ASSEMBLY
MONTAJE
Wheel Kit Installation
Instalación del juego de ruedas
Do not operate the generator without the wheel kit installed.
If the wheel kit is not installed, it may be possible for dirt and debris to be drawn into the
generator air intake causing possible generator damage.
No ponga en funcionamiento el generador sin haber instalado el juego de ruedas. Si no se ha
instalado el juego de ruedas, es posible que se aspiren suciedad y residuos por la admisión
de aire del generador pudiendo ocasionar daños en el generador.
1. Install the two wheels on the axle shaft using the 20 mm washers and cotter pins.
1. Instale las dos ruedas en el semieje empleando las arandelas de 20 mm y las chavetas.
2. Install the axle assembly on the under frame using the four 8 x 25 m flange bolts
and 8 mm washers (t-2.3 mm).
2. Instale el conjunto del eje en el bastidor inferior empleando cuatro pernos de brida de 8
x 25 m y arandelas de 8 mm (t=2,3 mm).
3. Install the two stand on the under frame using the four 8 x 25 mm flange bolts and 8
mm washers (t=6 mm).
3. Instale los dos soportes en el bastidor inferior empleando cuatro pernos de brida de 8 x
25 mm y arandelas de 8 mm (t=6 mm).
[3]
8 mm WASHER
(4) (t=2.3 mm)
[2]
STAND (2)
[1]
8 x 25 mm
FLANGE
BOLT (4)
[9]
4.0 x 2.8 mm
COTTER PIN (2)
[8]
20 mm WASHER (2)
[1]
8 x 25 mm
[7] WHEEL (2)
FLANGE
BOLT (4)
[1] PERNO DE BRIDA DE 8 x 25 mm (4)
[2] SOPORTE (2)
[3] ARANDELA DE 8 mm (4) (t=2,3 mm)
[4] MÁS CORTO
[5] ARANDELA DE 8 mm (4) (t=6 mm)
[6] EJE
[7] RUEDA (2)
[8] ARANDELA DE 20 mm (2)
[9] CHAVETA DE 4,0 x 2,8 mm (2)
All manuals and user guides at all-guides.com
Handle Installation
Instalación de los asideros
1. Install the handle on the generator upper frame using the two 12 mm washers, spring
1. Instale el manillar en el bastidor superior del generador empelando las dos arandelas de
[1] HANDLE
[4] HANDLE ASSEMBLY
[1] PERNO DEL SOPORTE DEL MANILLAR (2)
[2] ARANDELA DE RESORTE (2)
[3] ARANDELA DE 12 mm (2)
[4] CONJUNTO DEL MANILLAR
2. After installing the handle, check operation. Raise the handle to horizontal position.
[4]
SHORTER
2. Después de haber instalado el manillar, compruebe la operación. Levante el manillar a la
[5]
8 mm WASHER
(4) (t=6 mm)
[6] AXLE
13
washers and handle holder bolts.
12 mm, las arandelas de resorte y los pernos del soporte del manillar.
[2] SPRING
HOLDER
WASHER (2)
BOLT (2)
[3] 12 mm WASHER (2)
The handle will click into place when locked.
posición horizontal. El manillar se acoplará en su lugar con un sonido seco de
confirmación cuando se bloquee.