Техническая Информация; Техническа Информация; Информация По Безопасности - IPC CT15 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CT15:
Tabla de contenido

Publicidad

Mitgelieferte Maschinendokumentation
Предоставена документация с машината
操作手册;
Bedienungsanleitung;
Ръководство на потребителя;
担保书;
Genel açıklama
General description
Garantieschein;
гаранционен сертификат;
Descripción general
Общее описание
Description générale
Všeobecný popis
‫مايقلا دعب طقف هكرت ؛ةلاعف تاكرحملا تماد ام ادبأ ةسارح نودب زاهجلا كرت مدع‬
Allmän beskrivning
EG-Konformitätserklärung.
сертификат за съответствие на ЕО.
This machine is a scrubber drier for sweeping, washing and drying flat, horizontal, smooth or moderately rough,
Bu kılavuzda anlatılan makine, kamusal ve endüstriyel alanlarda düz, yatay, pürüzsüz veya orta düzeyde enge-
CE证明
Algemene beschrijving
Descrição geral
Generell beskrivelse
Descrizione generale
La máquina en cuestión es una fregadora-secadora de suelos, que se utiliza en entornos civiles e industriales
Рассматриваемая машина – это машина для мойки и сушки полов для использования, как в городском
La machine en question est une autolaveuse qui peut être utilisée dans un milieu domestique ou industriel pour
Tento stroj slouží k mytí a sušení podlah a používá se jak ve veřejných, tak průmyslových prostorech k zametání,
Maskinen i fråga är en skur- och torkmaskin för hushålls- och industribruk för att sopa, skura och torka jämna, hori-
beli, eş dağılımlı ve engellerin olmadığı zeminleri süpürmek, yıkamak ve kurutmak için tasarlanmış olan bir zemin
even and obstacle free floors in civil and industrial premises. It is available in both battery and cable versions to
para barrer, lavar y secar los suelos planos, lisos o moderadamente irregulares, uniformes y sin obstáculos. Está
‫مت دق ناكو ةنكمملا ةيئاوشعلا تاكرحلا دض هتيبثت دعب ,تاكرحملا ءافطإب‬
De machine in kwestie is een schrobzuigmachine die zowel in industriële als kantoor- en huiselijke omgevingen
Maskinen som beskrives er en gulvvaskemaskin, som kan brukes både i konvensjonelle og i industrielle miljøer, til
A máquina em questão é uma lavadora/secadora de pavimentos que tanto pode ser utilizada no âmbito civil
La macchina in esame è una lavasciugapavimenti, utilizzabile in ambienti sia civili che industriali per effettuare
хозяйстве, так и в промышленности, предназначенная для очистки, мойки и сушки плоских, горизонтальных,
balayer, laver et sécher les sols plats, horizontaux, lisses ou peu rugueux, uniformes et libres de tout encombre-
mytí a sušení plochých, vodorovných, hladkých nebo mírně nerovných, avšak stejnorodých podlah, na nichž se
sontala, släta eller något ojämna golv utan hinder. Den är tillgänglig antingen med batteri- eller med nätförsörjning
meet all running time and weight requirements.
temizleme makinesidir. Çalışma süreleri ve ağırlık gibi tüm gereksinimleri en verimli şekilde karşılamak üzere
disponible con alimentación por batería y por cable para resolver todas las exigencias de autonomía y de peso.
gebruikt kan worden voor het zuigen, schrobben en drogen van vlakke, horizontale, gladde of licht geribbelde,
como industrial para varrer, lavar e secar os pavimentos planos, horizontais, lisos ou moderadamente rugosos,
kosting, vask og tørking av rette og jevne gulv uten for mange sprekker, og tomt for hindringer. Den leveres både
lo spazzaggio, il lavaggio e l'asciugatura di pavimenti piani, orizzontali, lisci o moderatamente rugosi, uniformi
гладких или умеренно шероховатых, однородных и свободных от препятствий полов. Машина поставляется
ment. Elle est disponible sur batterie ou à câble pour répondre à tous les besoins d'autonomie et de poids.
nenacházejí překážky. Je k dispozici s napájením pomocí baterie i kabelu, aby vyhověl všem pracovním i hmot-
The scrubber drier spreads a solution of water and detergent in the correct concentration on the floor and then
för att lösa samtliga krav gällande autonomi och vikt.
akülü ve kablolu modelleri vardır.
La fregadora-secadora distribuye sobre el suelo una solución de agua y detergente oportunamente dosificada y
gelijkmatige vloeren die vrij van obstakels zijn. Hij is zowel met batterij- als met stroomvoeding beschikbaar, om
uniformes e sem obstáculos. Está disponível quer com uma alimentação por bateria, quer com um cabo para dar
batteridrevet og med strømkabel for å fylle alle behov i forhold til vekt og autonomi.
Allgemeine Beschreibung
e liberi da ingombri. E' disponibile sia con alimentazione a batteria sia a cavo per risolvere tutte le esigenze di
как с питанием от аккумулятора, так и от электрической сети, что обеспечивает все потребности по
La machine applique sur le sol une solution d'eau et de détergent dosée selon les besoins puis balaie pour enle-
nostním požadavkům.
scrubs it to remove the dirt. By carefully choosing the detergent and brushes (or abrasive disks) from the wide ran-
Skur- och torkmaskinen distribuerar en lösning som lämpligen doserats med vatten och rengöringsmedel och ar-
Makine, zemin üzerine doğru konsantrasyonda su ve deterjan çözeltisi dağıtır ve daha sonra kirleri temizlemek
lo cepilla adecuadamente a fin de eliminar la suciedad. Seleccionando atentamente el detergente para limpieza y
aan alle behoeften inzake werkingsduur en gewicht te kunnen voldoen.
Gulvvaskemaskinen fordeler en riktig dosert oppløsning av vann og vaskemiddel utover gulvet, og dette skrubbes
resposta a todas as exigências de autonomia e de peso.
‫نيدوجوملا دالوألا ىلإ صاخ لكشبو نيرخآلا صاخشالا ىلإ هابتنالا لامعتسالا لالخ‬
autonomia e di peso.
автономному времени работы и весу.
ver la saleté. En choisissant avec attention le détergent pour le nettoyage et les brosses (ou disques abrasifs)
Mycí a sušicí stroj nanese na podlahu vhodně nadávkovaný roztok vody a čisticího prostředku a řádně podlahu
Bei der gegenständlichen Maschine handelt es sich um einen Scheuersaugautomaten, der in Privat- und Indus-
Общо описание
betar in den för att avlägsna smutsen. Genom att noggrant välja rengöringsmedlet och borstarna (eller slipskivor)
üzere bu çözelti ile yerleri fırçalar. Makine, geniş ürün seçenekleri arasından doğru deterjan ve fırçalar (veya
ge of accessories available, the machine can be adapted to a wide range of combinations of types of floor and dirt.
los cepillos (o discos abrasivos) entre la dilatada gama de accesorios disponibles, la máquina se puede adaptar
De schrobzuigmachine verdeelt een juist gedoseerde oplossing van water en reinigingsmiddel over de vloer en
tilstrekkelig med kost slik at skitt og smuss fjernes. Ved å velge riktig vaskemiddel og riktige koster (eller skurepu-
A lavadora/secadora distribui pelo pavimento uma solução devidamente doseada de água e detergente, var-
La lavasciuga distribuisce sul pavimento una soluzione opportunamente dosata di acqua e detergente e lo spaz-
Машина для мойки и сушки полов распределяет на полу дозированный водный раствор моющего средства,
parmi la large gamme d'accessoires disponibles, il est possible de nettoyer tous les sols et d'éliminer tous les
vykartáčuje za účelem odstranění špíny. Vzhledem k tomu, že si lze ze široké škály dostupného příslušenství k
triebereichen eingesetzt wird, zum Kehren, Schrubben und Trocknen von ebenen, horizontalen, glatten oder
Тази машина е подопочистващ автомат за метене, миене и сушене на плоски, хоризонтални, гладки или
i det breda sortimentet av tillgängliga tillbehör, kan maskinen anpassas till de mest krävande typerna av golv och
A suction system incorporated in the machine dries the floor after washing by means of the low pressure gene-
aşındırıcı diskler) seçildiğinde, çok çeşitli zemin ve kir tiplerine uyum sağlayabilir.
a diferentes combinaciones de tipos de suelo y de suciedad.
schrobt de vloer zodanig dat het vuil wordt verwijderd. Door met de nodige aandacht het reinigingsmiddel en de
ter) blant det store utvalget av tilleggsutstyr, vil maskinen kunne tilpasses ulike typer gulv og skitt.
rendo-o corretamente de modo a remover a sujidade. Escolhendo atentamente o detergente de limpeza e as
zola adeguatamente in modo da rimuovere lo sporco. Scegliendo con attenzione il detergente per pulizia e le
и соответствующим образом обрабатывает его щетками, удаляя грязь. После внимательного выбора
types de saleté.
čištění zvolit různé čisticí prostředky a kartáče (nebo brusné kotouče), stroj je možné přizpůsobit jakýmkoli dru-
leicht rauen Fußböden, die gleichmäßig und frei von Hindernissen sind. Sie ist sowohl mit Batteriebetrieb, als
умерено грапави, равни подове без препятствия в граждански и промишлени помещения. Машината е
smuts.
rated in the dirty water tank by the suction motor. The squeegee connected to the tank collects the dirty water.
Makineye entegre edilmiş bir sıvı vakum sistemi, yeni yıkanmış zeminin kurutulmasına olanak verir. Kurutma
Un sistema de aspiración de líquidos, integrado en la máquina, permite secar el suelo recién lavado. El secado se
borstels (of schuurpads) uit het uitgebreide assortiment beschikbare accessoires te kiezen, kan de machine aan
escovas (ou discos abrasivos) entre a vasta gama de acessórios disponíveis, a máquina consegue adaptar-se às
Et oppsugingsanlegg som er en integrert del av maskinen gjør det mulig å tørke gulvet med en gang det er blitt
spazzole (o dischi abrasivi) fra l'ampia gamma di accessori disponibili, la macchina si può adattare alle più dispa-
моющего средства и установки разнообразных щеток (или абразивных дисков), машину можно применять
‫.ءاملاب ليسغلا زاهج يف مهبعل مدع نامضل دالوألا ةبقارم متت نأ بجي‬
Un système d'aspiration des liquides intégré à la machine permet de sécher le sol. L'eau sur le sol est aspirée
hům podlah a intenzitě špíny.
auch mit Kabelbetrieb erhältlich, um alle Anforderungen in Bezug auf Autonomie und Gewicht zu erfüllen.
налична както с батерии, така и с кабел, за да отговаря на всички изисквания за експлоатационно време
En suganordning i maskinen gör att ett golv som precis rengjorts kan torkas. Torkningen görs genom att åter-
Legend
işlemi, vakum motorunun kirli su deposunda oluşturduğu düşük basınç aracılığı ile gerçekleşir. Depoya bağlı olan
lleva a cabo por el vacío generado por el motor de aspiración en el depósito de agua sucia. El secador de suelos,
de meest uiteenlopende combinaties van soorten vloer en vuil aangepast worden.
mais variadas combinações de tipos de pavimento e de sujidade.
vasket. Tørkingen skjer gjennom at det skapes undertrykk i oppsugingstanken ved hjelp av oppsugingsmotoren.
rate combinazioni di tipi di pavimento e di sporco.
при очистке самых различных комбинаций типов полов и загрязнений.
grâce à la dépression générée par le moteur d'aspiration dans le réservoir de récupération, facilitant le séchage
Zařízení určené k nasávání kapalin, které je součástí stroje, umožňuje právě umytou podlahu usušit. K usušení
Die Maschine verteilt auf dem Boden eine mit Wasser und Reinigungsmittel ausreichend dosierte Lösung und
vinningstanken sätts på lågtryck med hjälp av sugmotorn. Gummiskrapan, som kopplas till tanken, gör att det
и тегло.
çekpas, kirli suyun toplanmasına olanak verir.
‫ةردقلا يوذ )دالوألا كلذ يف امب( صاخشأ لبق نم لامعتسالل هجوم ريغ زاهجلا‬
conectado al mismo depósito, permite recoger el agua sucia.
Een geïntegreerd vloeistofopzuigsysteem zorgt ervoor dat de zojuist geschrobde vloer gedroogd wordt. Het dro-
Gulvtørkeren, som er koplet til selve beholderen gjør det mulig å samle opp skittent vann.
The main parts of the machine are as follows (fig. A):
Um sistema de aspiração de líquidos integrado na máquina permite secar o pavimento acabado de lavar. A se-
Un impianto d'aspirazione liquidi integrato nella macchina permette di asciugare il pavimento appena lavato.
Встроенная в машину система для всасывания жидкостей позволяет сушить только что вымытый пол.
du sol. Le suceur, raccordé au réservoir, permet d'aspirer l'eau sale.
dochází prostřednictvím podtlaku rekuperační nádrže vytvořeného sacím motorem. Stírač napojený na tuto nádrž
schrubbt den Boden, um den Schmutz zu entfernen. Durch die richtige Auswahl des Reinigungsmittels und der
smutsiga vattnet samlas upp.
Подопочистващият автомат разстила разтвор от вода и почистващ препарат в правилната концентрация
Makinenin parçaları
Leyenda
the detergent tank (fig. A, ref. 1): contains and transports the mixture of clean water and detergent;
gen gebeurt door middel van de onderdruk van de vuilwatertank die door de zuigmotor wordt geproduceerd. Het
Symbolforklaring
cagem ocorre através da depressão do depósito de recolha gerada pelo motor de aspiração. O rodo, ligado ao
L'asciugatura avviene attraverso la depressione del serbatoio recupero generata dal motore aspirazione. Il squee-
Сушка производится при помощи разряжения в возвратном баке, создаваемого всасывающим мотором.
zajišťuje zachycování špinavé vody.
Légende
Bürsten (oder Pads) aus der umfangreichen Zubehörauswahl kann sich die Maschine jeder Boden- und Versch-
‫ةربخلا يليلق صاخشأ لبق نم وأ ,ةدودحملا ةيلقعلا وأ ة ّ يسحلا ,ةينامسجلا‬
на пода и след това го търка, за да отстрани мръсотията. Чрез внимателен избор на почистващия препарат
Förteckning
the dirty water tank (fig. A, ref. 2): collects the dirty water picked up from the floor after washing;
zuigrubber, dat op de tank is aangesloten, zorgt voor de opname van het vuile water.
depósito, permite recolher a água suja.
Makinenin ana parçaları aşağıda gösterilmiştir (Şek. A)
gee, collegato al serbatoio stesso, permette la raccolta della acqua sporca.
3.1综述
Скребок для пола, соединенный с баком обеспечивает сбор грязной воды.
Los componentes principales de la máquina son los siguientes (fig. A):
Maskinen består av følgende hoveddeler (fig. A):
mutzungsart anpassen.
Vysvětlivky
Les principales pièces de la machine sont (fig. A):
и четките (или абразивни дискове) от широката гама от аксесоари, машината може да бъде адаптирана
‫نم ,مهنمأ نع لوؤسم صخش ةطاسو قيرط نع ,ةدافتسالا وعاطتسا اذإ ىلإ ,ةفرعملاو‬
control panel (fig. A, ref. 3);
Legenda
Maskinens huvuddelar är de följande (fig. A):
deterjan çözeltisi deposu (1, Şek. A): temiz su ve temizlik ürünü karışımını depolar ve ulaştırılmasını
Legenda
Legenda
Обозначения
el depósito de la solución de detergente (fig. A, ref. 1): sirve para contener y transportar la mezcla de
Tank for vaskemiddeloppløsning (fig. A, ref. 1): har som oppgave å holde på og transporterer oppløsnin-
Dank einer in der Maschine eingebauten Flüssigkeitsabsaugung kann der soeben gereinigte Fußboden getrock-
le réservoir solution détergente (fig. A, rep. 1): contient et sert à transporter le mélange d'eau propre et
Stroj se skládá z následujících základních částí (obr. A):
към най-различни видове подове и мръсотия.
lösningstanken (fig. A, ref. 1): innehåller en blandning av rent vatten och rengöringsmedel:
sağlar;
head assembly (fig. A, ref. 4): the main element is the brush which distributes the detergent solution on
agua limpia y del producto de limpieza;
De belangrijkste onderdelen van de machine zijn (fig. A):
As partes principais da máquina são as seguintes (fig. A):
gen av rent vann og vaskemiddel,
net werden. Das Trocknen erfolgt durch den Niederdruck im Schmutzwassertank, der vom Saugmotor erzeugt
Le parti principali della macchina sono le seguenti (fig. A):
Основными частями машины являются (рис. A):
本机器能一步完成清洗地面和吸干污水两大任务。它适用于民用和
de produit nécessaire au nettoyage;
nádrže na čisticí roztok (obr. A, č. 1): do této nádrže se dává směs čisté vody a čisticího prostředku a
Смукателната система, включена в машината изсушава пода след миене с помощта на ниското налягане,
återvinningstank (fig. A, ref. 2): samlar upp det smutsiga vattnet under rengöringen;
the floor and remove the dirt;
kirli su deposu (2, Şek. A): yıkama sırasında yerden toplanan kirli suyu depolar;
el depósito de agua sucia (fig. A, ref. 2): sirve para recoger el agua sucia aspirada del suelo durante el
de schoonwatertank (fig. A, ref. 1): dient voor het bevatten en vervoeren van het mengsel van schoon
Oppsugingstank (fig. A, ref. 2): Samler opp det skitne vannet som suges opp fra gulvet under vask;
depósito da solução de detergente (fig. A, ref. 1): serve para conter e transportar a mistura de água
wird. Mit Hilfe des Saugfußes, der mit dem Tank direkt verbunden ist, kann das Schmutzwasser aufgesaugt
il serbatoio soluzione detergente (fig. A, rif. 1): serve a contenere e trasportare la miscela di acqua pulita
бак для моющего раствора (рис. А, № 1): предназначен для хранения и перевозки смеси чистой
le réservoir de récupération (fig.A, rep.2): sert à récupérer l'eau sale aspirée sur le sol pendant le lava-
zajišťuje její rozvádění;
генерирано в резервоара за мръсна вода от смукателния мотор.
kontrollpanel (fig. A, ref. 3);
squeegee assembly (fig. A, ref. 5): wipes and dries the floor by collecting the water.
kumanda paneli (3, Şek. A);
工业的平整地面或者适度粗糙地面。有交流式和电瓶式可供选择,
‫.زاهجلا رج مدع .ءايشألا رج وأ ءايشألا / صاخشألا لقنل زاهجلا لامعتسا مدع‬
lavado;
water en reinigingsproduct;
limpa e do produto de limpeza;
Betjeningspanel (fig. A, ref. 3);
werden.
e del prodotto per pulizia;
воды и чистящего средства;
ge;
rekuperační nádrže (obr. A, č. 2): slouží k zachycování špinavé vody nasáté z podlahy během mytí;
резервоара събира мръсната вода.
huvudenhet (fig. A, ref. 4): huvuddelen består av borsten, som fördelar rengöringsmedlet på golvet och
disk takımı (4, Şek. A): temel parçası, deterjan çözeltisini yere dağıtan ve kiri temizleyen fırçadır;
Danger zones
cuadro de mandos (fig. A, ref. 3);
de vuilwatertank (fig. A, ref. 2): dient voor het opvangen van het vuile water dat tijdens het schrobben
Kosteenhet (fig. A, ref. 4): hovedelementet består av kosten, som har som oppgave å fordele vaskemid-
depósito de recolha (fig. A, ref. 2): serve para recolher a água suja aspirada do pavimento durante a
Zeichenerklärung
il serbatoio di recupero (fig. A, rif. 2): serve a raccogliere l'acqua sporca aspirata dal pavimento durante
возвратный бак (рис. А, № 2): предназначен для сбора грязной воды, собранной с пола во время
tableau de commande (fig.A, rep.3);
‫نم ببس يألو ناك نزو يأل ءايشألا عضول ةصنم ةباثمب زاهجلا لامعتسا مدع‬
řídicího panelu (obr. A, č. 3);
Легенда
以满足不同的工作时间和重量的要求。
avlägsnar smutsen;
silecek grubu (çekpas olarak da geçer - 5, Şek. A): yeri siler ve dağıtılan suyun toplanarak yerin
grupo cabezal (fig. A, ref. 4): el elemento principal está representado por el cepillo que distribuye la
van de vloer wordt opgezogen;
delløsningen på gulvet slik at smuss og skitt fjernes,
Tank assembly: when using certain detergents, danger of irritation for eyes, skin, mucous membranes
lavagem;
il lavaggio;
мойки;
groupe tête (fig. A, rep. 4): l'élément principal est composé de la brosse qui distribue la solution déter-
Die wichtigsten Bestandteile der Maschine sind (Abb. A):
jednotky hlavy (obr. A, č. 4): její hlavní částí je kartáč, který nanáší čisticí roztok na podlahu a odstraňuje
Основните части на машината са както следва (фиг. А):
gummiskrapa (även kallad golvskrapa) fig. A, ref. 5): har uppgiften att putsa och därefter torka av golvet
kurutulmasını sağlar.
solución de detergente sobre el suelo, eliminando la suciedad;
and respiratory tract and of asphyxia. Danger represented by the dirt collected from the environment
bedieningspaneel (fig. A, ref. 3);
"squeegee"-modulen (også kalt gulvtørker, fig. A, ref. 5): har som oppgave å skrape over og dermed
painel de comandos (fig. A, ref. 3);
pannello comandi (fig. A, rif. 3);
панель управления (рис, А, № 3);
gente sur le sol et enlève la saleté;
špínu;
Reinigungsmitteltank (Abb. A, Pkt. 1): enthält und befördert das Gemisch aus Reinwasser und Reini-
洗地机把适当浓度的清洁剂喷到地面上刷洗以除去污物。仔细选择
резервоарът за почистващ препарат (фиг. A, реф. 1): съдържа и пренася сместа от чиста вода и
Tehlike bölgeleri
genom att samla upp vattnet på golvet;
grupo secador de suelo (fig. A, ref. 5): tiene la función de limpiar y secar el suelo, recuperando el agua
(germs and chemical substances). Danger of crushing between the two tanks when the dirty water tank
kopgroep (fig. A, ref. 4): het belangrijkste element is de borstel, die de reinigingsoplossing over de vloer
tørke gulvet, mens vaskevannet blir suget opp;
grupo do topo (fig. A, ref. 4): o elemento principal é representado pela escova, a qual distribui a solução
gruppo testata (fig. A, rif. 4): l'elemento principale è rappresentato dalla spazzola, la quale distribuisce
узел головки (рис. А, № 4): основной элемент – это щетка, которая распределяет по полу моющий
groupe suceur (appelé aussi squeegee, fig.A, rep.5): nettoie et sèche le sol en récupérant l'eau répan-
gungsmittel;
jednotky stírače (nazývané také pouze stírač, obr. A, č. 5): slouží k setření, a tedy vysušení podlahy a
почистващ препарат;
Farliga områden
vertida sobre el mismo;
Farlige områder
verdeelt en het vuil verwijdert;
de detergente pelo pavimento, removendo a sujidade;
Depo grubu: belirli deterjanlar kullanılırken gözlerde, ciltte, mukozada ve solunum yollarında tahriş ve
is replaced on top of the detergent tank.
适当的清洁剂和地刷(或磨盘或滚刷),以适应不同的地面来清除
la soluzione detergente sul pavimento, effettuando l'asportazione dello sporco;
раствор, производя сбор грязи;
due sur celui-ci;
odstranění nanesené vody;
Schmutzwassertank (Abb. A, Pkt. 2): nimmt das während der Reinigung vom Boden aufgesaugte Sch-
резервоарът за мръсна вода (фиг. A, реф. 2): събира мръсната вода, събрана от пода след
Zonas peligrosas
Tankenhet: om speciella rengöringsmedel används finns det fara för ögon, hud, slemhinnor och
zuigrubber (fig. A, ref. 5): heeft als taak om de vloer te wissen en vervolgens te drogen, door het hierop
grupo do rodo (também designado por squeegee, fig. A, ref. 5): tem a função de limpar e secar o pavi-
havasızlıktan boğulma (asfeksi) tehlikesi. Ortamdan toplanan kirden (mikroplar ve kimyasal maddeler)
Control panel: danger of short circuit.
gruppo squeegee (altrimenti detto squeegee, fig. A, rif. 5): ha il compito di tergere e quindi di asciugare
блок скребка (рис. А, № 5): предназначен для чистки, а затем сушки пола при помощи сбора
Zones dangereuses
Tankbeholdermodul: Ved bruk av spesielle vaskemidler som utgjør fare for øye- hud- og slimhinneir-
Nebezpečné prostory
mutzwasser auf;
миене;
脏物。
andningsorgan och kvävning. Fara på grund av smuts som samlats upp i omgivningen (bakterier och
liggende water op te zuigen;
mento, recolhendo a água espalhada sobre o mesmo;
kaynaklanan tehlike. Kirli su deposu çözelti deposunun üzerine yerleştirilirken iki depo arasında sıkışma
Bottom of washing head: danger due to brush rotation.
il pavimento, recuperando l'acqua sparsa su di esso;
Grupo depósito: con algunos detergentes específicos, subsiste el peligro de irritación de los ojos, piel,
воды, разлитой на нем.
ritasjon eller kvelning. Faren utgjøres av skitt og smuss fra det området som vaskes (bakterier og
Bedienfeld (Abb. A, Pkt. 3);
Groupe réservoir: en présence de détergents particuliers, danger d'irritation des yeux, peau, muqueu-
‫ءايشأ ةدوجوم نوكت نأ نكمملا نم صخشلا ىلع هنأب تدبأ ةراس ريغو ةديدع تاربخ‬
Jednotka nádrže: v případě použití některých čisticích prostředků hrozí podráždění očí, kůže, sliznic,
контролен панел (фиг. A, реф. 3);
kemiska medel). Fara för klämning mellan de två tankarna då återvinningstanken sätts tillbaka på
tehlikesi.
Rear wheels: danger of crushing between the wheel and chassis.
Gevaarzones
Zonas de perigo
Zone di pericolo
Опасные зоны
mucosas, sistema respiratorio y asfixia. Peligro debido a la suciedad recogida del medio ambiente
kjemiske substanser). Fare for klemming mellom de to beholderne når oppsugingstanken blir plassert
Bürstenkopfeinheit (Abb. A, Pkt. 4); das Hauptelement ist die Bürste, mit der die Reinigungslösung auf
ses, appareil respiratoire et risque d'asphyxie. Danger dû à la saleté ramassée sur le sol (germes et
dýchacího ústrojí a udušení. Nebezpečí je způsobeno špínou odstraněnou z prostředí (choroboplodný-
монтаж на глава (фиг. A, реф. 4): основният елемент е четката, която разпространява почистващия
利用洗地机的吸水马达产生的吸力,机器后面的吸水扒可以把清洗后
lösningstanken.
Kontrol paneli: kısa devre tehlikesi.
Battery compartment (in the detergent tank): danger of short circuit between the battery poles and
‫علخ ,لمعلاب ةردابملا لبق :ةريطخلا تاباصإلا ببست نأ نكمملا نم ةفلتخم‬
(gérmenes y sustancias químicas). Peligro de aplastamiento entre dos depósitos cuando se coloca el
Tankgroep: bij bepaalde reinigingsmiddelen bestaat er gevaar op irritatie van ogen, huid, slijmvliezen,
ved siden av vaskeoppløsningstanken.
Grupo de depósitos: na presença de determinados detergentes, existe o perigo de irritação dos olhos,
dem Boden verteilt und der Schmutz entfernt wird;
Gruppo serbatoio: in presenza di particolari detergenti, pericolo di irritazioni per occhi, pelle, mucose,
Узел бака: при наличии определенных моющих средств опасность раздражения глаз, кожи,
substances chimiques). Danger d'écrasement entre les deux réservoirs au moment de la mise en place
mi zárodky a chemickými látkami). Nebezpečí rozmačkání mezi dvěma nádržemi při pokládání rekupe-
разтвор по пода и отстранява мръсотията;
Kontrollpanel: fara för kortslutning.
Yıkama diski alt kısmı: fırçanın dönmesinden kaynaklanan tehlike.
presence of hydrogen during charging.
depósito de agua sucia sobre el depósito de la solución.
luchtwegen en verstikking. Gevaar wegens het vuil dat uit de omgeving wordt opgenomen (bacteriën
da pele, das mucosas, do aparelho respiratório, bem como de asfixia. Perigo devido à sujidade retirada
Betjeningspanel: Fare for kortslutning
Saugfußeinheit (Abb. A, Pkt. 5): sie reinigt und trocknet den Boden durch Absaugen des darauf ver-
apparato respiratorio e di asfissia. Pericolo dovuto alla sporcizia recuperata dall'ambiente (germi e so-
地面上的污水吸走。
слизистой оболочки, дыхательного аппарата и асфиксии. Опасность, вызванная наличием грязи,
du réservoir de récupération sur celui de la solution.
rační nádrže na nádrž s roztokem.
монтаж на гумена миячка (фиг. A, реф. 5): избърсва и подсушава пода като събира водата.
Accessories
Rengöringshuvudets undre del: fara pga borstens rotation.
Arka tekerlekler: tekerlek ve şasi arasında sıkışma tehlikesi.
Cuadro de mandos: peligro de cortocircuitos.
en chemische stoffen). Gevaar van beklemming tussen de twee tanks wanneer de vuilwatertank op de
Nedre del av vaskemodulen: Fare på grunn av kostens rotasjon.
do ambiente (germes e substâncias químicas). Perigo de esmagamento entre os dois depósitos quan-
teilten Schmutzwassers;
stanze chimiche). Pericolo di schiacciamento tra i due serbatoi quando viene riposizionato il serbatoio
собранной с пола (бактерии и химические вещества). Опасность сдавливания между двумя
Tableau de commandes: danger de courts-circuits.
Řídicí panel: nebezpečí zkratu.
Опасни зони
3.2 图例
Bakhjul: fara för klämning mellan hjulet och ramen.
Akü bölmesi (deterjan çözeltisi deposunda): akü kutupları arasında kısa devre ve şarj sırasında hidrojen
Parte inferior del cabezal de lavado: peligro por la rotación del cepillo.
schoonwatertank geplaatst wordt.
Bakre hjul: Fare for klemming mellom hjulet og rammen.
do se reposiciona o depósito de recolha sobre o da solução.
Bristle brushes: for washing delicate floors and polishing;
Gefahrenbereiche
‫ةلدبلا وأ رزئملا :لماعلاب ةصاخلا ةينمألا ةيدرفلا تاياقولا لامعتساب امئاد مايقلا‬
recupero su quello soluzione.
баками, когда возвратный бак устанавливается на бак для раствора.
Partie inférieure de la tête de lavage: danger dû à la rotation de la brosse.
Spodní část mycí hlavy: nebezpečí způsobené otáčením kartáče.
Монтаж на резервоара: когато използвате някои почистващи препарати, съществува опасност
Batteriutrymme (förutsett i lösningstanken): fara för kortslutning mellan batteripolerna och närvaro väte
gazı tehlikesi.
Ruedas traseras: peligro de aplastamiento entre la rueda y el chasis.
Bedieningspaneel: gevaar van kortsluiting.
Batteriboksen (innebygd på drivstofftanken): Fare for kortslutning mellom batteripolene, og utslipp av
Painel de comandos: perigo de curto-circuitos.
Polypropylene brushes: for normal floor washing;
Pannello comandi: pericolo di cortocircuiti.
Панель управления: опасность короткого замыкания.
Roues arrière: danger d'écrasement entre roue et châssis.
Zadní kolečka: nebezpečí rozmačkání mezi kolem a podvozkem.
Tankeinheit: bei Verwendung besonderer Reinigungsmittel besteht die Gefahr, dass Augen, Haut,
‫,ةيطاطم تازافق ,لئاوسلل ةذافن ريغو قالزنالا نم ةيقاو ةيذحأ ,)اتوت( ةيئاقولا‬
от дразнене на очите, кожата, лигавиците, дихателните пътища и от асфиксия.
Aksesuarlar
机器的主要组成部份如下(图 A):
under laddningen.
Alojamiento de las baterías (situado en el depósito de la solución): peligro de cortocircuito entre los
Onderste gedeelte van de schrobkop: gevaar wegens rotatie van de borstel.
hydrogen under oppladning.
Parte inferior do topo de lavagem: perigo dada a rotação da escova.
Tynex brushes: for removing accumulated stubborn dirt on resistant floors;
Parte inferiore della testata lavante: pericolo per la rotazione della spazzola.
Нижняя часть моющей головной части: опасность из-за вращения щеток.
Coffre batteries (dans le réservoir de solution): danger de court-circuit entre les pôles des batteries et
Prostor pro baterie (nacházející se v nádrži na roztok): nebezpečí zkratu mezi póly baterií a výskyt
Schleimhäute und Atemwege gereizt werden und es besteht Erstickungsgefahr. Gefahr aufgrund des
представлява и мръсотията събрана от околната среда (микроби и химически вещества).
Tillbehör
polos de las baterías y presencia de hidrógeno durante la recarga.
Achterste wielen: gevaar van beklemming tussen wiel en frame.
Rodas traseiras: perigo de esmagamento entre a roda e o corpo da máquina.
Drive disks: enable the following disks to be used:
Kıl fırçalar: hassas zeminlerin yıkanmasında ve parlatılması için kullanılabilir;
Tilleggsutstyr
Ruote posteriori: pericolo di schiacciamento tra ruota e telaio.
Задние колеса: опасность попадания между колесом и рамой.
présence d'hydrogène pendant la charge.
vodíku během nabíjení.
aus der Umgebung aufgesaugten Schmutzes (Bakterien und chemische Stoffe). Quetschgefahr zwi-
清水箱(图 A,编号 1):装载清洁剂和清水的混合物;
Опасност от сблъсък между двата резервоара, когато резервоарът за мръсна вода е поставен
Accesorios
Batterijenvak (ondergebracht in de schoonwatertank): gevaar op kortsluiting tussen de polen van de
Borstar i trumma: kan användas för rengöring av sköra golv och för en putsning;
Compartimento das baterias (situado no depósito da solução): perigo de curto-circuito entre os polos
Polipropilen fırçalar: zeminlerin normal yıkanması için kullanılabilir;
Yellow disks: for washing and polishing marble and similar surfaces;
Vano batterie (ricavato nel serbatoio soluzione): pericolo di cortocircuitazione tra i poli delle batterie e
Отсек аккумулятора (в углублении бака для раствора): опасность короткого замыкания между
Koster i trommel: Brukes til vask av ømfintlige gulv og til boning.
Accessoires
schen den beiden Tanks, wenn der Schmutzwassertank wieder am Reinigungsmitteltank angebracht
Příslušenství
върху резервоара за почистващия препарат.
Borstar i polypropylen: används för en normal rengöring av golven;
batterijen en aanwezigheid van waterstof tijdens de laadfase.
Çelik telli fırçalar: sert zeminlerde biriken inatçı kirleri temizlemek için kullanılır;
Green disks: for washing resistant floors;
das baterias e presença de hidrogénio durante a fase de recarga.
presenza di idrogeno durante la fase di carica.
Cepillos de fibra de palma: se utilizan para lavar los suelos delicados y para el lustrado;
полюсами аккумуляторов и появление водорода во время этапа зарядки.
污水箱(图 A,编号 2):收集清洗后地面上的污水;
Koster av polypropylen: Brukes til normal gulvvask;
wird.
Brosses en bassine: pour le lavage des sols délicats et le lustrage;
Kartáče z vláken bazina: používají se k mytí choulostivých podlah a k leštění;
Контролен панел: опасност от късо съединение.
Black disks: for thorough washing of resistant floors with stubborn dirt.
Accessoires
Acessórios
Borstar i tynex: används för kraftigt smuts på motståndskraftiga golv;
Tahrik diskleri: aşağıdaki disklerin kullanılmasına olanak verir:
Accessori
Cepillos de polipropileno: se utilizan para el lavado normal de los suelos;
Аксессуары
‫تاداشرالا بجومب لمعلاو ةضورفملا كلت نع فلتخت فيظنت داوم لامعتسا مدع‬
Tynex-koster: Brukes ved avleiringer av vanskelig smuss på resistente gulv.
Bedienfeld: Kurzschlussgefahr.
Brosses en polypropylène: pour tous les types de sols;
Polypropylénové kartáče: používají se k běžnému mytí podlah;
Долна част на главата за миене: опасност, поради въртене на четката.
S.P.E. battery charger CBHD1
Drivskivor: tillåter en användning av skivorna som beskrivs nedan:
Sarı diskler: mermer ve benzer yüzeylerin yıkanması ve parlatılması için kullanılabilir;
控制面板(图 A,编号 3);
Cepillos de tinex: se utilizan cuando se acumula suciedad tenaz sobre los suelos no delicados;
Borstels van bassine: te gebruiken voor het reinigen van delicate vloeren en voor het poetsen;
Poleringsputer: Gjør det mulig å bruke de ulike putene som blir beskrevet i det følgende:
Escovas com cerdas de origem vegetal: empregues para lavar pavimentos delicados e para polir;
Unterteil des Reinigungskopfes: Gefahr durch die rotierende Bürste.
Spazzole in bassina: impiegabili per il lavaggio di pavimenti delicati e per la lucidatura;
Щетки из бассина: используются для мойки деликатных полов и для придания им блеска;
Brosses en tynex: pour la saleté tenace sur des sols non délicats;
Tynexové kartáče: používají se na usazeniny odolné špíny na podlahách, které se nevyznačují výraz-
Задни колела: опасност от сблъсък между колелото и шасито.
‫داوم ظفح ىلع ددشنو ركذن .ةصاخلا ةينمألا تاقاطبلا يف اهيلإ راشملا دعاوقلاو‬
Gula skivor; används för en rengöring och putsning av marmor och liknande;
Yeşil diskler: sert zeminlerin yıkanması ve parlatılması için kullanılabilir;
Discos de arrastre: permiten utilizar los siguientes discos:
Borstels van polypropyleen: te gebruiken voor de normale reiniging van de vloeren;
Escovas em polipropileno: empregues para a normal lavagem de pavimentos;
Gule puter: Brukes til vask og boning av marmor og lignende gulvoverflater.
Hinterräder: Quetschgefahr zwischen Rad und Rahmen.
Spazzole in polipropilene: impiegabili per il normale lavaggio di pavimenti;
Щетки из полипропилена: используются для обычной мойки полов;
Disques entraîneurs: permettent l'utilisation des disques décrits ci-dessous:
nou choulostivostí;
Отделение за акумулаторни батерии (в резервоара за почистващ препарат): опасност от късо
Gröna skivor; används för en rengöring av motståndskraftiga golv;
Siyah diskler: inatçı kirlerin olduğu sert zeminlerin derinlemesine yıkanması için kullanılır.
洗地盘总成(图 A,编号 4):主要是分送清水到地面并除去污物的
Discos amarillos: se utilizan para lavar y lustrar superficies de mármol y suelos similares;
Borstels van tynex: te gebruiken voor hardnekkig vuil op niet-delicate vloeren;
Escovas em tynex: empregues para acumulações de sujidade resistente em pavimentos não delica-
Grønne puter: Brukes til normal gulvvask, på gulv som ikke er spesielt ømfintlige.
Batteriefach (im Reinigungsmitteltank): Kurzschlussgefahr zwischen den Batteriepolen und Vorhanden-
Spazzole in tynex: impiegabili per accumuli di sporco tenace su pavimenti non delicati;
‫ةلاح يف ,كلذ ىلإ ةفاضالابو ,اهيلإ لوصولا لافطألا نكمي ال نكامأ يف فيظنتلا‬
Щетки из тайнекса: используются для сбора вязкой грязи на не деликатных полах;
Disques jaunes: pour le nettoyage et le lustrage des marbres et autres matières semblables;
Vlečné kotouče: umožňují použití níže uvedených kotoučů:
съединение между полюсите на акумулаторната батерия и присъствието на водород по време на
S.P.E. CBHD1 akü şarj cihazı akü şarj cihazı
Svarta skivor; används för en djup rengöring av motståndskraftiga golv, med kraftigt smuts;
Discos verdes: se utilizan para lavar suelos no delicados;
Padhouders: maken het gebruik van de hieronder beschreven pads mogelijk:
dos;
Sorte puter: Brukes til grundig vask av gulv som ikke er ømfintlige, som har resistente flekker og
sein von Wasserstoff während des Aufladens.
Dischi trascinatori: consentono l'impiego dei dischi descritti nel seguito:
Тяговые диски: можно использовать диски, указные ниже:
地刷;
Disques verts: pour le nettoyage des sols non délicats;
Žluté kotouče: používají se k mytí a leštění mramoru a podobně;
зареждане.
Safety regulations
Batteriladdare S.P.E. CBHD1
‫,علبلا ةلاح يفو ,ةرازغبو ءاملاب نويعلا لسغ يف اروف مايقلا ,نويعلل داوملا سم‬
Discos negros: se utilizan para lavar en profundidad los suelos no delicados, con suciedad tenaz;
Porta-discos: permitem a utilização dos discos descritos de seguida:
Gele pads: te gebruiken voor het schrobben en poetsen van marmer en gelijksoortige vloeren;
smuss.
Zubehörteile
Dischi gialli: impiegabili per il lavaggio e la lucidatura dei marmi e simili;
Желтые диски: используются для мойки и придания блеска мрамору и подобным полам;
Disques noirs: pour le nettoyage à fond de sols non délicats, avec saleté tenace;
Zelené kotouče: používají se k mytí podlah, které se nevyznačují výraznou choulostivostí;
Аксесоари
Cargador de baterías S.P.E. CBHD1
吸水扒总成(图 A,编号 5):刮干并吸走地面上的水;
Batterilader S.P.E. CBHD1
Groene pads: te gebruiken voor het schrobben van niet-delicate vloeren;
Discos amarelos: empregues para lavar e polir mármores e materiais semelhantes;
Dischi verdi: impiegabili per il lavaggio di pavimenti non delicati;
Зеленые диски: используются для мойки не деликатных полов;
Chargeur de batterie S.P.E. CBHD1
Bürsten mit Naturborsten: verwendbar für die Reinigung von empfindlichen Fußböden und zum Polie-
Černé kotouče: používají se k důkladnému mytí silně znečištěných podlah, které se nevyznačují
Четки с косми: за миене на деликатни подове и полиране;
Read the "User Manual" carefully before start-up and use or before performing maintenance or any other
Zwarte pads: te gebruiken voor het grondig schrobben van niet-delicate vloeren, met hardnekkig
Discos verdes: empregues para lavar pavimentos não delicados;
Dischi neri: impiegabili per il lavaggio a fondo di pavimenti non delicati, con sporco tenace;
Черные диски: используются для основательной мойки не деликатных полов с вязкой
ren;
výraznou choulostivostí;
Полипропиленови четки: за нормално миене на подове;
‫تانحاش وأ كلسلاب ةدوزملا جذامنلا ليومتل ةمدختسملا رايتلا سباقم نأ نم دكأتلا‬
vuil;
Discos pretos: empregues para a lavagem em profundidade de pavimentos não delicados, com
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
Carica batterie S.P.E. CBHD1
грязью.
Nabíječka S.P.E. CBHD1
Bürsten mit Polypropylenborsten: verwendbar für die normale Reinigung von Fußböden;
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
3.3 危险区
Четки Tynex: за отстраняване на натрупани упорити замърсявания върху устойчиви подове;
Batterijlader S.P.E. CBHD1
uma sujidade resistente;
Зарядное устройство S.P.E. CBHD1
Bürsten mit Tynexborsten: verwendbar zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz auf unempfindlichen
‫ةيسيطانغم لصاوف لبق نم ةيمحم اهنأو ةمئالم ةيضرأ ةكبشب ةلوصوم تايراطبلا‬
Güvenlik kuralları
Задвижващи дискове: позволяват използването на следните дискове:
Säkerhetsföreskrifter
Carregador de bateria S.P.E. CBHD1
A- 水箱:当使用某些清洁剂时,对眼睛、皮肤、粘膜、呼吸道的刺激。
Fußböden;
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Жълти дискове: за миене и полиране на мрамор и подобни повърхности;
Normas de seguridad
Rigorously respect all instructions in the Manual (in particular those relating to danger and important
Normes de sécurité
Sikkerhetsnormer
Treibteller: ermöglichen die Verwendung der nachfolgend beschriebenen Pads:
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
Зелени дискове: за миене на устойчиви подове;
Makineyi çalıştırmadan kullanmadan, olağan bakım işlemlerini gerçekleştirmeden makine üzerinde
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
information) and on the safety plates fitted to the machine.
危险来自于从
Läs noggrant igenom "Instruktionsboken" innan du sätter igång maskinen, använder den, utför underhåll
Bezpečnostní pokyny
gelbe Pads: verwendbar für die Reinigung und das Polieren von Marmor und ähnlichen Produk-
‫,)ةبعوتسملا ةوقلا ,بذبذتلا ,دهجلا( زاهجلل ةيئابرهكلا تازيملا نأ نم دكأتلا‬
Черни дискове: за основно измиване на устойчиви подове с упорита мръсотия.
The Manufacturer declines all liability for damage to people or things resulting from failure to observe
herhangi diğer bir müdahale yapmadan önce bu "Kullanım Kılavuzunu" dikkatle okuyun.
Lea detenidamente el "Manual de Instrucciones para el uso" antes de proceder con la puesta en marcha,
Lire attentivement le 'Manuel d'Instructions pour l'Emploi' avant la mise en marche, l'utilisation, l'entre-
Norme di sicurezza
ten;
Les "Brukerhåndboken" nøye før du starter opp, bruker, vedlikeholder eller gjør andre inngrep på ma-
周围环境收集到的脏物(细菌和化学物质)。也可能有被水箱夹伤的危
Зарядно устройство S.P.E. CBHD1
uso, mantenimiento, mantenimiento ordinario o cualquier otro tipo de operación en la máquina.
tien courant, ou toute autre intervention sur la machine.
Veiligheidsvoorschriften
‫ةقاطلا عيزوت زاهج يف ةصاخلا كلت ىلإ ةقباطم ,ليجستلا ةقاطب يف ةنيبملا‬
grüne Pads: verwendbar für die Reinigung von unempfindlichen Fußböden;
Před spuštěním, zahájením používání, běžnou či jakoukoli jinou údržbou stroje a jakýmkoli jiným zása-
Нормы безопасности
险。
Normas de segurança
schwarze Pads: verwendbar für die gründliche Reinigung von unempfindlichen Fußböden mit
Leggere attentamente il "Manuale Istruzioni per l'uso" prima di procedere alle operazioni di avviamento,
‫يضرأ طبارو تالصوم ثالثب كلسب دوزم كلسلاب دوزملا زاهجلا .ةيئابرهكلا‬
The appliance must be used exclusively by persons trained in its use and/or who have demonstrated their ability
Bu kılavuzda yer alan tüm talimatlara (özellikle Tehlike ve Dikkat uyarıları ile belirtilenlere) ve doğrudan
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Iaktta noggrant samtliga föreskrifter som finns i handboken (och speciellt de gällande fara och varningar)
hartnäckiger Verschmutzung;
impiego, manutenzione, manutenzione ordinaria, o qualsiasi altro intervento sulla macchina.
B- 控制面板:有短路的危险。
and have been expressly instructed to use the appliance.
makine üzerinde yer alan güvenlik etiketlerine kesinlikle uyun.
Прежде, чем приступить к пуску, использованию, обслуживанию, ремонту или к любой другой
Lees aandachtig de gebruikershandleiding door alvorens te beginnen met het starten, de bediening, het
Respete escrupulosamente todas las indicaciones contenidas en el Manual (especialmente aquellas de
Respectez scrupuleusement toutes les indications contenues dans ce Manuel (en particulier celles liées
Batterieladegerät S.P.E. CBHD1
‫رفصألا كلسلا .يضرأ طبر عم مئالم رايت سباق مادختسال ,تالصو ثالثب‬
Sørg for å overholde nøye alle anvisninger som blir gitt i denne håndboken (spesielt i avsnittene som
Leia atentamente o "Manual de instruções" antes de proceder às operações de arranque, utilização, ma-
The machine must not be used by minors.
Üretici, talimatlara uyulmamasından kaynaklanan ve kişilerin yaralanmasına veya çevredeki varlıkların
работе с машиной, внимательно прочтите "Инструкции по эксплуатации" .
(gewone en buitengewone) onderhoud of andere werkzaamheden aan de machine.
peligro y de atención) y las placas de seguridad aplicadas directamente en la máquina.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för person- eller maskinskador om dessa föreskrifter inte iakttas.
aux symboles danger et attention) et les étiquettes de sécurité apposées directement sur la machine.
omhandler fare og "vær oppmerksom" -varsler), samt sikkerhetsetiketter som er klistret direkte på ma-
Přísně dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu (zejména ty, které jsou označeny upozorněním ne-
nutenção, manutenção de rotina ou qualquer outra intervenção na máquina.
C- 地刷盘底:由于地刷的旋转存在的危险。
Наредби за безопасност
The machine must not be used for purposes other than those for which it was expressly designed. Scrupulously
zarar görmesine yol açan sonuçlardan sorumlu değildir.
‫ىرخأ كالسأب ادبا كلسلا اذه لصو مدع :ةيضرألاب صاخلا وه لباكلا نم رضخالاو‬
El Fabricante no se considera responsable por daños a personas o bienes provocados porque no se
Le Constructeur décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels causés par le
bezpečí a pozor) a na bezpečnostních štítcích upevněných přímo na stroji.
Rispettare rigorosamente tutte le prescrizioni, contenute nel Manuale (ed in particolare modo quelle di
respect all safety standards and conditions applicable to the type of building in which the machine is to be opera-
Maskinen ska endast användas av utbildad personal, som har bevisat sin kapacitet och som specifikt utsetts för
D- 后轮:在后轮与底盘之间被夹伤的危险。
Výrobce odmítá jakoukoli zodpovědnost za škody na zdraví osob a na majetku vzniklé v důsledku nedo-
Produsenten frasier seg ethvert ansvar for skader på personer og ting som blir forårsaket av manglende
pericolo e di attenzione) e le targhette di sicurezza applicate direttamente sulla macchina.
ted (eg: pharmaceutical companies, hospitals, chemicals, etc).
Строго придерживайтесь всех предписаний, содержащихся в данной инструкции (и в особенности
Makine yalnızca kullanımı konusunda eğitim almış ve kullanım ile ilgili becerisini göstererek yetki verilmiş kişiler
Neem alle voorschriften in deze handleiding (met name de voorschriften met het gevaar- en attentiesym-
Прочетете внимателно „Ръководството на потребителя", преди въвеждане в експлоатация и
användningen.
Cumpra rigorosamente todas as recomendações contidas no Manual (em especial, as de perigo e de
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l'inosservanza delle
Do not use the machine in places with inadequate lighting or explosive atmospheres, on public roads, in the pre-
тех, которые касаются опасностей и внимания), а также указаний предупреждающих табличек,
tarafından kullanılabilir.
E- 电池箱:电瓶电极间短路的危险以及充电时产生的氢气存在的危险
bool) en de veiligheidsplaten die rechtstreeks op de machine zijn aangebracht strikt in acht.
‫ةظفاحملا .ةينوناقلا ةمظنألا تاعارمو تايراطبلا عنصم تاداشرإ ةاعارم يرورضلا نم‬
La máquina debe ser utilizada exclusivamente por personal preparado para su utilización, que haya demostrado
употреба или преди извършване на поддръжка или друга работа върху машината.
Maskinen får inte användas av minderåriga.
La machine doit être utilisée uniquement par du personnel formé à son emploi, possédant les capacités requises,
atenção) e as placas de segurança aplicadas diretamente na máquina.
Stroj smí být používán pouze pracovníky vyškolenými k jeho použití, kteří prokázali své schopnosti a byli k použití
sence of dirt hazardous to health (dust, gas, etc) and in unsuitable environments.
Makinenin yetişkin olmayanlar tarafından kullanılması yasaktır.
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor letsel/schade aan personen en zaken wegens het niet in
su capacidad y que haya sido expresamente encomendado para su uso.
Denna maskin ska endast användas för de bruk som den förutsetts för. Gör en uppskattning av området där den
et expressément chargé de l'utilisation de la machine.
Maskinen må kun brukes av personale som er blitt opplært i bruken, som har vist at de er i stand til å bruke ma-
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais resultantes do
výslovně oprávněni.
‫.ةيحطسلا تارايتلا برست بنجت فدهل ةفاجو امئاد ةفيظن تايراطبلا ىلع‬
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный людям или предметам
Los menores tienen prohibido utilizar la máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNICKÉ INFORMACE
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TECHNICAL INFORMATION
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIE
TEKNISK INFORMASJON
TEKNİK BİLGİLER
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNISCHE INFORMATIONEN
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
三、技术资料
‫.زاهجلا لامعتسا يف ةقلعتملا تاداشرالا وأ ةباقرلا‬
‫.ةرارحلا نم صلختلاو ةيوهتلا تاحتف ديدست مدع‬
‫.ةينمألا رصانعلا لياحت وأ ليدعت ,ةلازإ مدع‬
‫.اهريغ وأ قنعلا تاطبر ,تاعاسلا ,تارهوجملا‬
‫.يسفنتلا زاهجلا ةيامحل تامامك ,نينذألل تاياقوو تاراظن‬
SAFETY INFORMATION
INFORMATION
GÜVENLİKLE İLGİLİ BİLGİLER
SÄKERHETSINFORMATION
work on the machine.
SIKKERHETSINFORMASJON
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
IMPORTANT
ÖNEMLİ
INFORMATION
INFORMACIÓN
INFORMATION
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMASJON
eller vilken som helst åtgärd.
INFORMACE
the instructions.
skinen.
INFORMAZIONE
DİKKAT
VARNING
hem do stroje si pozorně přečtěte „Návod k použití".
ИНФОРМАЦИЯ
INFORMATIE
ATENCIÓN
ATTENTION
VÆR OPPMERKSOM
INFORMAÇÃO
samt säkerhetsskyltarna som sitter på maskinen.
POZOR
ATTENZIONE
skinen.
ВНИМАНИЕ
ATTENTIE
respetaron las prescripciones.
ИНФОРМАЦИЯ
non-respect de ces consignes.
ATENÇÃO
overholdelse av anvisninger og påbud.
držení pokynů.
prescrizioni.
установленных на саму машину.
acht nemen van de voorschriften.
BG
RU
NO
GB
CS
FR
ES
PT
SE
NL
DE
TR
‫.ادبأ تاردحنملا ىلع زاهجلا فقو مدع‬
‫.يئابرهكلا رايتلا نع هلصف‬
‫.اهب لمعلا سرامي يتلا ةئيبلا يف‬
Гумената миячка, свързана към
‫.ةكرحتملا ءازجألا نيب نيديلا عضو مدع‬
‫.بيبطلا ةراشتساب اروف مايقلا‬
‫.سبقملا يف ةيضرألا ةطقن ريغ‬
IT
‫.بابسألا‬
Опасност
‫.ةيلضافتو ةيرارح‬
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido