Página 1
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ EH 24 EH 48 EH 24 - EH 48...
INDICE INDICE INTRODUZIONE _______________________ AVVIAMENTO-ARRESTO MOTORE _______ 12 INTRODUCCION ______________________ PUESTA EN MARCHA-PARADA DEL MOTOR12 NORME DI SICUREZZA ________________ UTILIZZO_____________________________ 14 NORMAS DE SEGURIDAD ______________ UTILIZACION _________________________ 14 COMPONENTI DEL TAGLIASIEPI ________ MANUTENZIONE-TRASPORTO-RIMESSAGGIO _ 16 COMPONENTS DE EL CORTASEDO _____ MANTENIMIENTO-TRANSPORTE-ALMACENAJE 16 SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE CERTIFICATO DI GARANZIA ____________ 20...
Página 3
ATTENZIONE! ¡ATENCION! Per poter essere utilizzate, le applicazioni tagliasiepi descritte in questo Los cortasetos que se describen en este manual se utilizan exclusiva- manuale, devono essere accoppiate all’unità motrice; rispettare scrupo- mente acoplados a la unidad motriz. Respete estrictamente los acopla- losamente gli accoppiamenti indicati nel capitolo ASSEMBLAGGIO a mientos indicados en el capítulo ENSAMBLAJE, pág.
INTRODUZIONE Italiano Français Per un corretto impiego del tagliasiepi e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver letto NORME DI SICUREZZA NORMES DE SECURITE questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione.
English Deutsch Español SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORKERUNGEN NORMAS DE SEGURIDAD WARNING - If correctly used, the hedge trimmers is a quick, easy to hand- ACHTUNG: Bei richtiger Anwendung ist die Heckenschere ein schnelles, ATENCION - El cortasetos, si se emplea bien, es un instrumento de trabajo bequemes und wirkungsvolles Arbeitsgerät;...
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ...
Ausrüstungen EH 24 und EH 48 an andere 24 and EH 48 hedgetrimmer be used in combi- tagliasiepi EH 24 e EH 48 su tutti gli altri dece- soires taille-haies EH 24 et EH 48 sur toutes les Freischneider EMAK zu montieren, die nicht nation with other EMAK brushcutters not specifi- spugliatori EMAK non esplicitamente indicati.
É possível montar os acessórios corta-sebes ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ EH 24 Î·È EH 48 ÛÙ· ·ÎfiÏÔ˘ı· EH 48 kunnen op de volgende bosmaaiers van EH 24 e EH 48 nas seguintes máquinas de po- den montarse en las siguientes desbrozadoras EMAK gemonteerd worden: 8250 IC ERGO - ı·ÌÓÔÎÔÙÈο...
Página 10
Italiano Français English Deutsch ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ATTENZIONE - Nei decespugliatori ATTENTION - Pour les débroussail- WARNING – Brushcutters with Loop ACHTUNG – Für eine korrekte con impugnatura Loop, per un corretto leuses avec poignée Loop, la distance handle: to ensure the weight of the ma- Balancierung des Maschinengewichts bilanciamento del peso della macchina e A ne doit jamais dépasser 40 cm (Fig.9)
Página 11
Ελληνικα Español Nederlands Português ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJE MONTAGE MONTAGEM ¶ƒ√™√Ã∏ - ™Ù· ı·ÌÓÔÎÔÙÈο Ì ATENCIÓN - En las desbrozadoras LET OP - Bij bosmaaiers met Loop- ATENÇÃO – Nos equipamentos de ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Loop, ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ con empuñadura Loop, para equilibrar handgreep mag de afstand A nooit podar com pega Loop, para um cor- ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛË...
Italiano Français English Deutsch ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ATTENZIONE – È assolutamente vietato av- ATTENTION - Il est absolument interdit de WARNING – Under no circumstances must ACHTUNG – Der Motor darf unter keinen Um- viare il motore con l’accessorio ripiegato nella démarrer le moteur lorsque l’accessoire est the engine be started when the attachment is ständen angelassen werden, solange die Au-...
Página 13
Ελληνικα Español Nederlands Português ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJE MONTAGE MONTAGEM ¶ƒ√™√Ã∏ - ∞·ÁÔÚ‡Ù·È ·˘ÛÙËÚ¿ Ë ATENCIÓN - No ponga el motor en marcha LET OP – Het is streng verboden de motor te ATENÇÃO – É absolutamente proibido ligar o ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ÙÔ Í¿ÚÙËÌ· con el accesorio plegado en posición de tran- starten als het accessoire zich in de vervoers- motor com o acessório dobrado na posição de...
Italiano Français English Deutsch UTILIZZO UTILISATION GEBRAUCH ATTENZIONE! - Non utilizzare lame danneggiate ATTENTION ! - N'utilisez pas de lames dété- WARNING! - Do not use damaged or excessi- ACHTUNG: Benutzen Sie nie beschädigte oder o eccessivamente usurate. Se la lama si doves- riorées ou trop usées.
Ελληνικα Español Nederlands Português ΧΡΗΣΗ UTILIZACION GEBRUIK UTILIZAÇÃO ΠΡΟΣΟΧΗ! − Μην χρησιµοποιειτε κατεστραµενες η ATENCION! - No utilizar cuchillas dañadas o ex- LET OP! - Geen blads gebruiken die bescha- ATENÇÃO! - Não utilize lâminas avariadas ou υπερβολικα αλλοιωµενες λαµες. Εαν η λαµα cesivamente usadas.
Italiano Français English Deutsch UTILIZZO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ATTENZIONE - Non buttare i resti di taglio nel ATTENTION ! - Ne pas jeter l’herbe ou les bran- WARNING - Clippings can be composted: do not ACHTUNG - Das Schnittgut nicht in den Container für contenitore dei rifiuti domestici (Fig.33).
Ελληνικα Español Nederlands Português ΧΡΗΣΗ UTILIZACION GEBRUIK UTILIZAÇÃO ¶ƒ√™√Ã∏ - ªËÓ Âٿ٠ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ù˘ ATENCIÓN - No tire los residuos del corte en el con- LET OP – Werp het snoeiafval niet bij het hui- ATENÇÃO – Não deite os restos do corte no ÎÔ‹˜...
Página 18
Italiano Français English Deutsch MANUTENZIONE TRASPORTO - RIMESSAGGIO MAINTENANCE - TRANSPORTATION - STORAGE ENTRETIEN - TRANSPORT - REMISSAGE WARTUNG - TRANSPORT - LANGERUNG Riduttore lame: Verificare il livello del Reducteur lames: Vérifier le niveau de la Blade gearbox: Refill gear housing every Übersetzungsgetriebe Messer: Den grasso ogni 20 ore lavorative (Fig.
Página 19
Ελληνικα Español Nederlands Português ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ − ΜΕΤΑΦΟΡΑ − ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MANTENIMIENTO - TRANSPORTE - ALMACENAJE ONDERHOUD - VERVOER - OPSLAG MANUTENÇÃO - TRANSPORTE - ARMAZENAGEM ªÈˆÙ‹Ú·˜ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ: ελεγξτε την σταθµη Reductor cuchillas: Controlar el nivel de Reductiemotor messen: het vet gehalte Redutor de lâminas: verifique o nível de του...
Italiano Français English Deutsch CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICAT DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE-ZERTIFICAT Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de This machine has been designed and manufactured using the most Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken production les plus modernes.
Ελληνικα Español Nederlands Portoguês ¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™ CERTIFICADO DE GARANTÍA GARANTIEBEWIJS CERTIFICADO DE GARANTIA ∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙȘ ÈÔ Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜...