Pieces Detachees - cam VIAGGIOSICURO ISOFIX Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
istruzioni VIAGGIOSICURO 06_2014_Layout 1 13/06/14 10.58 Pagina 30
NOTICE D'EMPLOI
épaules de la boucle métallique (figure 34).
35. Sortir le harnais du dossier et ouvrir la
boucle plastique.
36. Sortir les protections d'épaules selon
schéma.
37. Retirer la partie inférieure de la housse
selon les indications données en figure.
38. Sortir la boucle du harnais de la fente
prévue dans la housse.
39. Sortir les pièces plastiques de la boucle
et les ceintures des fentes latérales se
trouvant dans la housse.
40. Retirer la housse de la coque. Note: La
housse est lavable à l'eau tiède (max 30°)
et avec un détergent neutre. Ne jamais
essorer, ni repasser ni utiliser de solvants.
41. Pour remettre la housse, suivre les
opérations ci-dessus mentionnées en sens
contraire. AVERTISSEMENT! Lors du
montage du harnais, vérifier qu'il n'est
pas enroulé (figure 41B).
42. CALE TÊTE (OPTIONNEL):
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
WICHTIG: lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie diese Anleitung zum weiteren Nachschlag gut auf. Die
Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diese Anweisung nicht folgen.
WICHTIG: benutzen Sie immer das Produkt für den Zweck, wofür er hergestellt wurde.
Benutzen Sie immer nur originale Ersatzteile, die vom Hersteller ausgestattet worden sind.
WICHTIG: der Hersteller CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.P.A. hat das Recht, Änderungen am
Produkt aus technischen oder Handelsgründen vorzunehmen. WARTUNG: Ihr Kind im
Autositz darf nie unbeaufsichtigt bleiben. ACHTUNG: ersetzen Sie den Autositz komplett
falls starkem Aufprall aufgrund eines Unfalles
Dieser Kinderautositz gehört zur Kategorie „Universal". Er ist nach der Regelung ECE R 44
für eine allgemeine Verwendung genehmigt und kann auf die Sitze der meisten Fahrzeuge (aber nicht
aller Fahrzeuge) befestigt werden.
des Fahrzeuges klar und deutlich erklärt wird, dass das Fahrzeug für den Einbau eines Kinderautositzes
der Kategorie „Universal" von dieser Gewichtsgruppe zugelassen ist.
Kategorie „Universal" und wurde nach strengeren Normen geprüft als die der vorgehenden
Ausführungen, die diese Aufschrift tragen.
den Hersteller oder in den Verkäufer, wo Sie den Kinderautositz einkaufen haben.
in der Ausführung 156 nur benutzbar, nur wenn das Auto über ein 3-Punkt Gurtsystem verfügt, das
dem UN/ECE 16 Gesetz (oder entsprechend) entspricht.
157 benutzbar und auch mit UNIVERSAL ISOFIX Befestigungssystem Klasse A, B und B1 (nach ECE R
44 Normen)
Die Sicherheit dieses Kinderautositzes wird garantiert nur wenn er nach diesen
Gebrauchsanweisungen eingerichtet und benutzt wird.
unter der Heckscheibe des Fahrzeugen, weil sie beim scharfen Bremsen das Kind verletzen können.
Vergewissern Sie sich, dass jede Gepäcke oder Objekte, die gefährlich für das Kind können sein, gut
befestigt
29
ACCESSOIRE NON DISPONIBLE
TOUT SEUL. (versions 156-157)
Il est possible que votre siège auto soit
équipé d'un cale-tête (optionnel). Dans ce
cas, l'utiliser selon figure, uniquement
lorsque le harnais de sécurité est réglée
dans la première hauteur et seulement si
votre enfant en nécessite.

PIECES DETACHEES:

N CODE
1
S156/1 Housse de siège auto
2
S156/2 Cale tête (optionnel)
3
S156/3 Protections épaules
4
S156/4 Harnais à 5 points
5
S156/5 Entre jambes
6
S156/6 Couvercle de réglage harnais
7 S156/7 Polystyrène droit et gauche
8 S156/8 Notice d'emploi
9 S156/9 Base L
10 S156/10 Groupe isofix
11 S156/11 Top-theter
Eine korrekte Einrichtung ist möglich, nur wenn es im Handbuch
Dieser Kinderautositz gehört zur
Sollten Sie weitere Frage haben, wenden Sie sich bitte an
Dieser Autozits ist auch in der Ausführung
Legen Sie keinen Gegenstand auf das Fach
DESCRIPTION
Dieser Autosizt ist
sind.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

ViaggiosicuroS157S156

Tabla de contenido