del volumen de cebado. Pre / low / 30 Dis / low / 30 Causa posible:...
  • Página 365 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] No es posible aclarar el desinfectante Descripción: químico (1860) No es posible aclarar el desinfectante químico de todos los elementos internos; problema técnico. Dis / low / 300 Siguientes pasos: No se requiere ninguna acción.
  • Página 366 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Sangre detectada en la preparación Sangre detectada durante el aclarado de aire en preparación. durante la elminación de aire (SUP) Si se conectó por error al paciente durante la preparación, (1869) seguir las instrucciones en la ventana emergente de alarmas Pre / low / 120...
  • Página 367 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Proporción incorrecta de mezcla del Descripción: BIC (s) (1950) Alarma de supervisor: el ratio de mezcla de bicarbonato está alterado. Pre / low / 0 The / low / 120 Causa posible: Reinf / low / 120...
  • Página 368 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fuga de sangre hacia el dializado (s) Descripción: (1955) Alarma de supervisor: el detector de fuga de sangre ha detectado sangre. Pre / low / 0 The / low(Hint) / 120 Causa posible: Reinf / low(Hint) / 120...
  • Página 369 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Aire detectado en el sistema A/V - SAD Descripción: (s) (1958) Alarma de supervisor: SAD ha detectado aire en el sistema de líneas de sangre. Pre / low / 120 The / low(Hint) / 120 Causa posible:...
  • Página 370 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el test del sensor de aire - SAD Descripción: (s) (1961) Alarma de supervisor: fallo del test cíclico de SAD. La monitorización del aire no es posible.
  • Página 371 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Válvula de desinfección abierta (s) Descripción: (1967) Alarma de supervisor: se ha alcanzado el volumen UF. Sel / low / 120 Siguientes pasos: Pre / low / 120 The / low / 120 - Finalizar el tratamiento...
  • Página 372 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo de hardware RAM/ROM (s) (1971) Descripción: All / low(Hint) / 120 Alarma de supervisor: fallo en el test de la memoria RAM/ROM. Siguientes pasos: - Desconectar y volver a conectar el equipo (el equipo restaurará...
  • Página 373 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Flujo del líquido de diálisis interrumpido Descripción: (SUP) (1975) Se ha detectado una posición inesperada de las válvulas de la cámara de balance. The / low / 120 Causa posible: No se puede establecer el flujo correcto de líquido de diálisis.
  • Página 374 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Giro en sentido contrario o bloqueo de Descripción: la bomba de UF (s) (1979) Alarma de supervisor: la bomba de ultrafiltración ha girado en sentido incorrecto o está...
  • Página 375 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] HDF Online: Volumen de bolo Descripción: demasiado alto (s) (2016) Alarma de supervisor: The / low(Hint) / 120 Volumen del bolo demasiado alto Reinf / low(Hint) / 120 Siguientes pasos: Desactivar bolo.
  • Página 376 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Bomba de sustitución activada (s) Descripción: (2020) Alarma de supervisor: la bomba de sustitución ha girado mientras la válvula VSAE estaba cerrada. Pre / low / 120 The / low(Hint) / 120 Causa posible: Reinf / low(Hint) / 120...
  • Página 377 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Sentido incorrecto de la bomba de Descripción: heparina (superv) (2024) Alarma de supervisor: el sentido del flujo de la bomba de heparina es incorrecto. Pre / low / 120 The / low(Hint) / 120 Causa posible:...
  • Página 378 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Tecla de función bloqueada (s) (2036) Descripción: Alarma de supervisor: una de las teclas de hardware está Sel / low / 120 Pre / low / 120 bloqueada.
  • Página 379 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en la monitorización de la PA (s) Descripción: (2041) Alarma de supervisor: el equipo no puede detectar suficiente pulsación de presión arterial. The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120 Causa posible:...
  • Página 380 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en la monitorización de la PBE (s) Descripción: (2044) Alarma de supervisor: el equipo no puede detectar suficiente pulsación de presión PBE. The / low(Hint) / 120 Reinf / low(Hint) / 120 Causa posible:...
  • Página 381 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Revise el estado de la línea de medida Alarma activada por el sistema Supervisor -No se detecta la de la PA (s) (2980) conexión de la línea de presión arterial PA - Si la línea de sangre arterial dispone de una línea de presión The / low(Hint) / 120...
  • Página 382 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Ajuste bajo del límite de presión venosa Descripción: (3014) El límite inferior absoluto configurado para presión venosa es inferior a 10 mmHg. The / low(OSD) / 0 Siguientes pasos - Controlar si este ajuste es necesario para la aplicación.
  • Página 383 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ABPM - Fallo en el auto-test (9157) Fallo en el test del módulo ABPM All / low / 0 - Apague/Encienda el monitor de hemodiálisis Si la alarma persiste, por favor, contacte con el Servicio Técnico ABPM - Pulso demasiado alto (9169) El pulso/frecuencia cardíaca del paciente supera el límite...
  • Página 384 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ABPM: movimiento excesivo del brazo Descripción: (9304) Durante la medición de la presión sanguínea el brazo del paciente no debe moverse. All / low / 120 Siguientes pasos: Advertir al paciente y repetir la medición.
  • Página 385 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ABPM - Código de error no definido Fallo en el módulo ABPM (9313) Si la alarma persiste, por favor, contacte con el Servicio Técnico All / low / 120 ABPM - Falta una medida de presión No se ha tomado ninguna medida válida después de 5 minutos...
  • Página 386 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Alarma (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el cambio de parámetros de Alarma activada por el sistema Supervisor seguridad (s) (12031) Posibles motivos: The / low(Hint) / 120 - Se ha modificado pero no confirmado algún parámetro Reinf / low(Hint) / 120 relacionado con la seguridad del paciente...
  • Página 387: Lista De Advertencias

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.4.2 Lista de advertencias Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Equipo apagado por demasiado tiempo El monitor de diálisis ha estado parado durante un tiempo mayor (620) que el tiempo máximo configurado Desinfecte el equipo antes de realizar ningún tratamiento con All / low / 0 paciente...
  • Página 388 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Tecla ↵ bloqueada (676) Descripción: Tecla ↵ bloqueada. All / low / 120 Siguientes pasos: Pulsar de nuevo la tecla ↵ . Nota: Si la alarma persiste, contactar con el servicio técnico.
  • Página 389 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Valor de hematocrito HCT por encima El valor actual de hematocrito es mayor que el límite ajustado del límite (940) - Modifique el límite si éste es demasiado bajo All / low / 0 - Modifique el volumen de UF o el tiempo de tratamiento según la prescripción médica...
  • Página 390 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] El cartucho de bicarbonato está vacío Descripción: (1104) Durante el vaciado del cartucho se vaciaron 1000 ml procedentes del. All / low / 0 Siguientes pasos: Retirar el cartucho.
  • Página 391 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Reducción del flujo de sangre - Descripción: Problema arterial (1113) El flujo de sangre se ha reducido temporalmente debido a una alarma de presión arterial de corta duración. All / low / 0 Causa posible: - Posición incorrecta del acceso arterial...
  • Página 392 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el test de la válvula PFV (1142) Descripción: Fallo en el test automático "Test PFV". All / low / 0 Causa posible: Válvula seguidora de presión (PFV) defectuosa.
  • Página 393 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Capacidad actual de la batería Descripción: < 20 minutos (1149) En caso de interrupción de corriente, la capacidad de la batería no es suficiente para que el equipo funcione, al menos, durante All / low / 0 20 minutos.
  • Página 394 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Repetir la secuencia de auto-test (1153) Descripción: All / low / 0 El supervisor ha desactivado el lado sangre debido a una alarma. Siguientes pasos: - Anotar el mensaje de error (SUP) - Corregir y confirmar...
  • Página 395 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el test de conductividad (1159) Descripción: Fallo del test automático "Sensor de conductividad". All / low / 0 Causa posible: - Garrafa de ácido/acetato vacío - Garrafa o cartucho de bicarbonato vacío - Lanceta posicionada incorrectamente en la garrafa - No se ha alcanzado la conductividad requerida del líquido de...
  • Página 396 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el test de la válvula de la Descripción: bomba de bicarbonato (1164) Fallo del test automático "VBICP". Dis / low / 120 Causa posible: - Válvula de la bomba de bicarbonato defectuosa - El tubo dentro del equipo está...
  • Página 397 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el test del sistema HDF (1170) Descripción: Fallo del test automático del "Filtro online HDF/HF". All / low / 0 Causa posible: Filtro o acoplamientos del filtro DF o HDF incorrectamente colocados.
  • Página 398 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Compruebe la última desinfección Descripción: (1423) La última desinfección no ha finalizado adecuadamente. All / low / 300 Siguientes pasos: - Comprobar la causa en el "historial de desinfección" - Repetir la desinfección si es necesario Seleccione el método de desinfección Por favor, seleccione el método de desinfección a aplicar y pulse...
  • Página 399 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Adimea Kt/V - Sensor no calibrado El sensor Adimea Kt/V no está disponible para el tratamiento (1551) actual Si el mensaje persiste en diálisis posteriores, por favor, contacte All / low / 0 con el Servicio Técnico Adimea Kt/V - Sensor no conectado...
  • Página 400 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] UF horaria mayor al doble al volver de La UF horaria actual es mayor del doble que la UF horaria que UF mínima (1760) había antes de entrar en UF mínima - Compruebe el estado del paciente The / low / 0...
  • Página 401 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Conecte los accesorios para Por favor, conecte los accesorios necesarios para hacer posible recirculación (1928) la recirculación - Conecte la línea arteria y la línea venosa al suero para All / low / 30 proceder a la recirculación Tiempo de aclarado demasiado largo...
  • Página 402 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Inicie la bomba de sangre (2067) El icono "Vaciar Dializador" está pulsado y el lado de sangre detenido por el usuario All / low / 120 Reinicie la bomba de sangre Flujo de lavado demasiado bajo (2073) El flujo de lavado es demasiado bajo...
  • Página 403 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Bolo arterial finalizado o interrumpido Se ha finalizado la administración del bolo arterial o ésta se ha (2086) visto interrumpida All / low / 0 HDF/HF Online no posibles - Fallo en el Fallo en el test HF/HDF auto-test (2090)
  • Página 404 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Fallo en el borrado de la tarjeta de No se ha finalizado correctamente el proceso de borrado de la paciente (2104) tarjeta Por favor, vuelva a intentarlo o utilice otra tarjeta All / low / 0 Posible bloqueo del dializador (2106) El análisis de las presiones medidas indica que el dializador está...
  • Página 405 Alarmas y localización de fallos Dialog iQ Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] Es necesario que inicie la bomba para No es posible ajustar el nivel de las cámaras regular el nivel (5310) Posibles motivos: All / low / 0 - Equipo en estado de alarma - Bomba de sangre parada por el usuario Posibles soluciones:...
  • Página 406 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Advertencia (ID) Causa y acción correctiva Fase/Prioridad/Tiempo de alarma silenciada [seg.] ABPM - Fallo del módulo, Apague/ Descripción: Encinda (9172) ABPM ha realizado una desconexión de seguridad. All / low / 0 Siguientes pasos: - Para reiniciar ABPM, desconectar/conectar el equipo.
  • Página 407: Solución De Las Alarmas Sad

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.5 Solución de las alarmas SAD El detector de aire en sangre (SAD) detecta la presencia de aire en la línea de sangre venosa mediante medición por ultrasonidos. Cuando la señal de ultrasonidos incide con aire en lugar de sangre su ruido cambia. La lectura de transmisión diferente resultante es evaluada por el equipo.
  • Página 408 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Silenciar alarma Pulsar la tecla del monitor para resetear la alarma. El tratamiento continúa y el cálculo del flujo de aire se reinicia.  La alarma desaparece con un breve retardo. Después de este ...
  • Página 409: Alarmas De Aire Durante El Tratamiento

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.5.2 Alarmas de aire durante el tratamiento Si se ha activado la alarma SAD por burbujas de aire en la línea venosa durante la diálisis, el aire deberá extraerse de inmediato. El flujo de sangre debe restaurarse en un periodo máximo de 2 minutos después de la parada de la bomba de sangre para evitar la coagulación.
  • Página 410: Alarmas De Aire En La Preparación

    Dialog iQ Alarmas y localización de fallos 12.5.3 Alarmas de aire en la preparación Si el SAD detecta aire durante la preparación del aparato, el clamp venoso SAKV se cierra y se desactiva la bomba de sangre, dado que no se permite iniciar el tratamiento.
  • Página 411: Suministro Eléctrico De Emergencia/Batería

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.6 Suministro eléctrico de emergencia/batería En caso de un fallo de corriente, una alarma acústica constante suena durante 1 minuto con un retardo de menos de 1 segundo. El equipo cambia automáticamente al modo de funcionamiento por batería para mantener la circulación extracorpórea de sangre.
  • Página 412: Indicador De Carga

    Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Tiempo de funcionamiento con batería Una vez realizada la comprobación automática de la batería, ésta tiene un tiempo de funcionamiento de, al menos, 20 minutos. Si el suministro eléctrico principal falla de forma repetida, la batería funcionará durante el tiempo de funcionamiento residual después de cada fallo de suministro.
  • Página 413: Funcionamiento En Caso De Avería Del Monitor

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.7 Funcionamiento en caso de avería del monitor En el caso de avería del monitor o de la pantalla táctil, todas las funciones de monitorización y los indicadores luminosos del monitor permanecen activos (véase el apartado 3.4.5 Controles e indicadores en el monitor (48)). Apague el monitor de diálisis y vuelva a encenderlo.
  • Página 414 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Fig. 12-7 Pantalla de texto sin procesar de error del sistema Apague el monitor de diálisis y vuelva a encenderlo. El monitor de diálisis restaurará los parámetros del tratamiento y el  estado anterior. Silenciar alarma Después del reinicio, pulsar dos veces la tecla en el...
  • Página 415: Retorno Manual De Sangre

    Alarmas y localización de fallos Dialog iQ 12.9 Retorno manual de sangre En caso de una parada no intencionada de la bomba de sangre, cuya causa Problema de temporal de comunicación Error de cambio de (p. ej. alarmas fase principal ) no se pueda subsanar, la sangre en el sistema de líneas de sangre se debe retornar manualmente al paciente utilizando la manivela integrada.
  • Página 416 Dialog iQ Alarmas y localización de fallos Cuando el suero fisiológico haya alcanzado el clamp de la línea venosa, cerrar el clamp. Desconectar al paciente por la línea venosa. La sangre se devuelve y el paciente se desconecta.  10. Con el rotor de la bomba de sangre en posición de enganche, plegar la manivela completamente hacia atrás.
  • Página 417 Índice Dialog iQ Índice Datos técnicos ............419 13.1 Datos técnicos generales..........419 13.2 Condiciones ambientales..........422 13.3 Distancias recomendadas..........423 13.4 Tiempo de tratamiento ............. 425 13.5 Datos de funcionamiento del equipo........ 425 13.5.1 Lado dializado ............
  • Página 418 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 419: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Dialog iQ Datos técnicos En este capítulo se especifican los datos técnicos del equipo. A menos que se indique algo distinto, se aplican las siguientes condiciones estándar para los datos de funcionamiento del equipo: Parámetro Valores Modelo de equipo Equipo HD Tratamiento 4 h HD DN en modo Bicarbonato...
  • Página 420 Dialog iQ Datos técnicos Dimensiones y peso para el transporte Parámetro Valores Dimensiones (An x Al x P) 710 mm × 1760 mm × 810 mm Peso total máximo 120 kg Peso del embalaje < 20 kg peso de transporte máximo del equipo de doble bomba y con todas las opciones, incluido el embalaje Dimensiones y peso del equipo Parámetro...
  • Página 421 Datos técnicos Dialog iQ Suministro de agua Parámetro Valores Presión de entrada de agua 1 bar – 6 bar Temperatura de entrada de agua • para el tratamiento 5 °C – 30 °C • para la desinfección máx. 95 °C Flujo de agua máx. (pico) 2,33 l/min Consumo de agua en 0,5 l/min (= 120 l en 4 h)
  • Página 422 Dialog iQ Datos técnicos 13.2 Condiciones ambientales Parámetro Valores Durante el funcionamiento Temperatura +15 °C a +35 °C Humedad relativa 15 % – 70 % Presión atmosférica 620 mbar – 1060 mbar Altitud máx. 4000 m sobre el nivel del mar Emisión de energía al 230 W (durante el tratamiento) ambiente...
  • Página 423 Datos técnicos Dialog iQ 13.3 Distancias recomendadas La compatibilidad electromagnética (CEM) significa que los equipos eléctricos médicos tienen la capacidad de trabajar satisfactoriamente en un entorno electromagnético, sin causar emisiones electromagnéticas que serían inaceptables para todos los demás equipos eléctricos médicos en este entorno.
  • Página 424 Dialog iQ Datos técnicos Distancias de separación recomendadas entre equipos de telecomunicación RF portátiles y móviles y el equipo Dialog iQ El equipo Dialog iQ está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF emitidas están controladas.
  • Página 425: Datos De Funcionamiento Del Equipo

    Datos técnicos Dialog iQ 13.4 Tiempo de tratamiento Parámetro Valores Tiempo de tratamiento 10 minuto a 12 horas Precisión ±1 min 13.5 Datos de funcionamiento del equipo 13.5.1 Lado dializado Temperatura DF Parámetro Valores Temperatura • Rango de ajuste 34,5 °C – 39,5 °C •...
  • Página 426 Dialog iQ Datos técnicos Conductividad Parámetro Valores Factor de conversión Ácido: 0,085 – 0,125 mmol/l*cm/mS opcional para la con- Bicarbonato: 0,07 – 0,11 mmol/l*cm/mS centración de Na en Acetato: 0,081 – 0,124 mmol/l*cm/mS Rango de 2,0 mS/cm – 4,0 mS/cm ±10 % conductividad para el bicarbonato Conductividad final...
  • Página 427 Datos técnicos Dialog iQ Extracción neta de líquido Parámetro Valores Control de la Controlada por volumen mediante cámaras de ultrafiltración (UF) balance, UF mediante una bomba de ultrafiltración Modo de tratamiento Ultrafiltración secuencial (Bergstroem) UF puro UF horaria (intervalo 50 ml/h – 4.000 ml/h de funcionamiento) Precisión 0,2 % del flujo total del dializado (mín.
  • Página 428 Dialog iQ Datos técnicos 13.5.2 Lado de sangre Presión de funcionamiento técnica de la bomba de sangre Parámetro Valores Presión de entrada mín. -530 mbar Presión de salida máx. 700 mbar – 2.300 mbar Flujo y volumen de sangre Parámetro Valores Flujo de sangre en bipunción •...
  • Página 429 Datos técnicos Dialog iQ Presiones Parámetro Valores Presión arterial (PA) • Rango de medida -400 mmHg a +400 mmHg • Precisión ±10 mmHg • Precisión del indicador ±1 mmHg • Límites de alarma Límite mín. PA: -400 mmHg a 0 mmHg Límite máx.
  • Página 430 Dialog iQ Datos técnicos Para obtener información adicional sobre las ventanas límite de presión, ver el apartado 5.10.4 Ajustes de los límites de presión (121). Detección de aire Parámetro Valores Método Basado en ultrasonidos Controles cíclicos automáticos durante toda la fase de funcionamiento Bolo de aire •...
  • Página 431: Sustitución

    Datos técnicos Dialog iQ 13.5.3 Sustitución Parámetro Valores Flujo de sustitución 30 ml/min – 400 ml/min ±10 % Temperatura del 33,5 °C – 38,5 °C, líquido de sustitución 1 °C por debajo de la temperatura del líquido de diálisis precisión: +1/-2,2 °C Sistema de protección Véase temperatura del líquido de diálisis Vida útil del filtro...
  • Página 432: Interfaz De Red De Datos (Dni)

    Dialog iQ Datos técnicos 13.7 Interfaz de red de datos (DNI) Parámetro Valores Cable Ethernet • Conectores 2 × RJ45 (8P8C), estándar TIA/EIA 568A • Tipo de cable Cable de par trenzado completamente blindado para proyección (SFTP) conforme a la norma CAT5 •...
  • Página 433: Materiales

    Datos técnicos Dialog iQ 13.9 Materiales 13.9.1 Materiales que entren en contacto con agua, dializado, concentrados para diálisis y/o desinfectantes Nombre del material Abreviación si existe Cerámica — Caucho sintético etileno propileno EPDM Vidrio — Grafito — Poliéster — Polietercetona PEEK Polieterimida Polietileno Poliisopropeno...
  • Página 434 Dialog iQ Datos técnicos 13.9.2 Materiales de embalaje Parte Material Placa base Contrachapado AW 100 Carcasa (caja plegable y tapa) Cartón ondulado Acolchado Espuma de polietileno (Stratocell S, Ethafoam 400) Cartón ondulado Cartón sólido Bolsa reforzada PE 50µ Protección contra abrasión Lámina de PE IFU 38910517ES / Rev.
  • Página 435 Datos técnicos Dialog iQ 13.10 Fórmulas Este apartado indica las fórmulas utilizadas para calcular los parámetros para hemodiálisis. Las fórmulas se basan en la práctica médica estándar. Cálculo de la conductividad de líquido de diálisis (DF) a partir de concentraciones de sodio La fórmula indicada a continuación ayuda a preparar correctamente el líquido de diálisis.
  • Página 436 Dialog iQ Datos técnicos Cálculo del coeficiente de ultrafiltración (K El coeficiente de ultrafiltración se define como la permeabilidad de una membrana (de filtrado) al agua Se expresa en ml/h por mmHg. El cálculo del K se basa en la ley de Darcy Esta ecuación describe que el flujo de agua a través de un medio poroso (idéntico a una membrana) es directamente proporcional a la diferencia de presión entre los dos lados de la membrana y a toda el área de la sección transversal (superficie) del medio...
  • Página 437 Datos técnicos Dialog iQ Volumen de sangre relativo (RBV) El volumen de sangre relativo se calcula con los valores HCT medidos, teniendo en cuenta en todo momento el HCT al inicio y en el momento actual del tratamiento. En la fórmula se emplean las siguientes abreviaturas: Abreviatura Descripción RBV(t)
  • Página 438 Dialog iQ Datos técnicos Debido a las limitaciones de este cálculo, se inventaron dos fórmulas para valorar la dosis de diálisis con mayor facilidad tomando como base dos muestras de sangre: una muestra antes de comenzar el tratamiento de diálisis y la segunda muestra después de completar el tratamiento. Tras la determinación del valor de urea en sangre en ambas muestras de sangre se puede utilizar la siguiente fórmula para valorar el single-pool Kt/V (spKt/V): ´...
  • Página 439 Índice Dialog iQ Índice Accesorios ............... 441 14.1 Accesorios mecánicos ............. 441 14.2 Opciones................441 14.3 Consumibles ..............442 IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 440 Dialog iQ Índice IFU 38910517ES / Rev. 1.04.01 / 06.2020...
  • Página 441: Accesorios

    Accesorios Dialog iQ Accesorios En este capítulo se enumeran los accesorios mecánicos, los accesorios opcionales y los consumibles que pueden utilizarse con este equipo. Los accesorios se enumeran como grupos de productos, aunque pueden estar disponibles en diferentes tamaños. Para obtener información detallada y números de artículos para el pedido, consulte la información de producto para tratamiento de sangre extracorpóreo en el dominio específico de su país en la página de Internet de B.
  • Página 442 Dialog iQ Accesorios 14.3 Consumibles Los consumibles listados a continuación son un extracto de la gama de productos de B. Braun. Bajo solicitud se pueden proporcionar consumibles adicionales y sus datos técnicos. El Dialog iQ se ha probado y validado para su uso con los consumibles indicados en las siguientes tablas.

Tabla de contenido