3. When the reverse unit is installed, raise
the lever to open the reverse unit.
3. Lorsque l'unité recto-verso est installé,
soulevez le levier pour l'ouvrir.
3. Cuando se instala la unidad de inversión,
eleve el nivel para abrir la unidad de
inversión.
3. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
heben Sie den Hebel zum Öffnen der
Wendeeinheit.
3. Quando l'unità di inversione è installata,
sollevare la leva per aprire l'unità di
inversione.
反転ユニットを装着している場合は、
3.
レバーを上げて、反転ユニットを開い
てください。
4. Remove the jam paper.
4. Retirez les feuilles coincées.
4. Elimine el atasco de papel.
4. Entfernen Sie das gestaute Papier.
4. Rimuovere l'inceppamento carta.
4.
詰まっている用紙があれば取り除いて
ください。
5. When the reverse unit is installed, close
it.
5. Lorsque l'unité recto-verso est installé,
fermez le.
5. Una vez que la unidad de inversión está
instalada, ciérrela.
5. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
schließen Sie sie.
5. Quando l'unità di inversione è installata,
chiuderla.
5.
反転ユニットを装着している場合は、
反転ユニットを閉じてください。
27