Kohler KD 425-2 Uso-Manutencion página 36

Ocultar thumbs Ver también para KD 425-2:
Tabla de contenido

Publicidad

7
Air cleaner illing
Rifornimento olio iltro aria
Ravitaillement huile iltre à air
Luftilter Öl einfüllen
Suministración aceite filtro
aire
Reabastecimento óleo iltro ar
80
USE - USO - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
- For engines with oil bath
air cleaner.
- Per motori con iltro aria a
bagno d'olio.
- Pour moteurs avec iltre à
air en bain d'huile.
- Für Motoren mit
Ölbadluftilter.
- Para motores con iltro aire
a baño de aceite.
- Para motores com iltro ar
e banho de óleo.
- Reassemble the bottom of the
ilter with the rubber gasket .
- Rimontare il fondello del iltro
con la massa iltrante.
- Réassembler le fond du iltre
avec la masse iltrante.
- Den Filterboden mit dem
Filterelement wieder anbringen.
- Volver a montar el fondo del iltro
con el medio iltrante.
- Volte a montar a carcaça do iltro
com o material iltrante.
- Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high
pollution power.
- Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto
altamente inquinante.
- Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a
un haut niveau de pollution.
- Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist
Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
- Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto
nivel de contaminante.
- Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito
poluidor.
- Fill with engine oil up to
level mark.
- Versare olio motore ino al
segno di riferimento.
- Verser l'huile moteur
jusqu'au repère.
- Füllen Sie Öl ein bis zur
Niveau-Markierung.
- Poner aceite motor hasta
en nivel.
- Deitar óleo motor até o
sinal.
- Make sure that the ilter is mounted in the correct way otherwise dust and other impurities could
iniltrate into the intake ducts.
- Accertarsi che il iltro sia montato in modo corretto cosi da evitare che polvere o altro possano
entrare nei condotti aspirazione.
- Vériier que le iltre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de
pénétrer dans les conduits admission.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in
den saug leitungen.
- Cerciorarse que el iltro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos
pueden entrar en los conductos aspiración.
- Veriicar que o iltro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos
condutos de aspiração.
- Open air cleaner and remove
element.
- Sganciare il fondello del iltro e
rimuovere la massa iltrante.
- Ouvrir le iltre à air et sortir la
cartouche iltrante.
- Öffnen Sie den Luftfilter und
entfernen Sie das Element.
- Abrir il filtro y sacar la masa
iltrante.
- Abrir o filtro e tirar a massa
iltrante.
- For the oil's viscosity refer to what established for engine oil.
- Per la viscosità dell'olio riferirsi a quanto prescritto per
l'olio motore.
- Pour la viscosité de l'huile, se référer à ce qui est indiqué
pour l'huile moteur.
- Für die Viskosität des Öls ist auf die Hinweise für das Motoröl
Bezug zu nehmen.
- En lo que concierne la viscosidad del aceite, hacer
referencia a las indicaciones para el aceite motor.
- Para a viscosidade do óleo reira-se a quanto prescrito
para o óleo motor.
UM KD 425-2 _ cod. ED0053030820 - 1° ed_rev. 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ed7a4340-1

Tabla de contenido