Kohler KD 425-2 Uso-Manutencion página 7

Ocultar thumbs Ver también para KD 425-2:
Tabla de contenido

Publicidad

OPERATION
OPERAZIONE
OPERATION DESCRIPTION - DESCRIZIONE OPERAZIONE
OPÉRATION
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
OPERATION
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
OPERACIÓN
OPERAÇÃO
Setting and injetors cleaning - Taratura e pulizia iniettori - Tarage et nettoyage
injecteur - Einspritzdüsen überprüfen - Ajuste y limpieza inyectores - Taradura
e limpeza injetores
Valve/rocker arms clearance adjustment - Registro gioco valvole/bilancieri -
réglage jeu soupapes/culbuteurs - Einstalllen des ventilspiels/kipphebel - Ajuste
da toleräncia das válvulas/balancines - Registro juego de válvulas/bilancins
Fuel tank cleaning - Pulizia serbatoio combustibile - Nettoyage du réservoir à
Check
combustible - Reinigung kraftstofftank - Limpieza depósito do combustible -
Controllo
Limpeza do depósito do combustÍvel
Contrôle
Kontrolle
Alternator - Alternatore - Alternateur - Drehstrom - Generator - Alternador
Comprobacion
Starting motor - Motorino avviamento - Démarreur - Anlasser - Motor de
Contrôle
arranque - Motor de arranque
Internal engine oil radiator cleaning (in the applications where it is present) - Pulizia
interna radiatore olio motore (nelle applicazioni in cui e'presente) Nettoyage
interne du radiateur huile moteur (dans les applications oú il est prévu) - Reinigung
des internes motorölkühler (bei den entsprechenden anwendungen) - Limpieza
interna radiador aceite motor (en las aplicaciones en que está presente) - Limpeza
interna do radiador do óleo motor (em aplicações em que está presente)
(***) - The period of time that must elapse before cleaning or replacing the ilter element depends on the environment in which the engine operates. The air ilter must be cleaned and
replaced more frequently In very dusty conditions.
- Il periodo di tempo che deve intercorrere prima di pulire o sostituire l'elemento iltrante è subordinato all'ambiente in cui opera il motore. In condizioni ambientali molto polverose
il iltro dell'aria deve essere pulito e sostituito più spesso.
- Le temps qui doit s'écouler avant de nettoyer ou de remplacer l'élément iltrant dépend des conditions dans lesquelles le moteur tourne. Nettoyer et remplacer plus souvent le
iltre à air doit quand le milieu est très poussiéreux.
- Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr staubiger Umgebung
muss der Luftilter öfter gereinigt und ausgetauscht werden.
- El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento iltrante depende del ambiente de funcionamiento del motor. En ambientes muy polvorientos
el iltro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
- O período de tempo que há de passar antes de limpar ou substituir o elemento iltrante está subordinado ao ambiente em que o motor trabalha. Em condições ambientais muito
poeirentas o iltro do ar deve ser limpo e substituído muitas vezes.
UM KD 425-2 _ cod. ED0053030820 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
ORDINARY MAINTENANCE - MANUTENZIONE ORDINARIA - ENTRETIEN ORDINAIRE
ORDENTLICHE WARTUNG - MANUTENCION ORDINARIA - MANUNTENAÇÃO NORMAL
Frequency X hours - Periodicità X ore
Frequence X heures - Wartungsperioden X stunden
Periodo X horas - Frequencia X horas
10
125
250
500
P. 105
P. 105
2
1000
2500
5000
P. 106
P. 106
P. 106
P. 106
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ed7a4340-1

Tabla de contenido