6. Remove the jammed staples.
6. Retirez les agrafes bloquées.
6. Retire las grapas atrapadas.
6. Entfernen Sie die gestauten Klammern.
6. Rimuovere i punti metallici inceppati.
6.
詰まった針を取り除いてください。
7. Close the protective faceplate by push-
ing the tab "A".
7. Fermez la plaque de protection en ap-
puyant sur la languette "A".
7. Cierre la placa protectora frontal empu-
jando sobre la marca "A".
7. Schließen Sie die Schutzplatte, indem
Sie die Zunge "A" niederdrücken.
7. Chiudere la piastra protettiva premendo
la linguetta "A".
7.
つまみ A を押してプレートを閉じて
ください。
8. Reinstall the staple holder and press it
until it is locked.
8. Réinstallez le support des agrafes et
poussez-le jusqu'à ce qu'il se bloque.
8. Vuelva a colocar en su sitio el soporte
de grapas y empuje hasta que quede
bloqueado.
8. Setzen Sie den Klammernhalter wieder
ein, und drücken Sie ihn nieder, bis er
einrastet.
8. Montare il supporto punti metallici e pre-
merlo fin quando non risulta bloccato.
8.
ステープルホルダを取り付け、ロック
するまで押し込んでください。
39