Manual De Instalação; Instruções De Montagem; Instalação Do Detector - GE DD400AM Serie Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Manual de Instalação
Instruções de Montagem
1. Levante a tampa de plástico (1) como indicado (a e b) (figura
).
2. Abra o detector e remova o módulo electrónico. (2 e 3 figura
).
3. Abra um ou ambos os orifícios de entrada de cabos (5)
conforme necessário.
4. Monte o detector a uma altura de 1,8 e 3 m.
5. Seleccione orifícios de suporte de canto (5) ou suporte de
parede lisa (6) (figura
).
• Orifício de montagem para suporte em cunha (7 figura
).
• O(s) orifício(s) de montagem para tamper (8 figura
têm de ser sempre utilizados para suporte de canto (A)
ou suporte em parede lisa (B).
6. Utilize a base do detector como guia para marcar as posições
dos parafusos de montagem na parede.
7. Aperte a base à parede.
8. Descarne 5 cm de cabo (9) e empurre-o através dos orifícios
de entrada dos cabos (4) deixando um pouco de folga (10)
(figura
).
9. Ligue o detector como indicado (figura
• Terminal sobressalente opcional (11) (figura
10 Feche o detector (2) e (3), introduza o parafuso e coloque a
tampa de plástico (1) (figura
O detector é um dispositivo de detecção de intrusão PIR com
verificação por micro-ondas para optimização de detecção. A
melhor detecção é obtida colocando o detector por forma a que
os movimentos previstos de um intruso sejam efectuados na
perpendicular e/ou na diagonal da direcção do padrão de
cobertura.
Instalação do Detector
O processamento de dupla tecnologia deste detector é bastante
resistente a falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas
de instabilidade, tais como:
Riscos do PIR:
-
Luz solar directa no detector.
-
Fontes de calor num campo de visão.
-
Correntes de ar fortes dirigidas para o detector.
-
Animais de grande porte no campo de visão.
Riscos de anti-máscara (AM):
-
Movimentação de objectos a menos de 1 metro em frente do
detector.
-
Pequenos insectos no interior do detector.
-
Iluminação fluorescente moderna a curtas distâncias (dentro
de 1,5 m)
Riscos de micro-ondas:
-
Montagem numa superfície susceptível a vibrações.
-
Superfícies metálicas que reflictam a energia de micro-ondas.
-
Movimento da água através de tubos de plástico.
-
Ventoinhas ou ar-condicionado apontados directamente para
o detector.
Protecção de tamper – Remoção
O interruptor de tamper de remoção encontra-se integrado na
PCB, sendo activado pelo pino 8 (fig. 2). Para utilizar o tamper, o
orifício de montagem para pino do tamper deve estar fixado. O
tamper de remoção pode ser utilizado em montagens de parede
lisa e numa posição de montagem de ângulo único.
All manuals and user guides at all-guides.com
P
)
&
).
).
).
- 17 -
Apenas DD477AM / DD497AM, Função loop dupla (J1)
(figuras
e
)
1: Loop de alarme.
A saída de tamper está isolada da saída do relé do alarme. A
resistência de fim de linha do circuito de tamper encontra-se
em curto circuito.
Os terminais 3 e 4 da saída do relé do alarme devem ser
utilizados ao estabelecer ligação ao painel de controlo.
O terminal 5 não pode ser utilizado como terminal
sobressalente. Em alternativa, utilize um terminal
sobressalente opcional, localizado na base do terminal.
(Figura 2).
2: Loop de fim de linha.
A saída de tamper está isolada da saída do relé do alarme.
A impedância do circuito de tamper é agora de 4K7.
Os terminais 4 e 5 da saída do alarme devem ser utilizados
quando estabelecer ligação ao painel de controlo. A
impedância do relé de alarme é agora de 4K7.
3: Loop dupla.
Com loop dupla, a condição de tamper e de alarme podem
ser monitorizadas através de dois fios. Na figura
apresentados dois exemplos de como ligar o detector ao
painel de controlo e as posições da ligação directa J1 nos
diferentes detectores (Loop dupla, dispositivo único e multi-
dispositivos). Em situação normal (sem alarme), a impedância
de loop dupla é de 4K7.
Quando ocorre um alarme do detector, o contacto do relé de
alarme abre-se e a impedância da loop dupla aumenta para
9K4, indicando alarme. Quando o compartimento do detector
é aberto, o circuito do tamper abre-se e o loop duplo é
interrompido, indicando um alarme de tamper.
Ajustamento do alcance (figuras
A programação do alcance de dectecção do PIR e das micro-
ondas pode ser configurado nos jumpers J2 e J3.
Alcance de micro-ondas (m): J2
Seleccione sempre a definição de alcance para as dimensões
da área protegida. Verifique a cobertura e ajuste conforme
necessário.
Memória do alarme (figuras
Nota: Em primeiro lugar, active a Tensão de Controlo ("CV")
adequada, utilizando o DIP Switch 6.
Ligue a "CV" ao terminal 10 quando o sistema estiver armado.
Quando o sistema estiver desarmado, desligue a "CV". Se for
activado um alarme durante o período armado, um LED com
uma luz intermitente indica qual (quais) o(s) detector(es) que
provocou o alarme. Re-aplicar a "CV" (re-armar o sistema) repõe
a indicação do LED e a memória.
Activar/Desactivar remoto do LED de walk test (figura
)
Para realizar o walk test ao detector, desligue a "CV" no terminal
10 (lacth) e ligue-a o terminal 11. O LED do detector acende-se e
apaga-se à medida que o relé do detector se activa, possibilitando
a realização do walk test.
Nota 1: Activar o walk test não limpa a memória de alarme.
Depois de desarmar o sistema na sequência de um alarme,
ligue o walk test ("ON"). Ao desligar o walk test ("OFF"), a
indicação de alarmes memorizados volta a aparecer. Só
quando a "CV" é novamente aplicada ao terminal 10 (ou seja,
o sistema é re-armado), a memória é apagada e os LEDs
desligados.
Nota 2: Para activar o LED de walk test sem a entrada remota
de "CV", coloque o DIP Switch 5 na posição "ON" (ligado).
Após o walk test, coloque o DIP Switch 5 na posição "OFF"
, são
e
).
Alcance do PIR (m): J3
e
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido