EMAK EH 24 Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para EH 24:
Tabla de contenido

Publicidad

Español
MANTENIMIENTO - TRANSPORTE - ALMACENAJE
Reductor cuchillas: Controlar el nivel de
la grasa cada 20 horas de trabajo (Fig. 36).
Si fuera necesario, añadir 15÷20 g grasa al
bisulfuro de molibdeno.
Reductor angular: Controlar el nivel de la
grasa cada 50 horas de trabajo (Fig. 37).
Si fuera necesario, añadir 5÷10 g grasa al
bisulfuro de molibdeno.
Silenciador: mantenerlo limpio y libre de
residuos.
TRANSPORTE (Fig. 38)
Cuando Ud. se desplace con su cortase-
tos, pare el motor, y coloque el protector
en la cuchilla.
Para facilitar el transporte del accesorio,
pliéguelo sobre el tubo de transmisión y
bloquéelo. Lea las instrucciones corre-
spondientes en la página 11.
ATENCIÓN - No ponga el motor en
marcha con el accesorio plegado en
posición de transporte.
ALMACENAJE
En cuanto a lo concerniente al motor,
referirse al manual de instrucciones de
la desbrozadora.
Engrase las cuchillas para prevenir el oxi-
do (Fig. 39).
Nederlands
ONDERHOUD - VERVOER - OPSLAG
Reductiemotor messen: het vet gehalte
na elke 20 werk uuren controleren (Fig.
36). Indien nodig, 15÷20 g molybden bisul-
fur vet toevoegen.
Hoek-reductiemotor: het vet gehalte na
elke 50 werk uuren controleren (Fig. 37).
Indien nodig, 5÷10 g molybden bisulfur vet
toevoegen.
Uitlaat: Schoon en vrij van afvalmateriaal
houden.
VERVOER (fig. 38)
Indien de heggeschaar vervoerd wordt, de
motor afzetten en de blads beveilinging
aanbrengen.
Vouw het accessoire weer op de transport-
buis (Afb.38) zodat het gemakkelijker ver-
voerd kan worden en blokkeer het in de jui-
ste stand.
Zie voor deze laatste handeling de aanwij-
zingen op blz.11.
LET OP – Het is streng verboden de
motor in te schakelen als het acces-
soire in de vervoersstand staat.
OPSLAG
Wat de motor betreft zie handboek voor
gebruik en onderhoud van het bo-
smaaier.
Het blad invetten met olie om het roesten
tegen te gaan (Fig. 39).
Português
MANUTENÇÃO - TRANSPORTE - ARMAZENAGEM
Redutor de lâminas: verifique o nível de
graxa cada 20 horas de trabalho (Fig. 36).
Se for necessário, acrescente 15÷20 g
graxa ao bisolfuro de molibdênio.
Redutor angular: verifique o nível de
graxa cada 50 horas de trabalho (Fig. 37).
Se for necessário, acrescente 5÷10 g
graxa ao bisolfuro de molibdênio.
Panela de escape: mantenha-a limpa e
sem detritos.
TRANSPORTE (Fig. 38)
Se tiver que transportar a corta sebes, pa-
re o motor e utilize o cobre-lâmina.
Dobre o acessório no tubo de transmissão
para facilitar o transporte, bloqueando-o na
devida posição.
Para esta última operação, consulte as in-
struções na pág.11.
ATENÇÃO – É absolutamente proibi-
do ligar o motor com o acessório do-
brado na posição de transporte
ARMAZENAGEM
Para tudo que for relativo ao motor con-
sulte o manual de uso e manutenção da
roçadora.
Lubrifique a lâmina com um pouco de óleo
a fim evitar a formação de ferrugem (Fig.
39).
Ελληνικα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ − ΜΕΤΑΦΟΡΑ − ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ªÈˆÙ‹Ú·˜ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ: ελεγξτε την σταθµη
του γρασου καθε 20 ωρες λειτουργιας (Εικ.
36). Εαν ειναι αναγκαιο, 15÷20 g προσθεστε
γρασο διθειουχου µολιβδαινιου.
°ˆÓÈ·Îfi˜ ÌȈًڷ˜: ελεγξτε την σταθµη
του γρασου καθε 50 ωρες λειτουργιας (Εικ.
37). Εαν ειναι αναγκαιο, 5÷10 g προσθεστε
γρασο διθειουχου µολιβδαινιου.
Εξατµιση: διατηρειτε την καθαρη και
ελευθερη απο σκουπιδακια.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ (Εικ.38)
Εαν χρειαστει να µεταφερετε το κλαδευτικο,
σταµατηστε το µοτερ και βαλτε το
προστατευτικο της λαµας.
¢ÈÏÒÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ÌÏÔοÚÔÓÙ·˜ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋
ı¤ÛË.
°È· ÙËÓ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ ÛÙË
ÛÂÏ.11.
¶ƒ√™√Ã∏ - ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ Ë
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÌÂ ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙË ı¤ÛË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Σχετικα µε το µοτερ, βλεπε το εγχειριδιο
χρησης και συντηρησης του θαµνοκοπτη.
Λαδωστε την λαµα µε λιγο λαδι, για να
αποφευχθει η σκουρια (Εικ. 39).
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eh 48

Tabla de contenido