CAUTION !
* This machine has been made
and designed for industrial
washing or cleansing in a water
bath, linen and textile materials
without solvent impregnation.
U n l e s s a p p r o v e d b y t h e
manufacturer in writing, it is not
considered appropriate F O R
OTHER PROCESSES.
*Periodically CLEAN machine, to
prevent metallic parts corrosion,
to produce higher output and for
a longer life.
* NEVER use harsh products to
clean the machine and laundry
room. There are products on the
market which are highly corrosive.
* If machine is left iddle for long
periods of time, it must be
PROTECTED from humidity and
temperature variations.
* FOLLOW the fabric care
instructions supplied by the ma-
nufacturer, GIRBAU S.A., refuses
any responsibility in case of
textile wear and tear.
* Failure due to improper machine
o p e r a t i o n
m a y
WARRANTY.
* When asking for information on
your machine, MENTION model
and serial number. (Features plate
is located at the rear side).
* Any reuse or reproduction of
t h i s m a c h i n e I n s t r u c t i o n
Handbooks is strictly prohibited
w i t h o u t t h e
W R I T T E N
CONSENT of the manufacturer.
¡ ATENCION !
* Esta máquina ha sido concebida
y diseñada para el lavado o trata-
do industrial, en baño de agua, de
géneros textiles, exentos de pro-
ductos inflamables. CUALQUIER
OTRA UTILIZACION distinta a
la descrita sin autorización por es-
crito del fabricante, se considerará
contraindicación de uso.
* LIMPIAR periodicamente la
máquina. Con ello se evitará
corrosión de las partes metálicas,
se aumentará el rendimiento y se
alargará la vida de la misma.
* NUNCA utilizar productos agre-
sivos para la limpieza de la máqui-
na y del local. Existen productos
en el mercado que desprenden
vapores altamente corrosivos.
* En caso de períodos largos de
no utilización de la máquina, es
necesario PROTEGERLA riguro-
samente frente a humedades y va-
riaciones ambientales de tempera-
tura.
* OBSERVAR los consejos de
tratamiento de cada tejido indica-
dos por el fabricante del mismo,
GIRBAU S.A., declina toda res-
ponsabilidad en caso de deterioro
del textil.
V O I D
* Cualquier negligencia demostra-
da en el uso de esta máquina
puede ser causa de la PERDIDA
DE LA GARANTIA.
* Al pedir información de su má-
quina, MENCIONAR siempre mo-
delo y número de fabricación. (Ver
placa de características en la parte
posterior).
* Cualquier copia o reproducción
de los Manuales de Instrucciones
de esta máquina está estrictamen-
te prohibido sin la AUTORIZA-
CION ESCRITA del fabricante.
ATTENTION !
* Cette machine a été conçue et
dessinée pour le lavage ou le
traitement industriel de linge et
des matériaux textiles, exempts de
solvants, dans un bain d'eau.
TOUTE AUTRE UTILISATION
sans autorisation écrite du
fabricant, sera considérée comme
contre-indication d'utilisation.
* NETTOYER periodiquement la
machine, ce qui évitera la
corrosion des pièces métalliques,
augmentera le rendement et
prolongera sa durée de vie.
* NE JAMAIS utiliser de produits
agressifs pour le nettoyage de la
machine et du local. Il existe sur le
marché des produits dégageant
des vapeurs corrosives.
* S'il faut arrêter la machine
pendant un temps prolongé, il
faut LA PROTEGER correctement
contre l'humidité et contre les
v a r i a t i o n s d e t e m p é r a t u r e
ambiante.
* OBSERVER les conseils de
traitement de chaque tissu
indiqués par les fournisseurs des
tissus, dans le cas de détérioration
du textile GIRBAU, S.A., decline
toute responsabilité.
* Toute negligence constatée
dans l'utilisation d'une machine
peut constituer une PERTE DE
LA GARANTIE.
* Quand vous demandez des
informations sur votre machine
veuillez toujours MENTIONNER
le modèle et le numéro de série.
(Voir la plaque des caractéristi-
ques sur la partie arrière).
* Toute copie ou reproduction
des Notices d'Instructions de
cette machine est strictement
interdite sans l'AUTORISATION
ECRITE du fabricant.
10